EN | PROFESSIONAL COLOUR WEATHER STATION WITH 5-IN-1 SENSOR CONTENTS INTRODUCTION…………………………………………………………………………………………….3 PRECAUTIONS..........................3 OVERVIEW……………………………………………………………………………………………..4 LCD DISPLAY...........................5 INSTALLATION..........................7 CONSOLE..........................9 WEATHER FORECAST........................11 BAROMETRIC/ATMOSPHERIC PRESSURE................11 RAINFALL............................11 WIND SPEED/WIND DIRECTION....................12 BEAUFORT SCALE........................12 WEATHER INDEX........................14 HISTORY DATA (ALL RECORDS IN THE PAST 24 HOURS)............14 MAX/MIN MEMORY FUNCTION....................14 HI/LO ALERT..........................15 WIRELESS SIGNAL RECEPTION....................15 TEMPERATURE &...
- Attention! Please dispose of used unit or batteries in an ecologically safe manner. Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type ESW5003 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following...
INSTALLATION WIRELESS 5-IN-1 SENSOR Your wireless 5-IN-1 sensor measures wind speed, wind direction, rainfall, temperature and humidity for you. It’s fully assembled and calibrated for your easy installation. BATTERY AND INSTALLATION Unscrew the battery door at bottom of unit and insert the batteries according to the +/- polarity indicated.
Página 8
Step 3 Insert the other side of the pole to the square hole of the plastic stand. Note: Ensure the pole and stand's indicator align. Step 4 Place the nut in the hexagon hole of the stand, then insert the screw in other side and then tighten it by the screw driver.
CONSOLE BACKUP BATTERIES INSTALLATION 1. Remove the battery door on the bottom of the main unit. 2. Insert a 3 new AAA batteries. 3. Replace the battery door. 4. Once the batteries are inserted, all the segments of the LCD will be shown briefly before entering the radio controlled time reception mode.
Página 10
TO MANUALLY SET THE CLOCK / TIME ZONE SELECTION 1. Press and hold [ CLOCK ] key for 2 seconds until 12 or 24 Hr flashes 2. Use [ ] key / [ ] key to adjust, and press [ CLOCK ] key to proceed to the next setting. 3.
WEATHER FORECAST The device contains sensitive pressure sensor built-in with sophisticated and proven software that predicts weather for the next 12 ~ 24 hours within a 30 to 50 km (19-31 miles) radius. Sunny/Clear Slightly Cloudy Cloudy Rainy Rainy/Stormy Snowy Note: - The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70% to 75%.
Note: Rain rate is updated every 6 minutes, at every hour on the hour, and at 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minute past the hour. TO SELECT THE MEASUREMENT UNIT FOR THE RAINFALL 1. Press and hold the [ RAINFALL ] key 2 seconds to enter unit setting mode. 2.
Página 13
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Wind felt on exposed skin. Leaves rustle. Wind Light breeze vanes begin to move. 4 ~ 6 knot 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Leaves and small twigs constantly moving, light Gentle breeze flags extended 7 ~ 10 knot...
WEATHER INDEX At the WEATHER INDEX section, you can press [ INDEX ] key to view the weather index in this sequence: FEELS LIKE WIND CHILL HEAT INDEX DEW POINT. FEELS LIKE Feels Like Temperature shows what the outdoor temperature will feel like. It’s a collective mixture of Wind Chill factor (18°C or below) and the Heat Index (26°C or above).
HI/LO ALERT HI/LO alert are used to alert you of certain weather conditions. Once activated, the alarm will turn on when a certain criterion is met. The following are areas and type of alert provided: Area Type of Alert available Indoor temperature HI and LO alert Indoor humidity...
TEMPERATURE & HUMIDITY COMFORT INDICATION The comfort indication is a pictorial indication based on indoor air temperature and humidity in an attempt to determine comfort level. Too cold Comfortable Too hot Note: - Comfort indication can vary under the same temperature, depending on the humidity. - There is no comfort Indication when temperature is below 0°C(32°F) or over 60°C (140°F).
MOON PHASE In the Northern hemisphere, the moon waxes (the part of the moon we see that glows after the New Moon) from the right. Hence the sun-lit area of the moon moves from right to left in the Northern Hemisphere, while in the Southern Hemisphere, it moves from left to right.
TROUBLESHOOTING Problem / Symptom Solution Strange or no measurement of Rain Sensor 1. Check the drain hole in the rain collector. 2. Check the balance indicator Strange or no measurement of Thermo / Hygro 1. Check the radiation shield. Sensor 2.
