Pulizia E Manutenzione; Datos Técnicos - Royal Catering RCMW-27DT Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
• Modalità continua – Cottura
• ATTENZIONE!
Livello
dell'acqua
basso!
Aggiungere l'acqua!
Assicurarsi che la manopola del termostato sia impostata
su „OFF" ogni volta che si accende l'unità.
Riscaldamento di alcool:
Versare il vino nella pentola per il vin brulé. Il livello del
vino deve essere compreso tra i valori MIN e MAX (indicati
all'interno della pentola). Chiudere con la copertura.
Impostare la temperatura desiderata sul termostato e
il tempo sul timer (nel caso del modello RCMW-27SD,
premere il tasto START/STOP per accendere o spegnere
l'unità dopo aver impostato la temperatura e il tempo). Al
raggiungimento della temperatura impostata, il dispositivo
inizia a emettere un segnale acustico che può essere
disattivato premendo il pulsante I/O. Per fare ciò, spostare
questo tasto nella posizione O (nel caso del modello
RCMW-27SD, premere il tasto START/STOP). Trascorso il
tempo impostato, l'apparecchio emette un singolo segnale
acustico. Per togliere il vino dalla pentola, collocare un
recipiente adatto sotto il rubinetto (vetro, tazza, ciotola,
ecc.) e tirare o premere il rubinetto.
Il rubinetto dispone di due funzioni:
1.
Ruotare il rubinetto e tenerlo premuto per far
fuoriuscire il vino. Quindi rilasciare il rubinetto.
2.
Il rubinetto viene bloccato dopo la rotazione (non
è necessario premerlo con la mano) e il vino viene
versato continuamente. Per fermarlo, sbloccare il
rubinetto ruotandolo fino alla posizione di partenza.
Il dispositivo ha la funzione di mantenere la temperatura:
dopo aver impostato la temperatura desiderata, spostare
la manopola TIMER sulla posizione CONTINOUS e, nel caso
del modello RCMW-27SD, ruotare la manopola TIMER in
senso orario finché sul display non appare il simbolo ∞.
Avviare il dispositivo premendo il tasto START/STOP. Per
impostare l'intervallo massimo di temperatura, ruotare il
pulsante START/STOP in senso orario finché sul display non
appare il simbolo U. Quando si imposta un determinato
tempo per la temperatura selezionata, il tempo sul display
diminuisce dal momento in cui la temperatura attuale
raggiunge la temperatura impostata.
Conservazione dei barattoli:
Posizionare l'inserto in plastica in dotazione (rondella) sul
lato inferiore del dispositivo e posizionare i barattoli sul
lato superiore. Versare l'acqua, coprire il dispositivo con il
coperchio e azionare il dispositivo. Il tempo, la temperatura
di riscaldamento e la quantità di acqua dovrebbero essere
regolati per la conservazione dei barattoli.
Dopo l'utilizzo impostare il termostato su „OFF".
ATTENZIONE! Se il dispositivo è in funzione, il vapore
si accumula sotto il coperchio. Ciò può portare a delle
ustioni se il coperchio cade! Aprire con cautela il coperchio,
preferibilmente con dei guanti protettivi!
ATTENZIONE! Pericolo di ustioni!
TRASPORTO E STOCCAGGIO
Durante il trasporto evitare di esporre il dispositivo
a scossoni o movimenti bruschi, nonché far sì che il pacco
non venga posizionato sottosopra. Conservare in luogo
ben ventilato con aria secca senza gas corrosivi.
20

