Royal Catering RCMW-27DT Manual De Instrucciones página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
The tap has 2 functions of operation:
1.
turn and hold the tap, after pouring wine, the tap
must be released.
2.
the tap locks after turning (you do not have to hold it
with your hand) and the wine is poured continuously.
In order to stop this, unlock the tap by turning it to
the starting position. The device has the function
of maintaining the temperature. After setting the
desired temperature, it is necessary to set the TIMER
knob to the CONTINUOUS position and, in the case
of the RCMW-27SD device, it is needed to turn the
TIMER knob to the right until the icon ∞ appears on
the display; then, start the device by pressing the
START / STOP knob. In order to set the maximum
warming temperature range, it is necessary to turn
the START / STOP knob clockwise until the U symbol
appears on the display.
In case of setting a specific temperature time, the time on
the display will be decreasing from the moment when the
current temperature reaches the set temperature.
Bottling jars:
Put the attached plastic insert (washer) on the bottom
of the device and place the jars P for bottling on it. Then
pour water, close the device with the lid and switch on
the device. The time, the warming temperature and the
amount of water must be set according to the recipe for
bottling the jars. Once the process has been completed, set
the thermostat to the „OFF" position.
WARNING! During the operation of the device, hot steam
accumulates under the cover. When you open the lid,
burning may occur! Open the cover carefully, preferably
with protective gloves!
WARNING! Possibility of getting burned!
TRANSPORTATION AND STORAGE
During transport, the machine should be protected from
shaking and falling and not turned on its head. Store it in
a properly ventilated place with dry air and without any
corrosive gas.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the device when cleaning it and after
each use.
Use a cleaner without corrosive substances to clean
each surface.
Dry all parts well after cleaning before the device is
used again.
Store the device in a dry, cool location, free from
moisture and direct exposure to sunlight.
REGULAR CONTROL OF THE DEVICE
Check regularly to see if any elements of the device are
damaged. Should they be damaged, please stop using the
device immediately and contact your customer service to
solve the problem.
What to do in case of a problem?
Please contact your customer service and prepare the
following information:
Invoice number and serial number (the latter is to be
found on the technical plate on the device).
If relevant, a picture of the damaged, broken or
defective part.
8
It will be easier for your customer service clerk to
determine the source of the problem if you give
a detailed and precise description of the matter.
The more detailed your information, the better the
customer service will be able to solve your problem
rapidly and efficiently!
CAUTION: Never open the device without the authorization
of your customer service. This can lead to a loss of warranty!
Rev. 02.02.2018
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych
razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE.
Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować
oparzenia.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas
użytkowania urządzeń elektrycznych:
W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek
działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa
o
stałe
przestrzeganie
kilku
podstawowych
zasad
bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy
o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania
i upewnienie się, że znaleźli Państwo odpowiedzi na
wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia. Prosimy
o
staranne
przechowywanie
niniejszej
instrukcji
użytkowania w pobliżu produktu, aby w razie pojawienia
się pytań można było do niej jeszcze raz powrócić również
w późniejszym czasie. Prosimy zawsze stosować uziemione
przyłącze prądu z prawidłowym napięciem sieciowym (patrz
instrukcja lub tabliczka znamionowa)! W razie wątpliwości
w odniesieniu do tego, czy przyłącze jest uziemione,
prosimy zlecić sprawdzenie tego wykwalifikowanemu
specjaliście. Nigdy nie należy stosować niesprawnego kabla
zasilania! Urządzenia nie należy otwierać w wilgotnym lub
mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
promieniowaniem
słonecznym.
Urządzenie
należy
użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu, tak aby nikt
nie mógł nadepnąć na kabel, przewrócić się o niego i/
lub uszkodzić go. Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową, a do
czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki. Należy
unikać stosowania środków czyszczących i uważać,
aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i/
lub tam nie pozostała. Należy wyłączyć urządzenie
natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie
jego funkcjonowania. Powinno się również wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy urządzenie nie jest
używane. Wykonanie prac związanych z konserwacją,
wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić
wyspecjalizowanemu personelowi. W przypadku napraw
dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1.
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy
o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji! Należy
przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,
aby unikać szkód powstałych na skutek użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem!
Rev. 02.02.2018
2.
Zachowaj
instrukcję
użytkowania
w
celu
późniejszego użycia. W razie gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
3.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń.
4.
W
przypadku
użytkowania
niezgodnego
z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi
wyklucza
się
odpowiedzialność
za
powstałe
ewentualnie szkody.
5.
Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić, czy
rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym
wskazanym na tabliczce znamionowej.
6.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
ograniczonych
funkcjach
psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
7.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA
PRĄDEM!
Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia.
W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie
wykwalifikowanym specjalistom.
8.
Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel
zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest
uszkodzony, to, aby uniknąć zagrożenia, producent,
jego serwis klienta lub osoba o podobnych
kwalifikacjach musi go wymienić.
9.
Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego
na skutek jego zgniecenia, przełamania lub przetarcia
na ostrych krawędziach oraz trzymać go z dala od
gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia.
10.
UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać
go w wodzie lub innych cieczach. Urządzenia nigdy
nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub polewać
innymi cieczami.
11.
Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy.
12.
Wino, którego ciepło utrzymywane jest za pomocą
urządzenia może się bardzo nagrzać. Prosimy
pamiętać o odpowiednich środkach ochrony.
13.
Należy regularnie czyścić podgrzewacz, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu
Podgrzewacz do wina
Model
RCMW-
RCMW-
RCMW-
27DT
27WDT
27DTB
Znamionowe
230~/50
napięcie zasilania [V]/
częstotliwość [Hz]
Moc znamionowa [W]
1800
Temperatura grzania
30 - 100+∞
[°C]
Pojemność zbiornika
20
(do poziomu max.) [l]
Timer [min]
0 -
0 - 120
0 - 120
120+∞
jej
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rcmw-27wdtRcmw-27dtbRcmw-27wdtbRcmw-27sRcmw-27sd

Tabla de contenido