Ankündigung geändert werden. - Achtung! Bitte entsorgen Sie verbrauchte Geräte oder Batterien auf umweltverträgliche Weise Hiermit erklärt, Emos spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp ESW5003 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
REGENMESSUNG Regensammler Kippbare Schaufel Abflusslöche Regensensor TEMPERATUR- UND FEUCHTIGKEITSSENSOR Strahlungsschutz Sensorgehäuse Temperatur- und Feuchtigkeitssensor WIND-SENSOR Windbecher (Anemometer) Windfahne LCD-DISPLAY NORMALER ZEIT- UND KALENDERBEREICH Wochentag Anzeige für schwache Batterie für die Haupteinheit Zeit RCC-Signalstärkeanzeige Alarm Eis-Vorwarnung "ein" Mondphase Datum RAUMTEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Innenraum-Anzeige Komfortzone HI/LO Warnung und Alarm...
Página 24
AUSSENTEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Außenanzeige Anzeige für schwache Batterie im Außensensor Anzeige der Signalstärke im Freien HI/LO-Warnung und Alarm Luftfeuchtigkeit im Freien Außentemperatur WETTERVORHERSAGE Symbol für die Wettervorhersage BAROMETER BARO Anzeige HISTORY Barometerstand ABSOLUTE/RELATIVE Anzeige Barometer-Messeinheit (hPa/inHg/mmHg) Stundensatzanzeige REGEN REGEN-Anzeige Anzeige für Zeitbereichssätze Anzeige für Tagessätze HISTORY HI-Warnung und Alarm...
INSTALLATION DRAHTLOSER 5-IN-1-SENSOR Ihr drahtloser 5-in-1-Sensor misst für Sie Windgeschwindigkeit, Windrichtung, Niederschlag, Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Er ist komplett montiert und kalibriert für Ihre einfache Installation. BATTERIE UND INSTALLATION Schrauben Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts ab und legen Sie die Batterien entsprechend der angegebenen +/- Polarität ein.
Página 26
Schritt 3 Stecken Sie die andere Seite der Stange in das quadratische Loch des Kunststoffständers Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Anzeige der Stange und des Ständers übereinstimmen. Schritt 4 Setzen Sie die Mutter in die Sechskantbohrung des Ständers, führen Sie dann die Schraube in die andere Seite ein und ziehen Sie sie mit dem Schraubendreher fest.
BASISSTATION INSTALLATION DER PUFFERBATTERIEN 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Hauptgeräts. 2. Legen Sie 3 neue AAA-Batterien ein. 3. Setzen Sie das Batteriefach wieder ein. 4. Nach dem Einlegen der Batterien werden alle Segmente der LCD-Anzeige kurz angezeigt, bevor die Funk-Zeitgesteuerter Empfangsmodus.
Página 28
ZUR MANUELLEN EINSTELLUNG DER UHR / ZEITZONENAUSWAHL 1. Halten Sie die Taste [ CLOCK ] 2 Sekunden lang gedrückt, bis 12 oder 24 Hr. blinkt. 2. Verwenden Sie die [ ]-Taste / [ ] Taste zum Einstellen, und drücken Sie die [ CLOCK ]-Taste, um zur nächsten Einstellung zu gelangen 3.
WETTERVORHERSAGE Das Gerät enthält einen empfindlichen Drucksensor mit einer hochentwickelten und bewährten Software, die das Wetter die nächsten 12 ~ 24 Stunden in einem Radius von 30 bis 50 km (19-31 Meilen) vorhersagt. Sonnig/Klar Leicht bewölkt Bewölkt Regen Regen/Sturm Schnee/Kälte Hinweis: - Die Genauigkeit einer allgemeinen druckbasierten Wettervorhersage liegt bei etwa 70 % bis 75 %.
Hinweis: Die Regenrate wird alle 6 Minuten, zu jeder vollen Stunde und um 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 und 54 Minuten nach der vollen Stunde aktualisiert. ZUR AUSWAHL DER MASSEINHEIT FÜR DIE NIEDERSCHLAGSMENGE 1. Halten Sie die Taste [ RAINFALL ] 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Geräteeinstellungsmodus zu gelangen. 2.
Página 31
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Wind, der auf der Haut zu spüren ist. Blätter ra- leichte Brise scheln. Windfahnen beginnen sich zu bewegen. 4 ~ 6 knot 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Blätter und kleine Zweige ständig in Bewegung, schwache Brise Windfahnen ausgefahren.
WETTERINDEX Im Bereich WEATHER INDEX können Sie die Taste [ INDEX ] drücken, um den Wetterindex in dieser Reihenfolge anzuzeigen: FEELS LIKE WIND CHILL HEAT INDEX DEW POINT. FEELS LIKE (GEFÜHLTE TEMPERATUR) Die gefühlte Temperatur zeigt an, wie sich die Außentemperatur anfühlen wird. Sie ist eine kollektive Mischung aus dem Windchill-Faktor (18°C oder darunter) und dem Hitzeindex (26°C oder darüber).