PULIZIA E MANUTENZIONE

Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare
la pulizia e dopo ogni uso e far raffreddare
completamente l'apparecchio.
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio,
asciugare tutte le parti.
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA
Verificare regolarmente che gli elementi dell'apparecchio
non presentino danni. Nel caso in cui si riscontrassero
danni, è severamente vietato qualsiasi impiego del
dispositivo. Si prega di contattare il venditore di riferimento
affinché vengano effettuate le modifiche necessarie.
Cosa fare in caso di problemi?
Contattare il venditore e fornire i seguenti dati:
Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali
l'ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo).
Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso.
Provvedere a descrivere il problema che avete
riscontrato nel modo più preciso possibile in modo
che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere
il problema e di risolverlo. Più dettagliate sono
le informazioni fornite, maggiore è l'aiuto che
possiamo fornire!
ATTENZIONE: Non aprire mai o smontare l'apparecchio
senza l'autorizzazione del servizio clienti. Tale operazione
senza esplicita autorizzazione fa decadere la garanzia
a effetto immediato!
Rev. 02.02.2018
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Por favor, lea detenidamente este manual de
instrucciones.
Está prohibido tirar dispositivos eléctricos al
contenedor de basura doméstico.
El producto cumple con la normativa CE.
¡Atención! ¡Superficie caliente – riesgo de
quemaduras!
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos
eléctricos:
Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura
o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas
precauciones básicas de seguridad cuando utilice este
aparato. Por favor, lea con detenimiento este manual de
instrucciones y cerciórese de que no tiene dudas al respecto.
Guarde cuidadosamente este manual con el producto para
poder consultarlo cuando lo necesite. ¡Utilice siempre
una conexión eléctrica con toma a tierra y con el voltaje
adecuado (véase el manual o la placa de características del
producto)! Si tiene dudas con respecto a dicha conexión
haga que un técnico cualificado la compruebe. ¡Nunca
utilice un cable de corriente defectuoso! No abra este
dispositivo en un entorno húmedo o mojado, y mucho
menos con las manos húmedas. Además, debe proteger el
dispositivo de la radiación solar directa. Ponga en marcha el
equipo solamente en lugares seguros, donde nadie pueda
pisar los cables, caerse sobre ellos o dañarlos. Asegúrese
además de que la ventilación sea suficiente para garantizar
la refrigeración del aparato y, al mismo tiempo, evitar la
acumulación de calor. Desenchufe el dispositivo antes de
limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para la limpieza.
Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún
líquido penetre y se estanque en el equipo. El interior
de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento
no debe ser efectuado por el usuario. Deje las tareas de
mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado.
Cualquier intervención externa conllevará la extinción de la
garantía.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1.
¡Lea detenidamente este manual de instrucciones
antes de poner en marcha el dispositivo! ¡Respete
todas las medidas de seguridad para evitar daños
derivados de un uso inadecuado del equipo!
2.
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
3.
Utilice el equipo solo para los fines previstos y
únicamente en espacios interiores.
4.
No nos hacemos responsables de los daños
ocasionados por un uso indebido o un manejo
incorrecto del dispositivo.
Rev. 02.02.2018
5.
Antes de utilizarlo por primera vez, verifique que
el tipo de corriente y el voltaje de la conexión que
va a utilizar coinciden con los datos indicados en la
placa de características del dispositivo.
6.
Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni
tampoco por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y/o conocimiento, a menos que sean
supervisadas por un responsable de su seguridad.
7.
¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente reparar
el equipo usted mismo. En caso de avería deje que lo
repare únicamente personal técnico cualificado.
8.
Examine regularmente el enchufe y el cable del
adaptador. Si el cable estuviese deteriorado deberá
reemplazarlo un técnico autorizado, a fin de evitar
riesgos.
9.
Absténgase de aplastar, doblar o rozar el cable,
y manténgalo siempre alejado de fuego y de
superficies calientes.
10.
¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento.
11.
No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna
circunstancia.
12.
El vino que se calienta con el aparato puede llegar
a calentarse mucho. Por favor tenga en cuenta las
medidas de protección adecuadas.
13.
Limpie el hervidor de vino con regularidad para
evitar la acumulación permanente de suciedad.
DATOS TÉCNICOS
Nombre del producto
Hervidor/calentador de vino
Modelo
RCMW-
RCMW-
RCMW-
27DT
27WDT
27DTB
Tensión [V]/
230~/50
Frecuencia [Hz]
Potencia [W]
1800
Rango de temperatura
30 - 100+∞
[°C]
Capacidad del tanque
20
(hasta el nivel
máximo [l])
Temporizador [min]
0 -
0 - 120
0 - 120
120+∞
Capacidad total del
27
tanque [l]
Peso [kg]
5,9
5,8
5,8
Nombre del producto
Hervidor/calentador de vino
Modelo
RCMW-
RCMW-
RCMW-
27WDTB
27S
27SD
Tensión [V]/
230~/50
Frecuencia [Hz]
Potencia [W]
1800
2000
2000
Rango de temperatura
30 - 100+∞
[°C]
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rcmw-27wdtRcmw-27dtbRcmw-27wdtbRcmw-27sRcmw-27sd

Tabla de contenido