HI/LO Warnung HI/LO-Alarm wird verwendet, um Sie vor bestimmten Wetterbedingungen zu warnen. Einmal aktiviert, schaltet sich der Alarm ein, wenn ein bestimmtes Kriterium erfüllt ist. Im Folgenden sind die Bereiche und die Art der Warnung aufgeführt: Bereich Art der Warnung Innentemperatur HI- und LO-Alarm Luftfeuchtigkeit in Innenräumen...
TEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT KOMFORT-ANZEIGE Die Komfortanzeige ist eine bildliche Anzeige, die auf der Raumlufttemperatur und der Luftfeuchtigkeit basiert und versucht, den Komfortgrad zu bestimmen. Zu kalt Komfortabel Zu heiß Hinweis: - Die Komfortanzeige kann bei gleicher Temperatur in Abhängigkeit von der Luftfeuchtigkeit variieren. - Es gibt keine Komfortanzeige, wenn die Temperatur unter 0°C(32°F) oder über 60°C (140°F) liegt.
MONDPHASE Auf der nördlichen Hemisphäre nimmt der Mond (der Teil des Mondes, den wir nach dem Neumond sehen) von rechts zu. Daher bewegt sich der von der Sonne beleuchtete Bereich des Mondes in der nördlichen Hemisphäre von rechts nach links, während er sich in der südlichen Hemisphäre von links nach rechts bewegt. Nachfolgend finden Sie eine Tabelle, die veranschaulicht, wie der Mond auf dem Hauptgerät erscheinen wird.
FEHLERSUCHE Problem / Symptom Lösung Seltsame oder keine Messung des Überprüfe die Ablauföffnung im Regensensors Regensammler. Prüfen Sie die Auswuchtanzeige. Seltsame oder keine Messung des Thermo / Überprüfen Sie den Strahlenschutz. Hygro Sensors Überprüfen Sie das Sensorgehäuse. Seltsame oder keine Messung von Prüfen Sie die Windbecher (Anemometer).
Página 37
RAUMLUFTFEUCHTIGKEIT Betriebsbereich 20% bis 90%RH (Temperatur zwischen 0°C und 60°C) Auflösun 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, bei 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, bei 25°C (77°F) Genauigkeit 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, bei 25°C (77°F) <20%: LO;...
Página 38
NL | PROFESSIONEEL WEERSTATION MET 5-IN-1 SENSOR CONTENTS INTRODUCTIE...………………………………………………………………………………………….39 WAARSCHUWINGEN........................39 OVERZICHT…………………………………………………………………………………………..40 LCD DISPLAY..........................41 INSTALLATIE..........................43 CONSOLE..........................45 WEERSVOORSPELLING......................47 BAROMETRISCHE/ATMOSPHERISCHE DRUK................47 REGENVAL............................47 WIND SNELHEID/WIND RICHTING..................48 BEAUFORT SCHAAL......................48 WEER INDEX........................50 HISTORISCHE DATA (ALLE RECORDS IN DE AFGELOPEN 24 UUR) ........50 MAX/MIN GEHEUGEN FUNCTIE....................50 HOOG/LAAG ALARM........................51 DRAADLOZE SIGNAAL ONTVANGST..................51 TEMPERATUUR &...
- Attentie! Gooi gebruikte toestellen of batterijen op een ecologisch verantwoorde manier weg. Hierbij verklaar ik, Emos spol. s r. o., dat het type radioapparatuur ESW5003 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het...
REGENMETER 1. Regencollector 2. Kiepbak 3. Afvoergaten 4. Regensensor TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID SENSOR 1. Stralingsscherm Sensor behuizing 2. Temperatuur en vochtigheid sensor WIND SENSOR 1. Wind cups (anemometer) 2. Windvaan LCD DISPLAY NORMALE TIJD EN KALENDER SECTIE 1. Dag van de week 2.
INSTALLATIE DRAADLOZE 5-IN-1 SENSOR Uw draadloze 5-IN-1 sensor meet windsnelheid, windrichting, regenval, temperatuur en luchtvochtigheid voor u. Het is volledig geassembleerd en gekalibreerd zodat u hem eenvoudig kunt installeren. BATTERIJ EN INSTALLATIE Schroef het batterijvakje onderop het apparaat open en breng de batterijen aan volgens de aangegeven +/- polariteit.
Página 44
Stap 3 Steek de andere kant van de paal in het vierkante gate van de plastic voet. Let op: Zorg dat de indicatoren van de paal en de voet op een lijn staan. Stap 4 Plaats de moer in het zeshoekige gat van de voet, steek de schroef er aan de andere kant in en draai hem vast met de schroevendraaier.
CONSOLE INSTALLATIE RESERVEBATTERIJEN 1. Open het batterijklepje in de bodem van het apparaat. 2. Plaats 3 nieuwe AAA batterijen. 3. Maak het batterijklepje weer vast. 4. Zodra de batterijen zijn geplaatst worden alle delen van het LCD scherm kort zichtbaar voordat de radio- gestuurde tijdsontvangst modus van start gaat.
Página 46
HANDMATIG INSTELLEN VAN DE KLOK EN KIEZEN VAN DE TIJDZONE 1. Houd de [ CLOCK ] toets 2 seconden ingedrukt totdat 12 or 24 Hr knippert.. ˅ ˄ 2. Gebruik de [ ] en / [ ] toets om te kiezen en druk op de [ CLOCK ] toets om naar de volgende instelling te gaan.
WEERSVOORSPELLING Het apparaat bevat een gevoelige ingebouwde sensor met geavanceerde software waarmee het weer kan worden voorspeld voor de komende 12 ~ 24 uur binnen een straal van 30 to 50 km (19-31 miles). Zonnig/Helder Lichtbewolkt Bewolkt Regen Regen/Storm Sneeuw Let op: - De accuratesse van een algemene luchtdruk gebaseerde weersvoorspelling is ca.
Let op: De neerslagsnelheid wordt iedere 6 minuten geüpdatet, op ieder hele uur en op 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minuten na het uur. HET SELECTEREN VAN DE MEETEENHEID VOOR NEERSLAG 1. Druk 2 seconden op [ RAINFALL ] om naar de instellingsmodus te gaan. 2.
Página 49
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Wind voelbaar in gezicht. Blad ritselt, vanen Flauwe wind beginnen te bewegen. 4 ~ 6 knot 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Lichte wind Bladeren bewegen, vlaggen wapperen. 7 ~ 10 knot 3.4 ~ 5.4 m/s 20 ~ 28 km/h...
WEERINDEX In de WEERINDEX sectie kunt u op [ INDEX ] drukken om de weerindex in deze volgorde te zien: VOELT ALS GEVOELSTEMP. HITTE INDEX DAUWPOINT. VOELT ALS VOELT als temperatuur laat zien hoe de buitentemperatuur aanvoelt. Het is een mix van gevoelstemperatuur (18°C of lager) en de Hitte Index Heat Index (26°C of hoger).
HOOG/LAAG (HI/LO) WAARSCHUWING HI/LO waarschuwingen worden gebruikt in voor weersomstandigheden. Wanneer de waarschuwing geactiveerd is zal het alarm afgaan wanneer een bepaalde waarde wordt bereikt. De volgende soorten waarschuwing kunnen ingesteld worden: Area Type of Alert available Binnentemperatuur HI en LO waarschuwing Luchtvochtigheid Binnen HI en LO waarschuwing Buitentemperatuur...
TEMPERATUUR & LUCHTVOCHTIGHEID COMFORT INDICATIE De comfort indicatie is een illustratie gebaseerd op de binnentemperatuur en –luchtvochtigheid om aan te geven hoe comfortabel men is. Te koud Comfortabel Te warm Lep op: - De Comfort indicatie kan variëren bij dezelfde temperatuur, afhankelijk van de luchtvochtigheid. - Er is geen comfort indicatie als de temperatuur onder 0°C(32°F) of boven 60°C (140°F) is GEGEVENS WISSEN Tijdens het installeren van de draadloze 5-IN-1 sensor, zullen de sensors waarschijnlijk geactiveerd worden,...
MAANSTAND In het noordelijk halfrond is de wassende maan zichtbaar vanaf rechts (het deel van de maan dat we zien oplichten na de nieuwe maan). De door de zon verlichte deel van de maan beweegt dus van rechts naar links op het noordelijk halfrond, terwijl het op het zuidelijkhalfrond van links naar rechts beweegt.
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem / Symptoom Oplossing Vreemde of geen meting van de regensensor 1. Check het afvoergat in de regencollector 2. Check de balans indicator Vreemde of geen meting van de Thermo / 1. Check het stralingsscherm. Hygro Sensor 2. Check de behuizing van de sensor Vreemde of geen meting van de Windsnelheid 1.
Página 55
LUCHTVOCHTIGHEID BINNEN Meetbereik 20% to 90%RH (Temperatuur tussen 0°C to 60°C) Resolutie 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Nauwkeurigheid 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Página 56
IT | STAZIONE METEOROLOGICA A COLORI PROFESSIONALE CON SENSORE 5-IN-1 CONTENUTI INTRODUZIONE...……………………………………………………………………………………….57 PRECAUZIONI........................57 PANORAMICA………………………………………………………………………………………..58 DISPLAY LCD.........................59 INSTALLAZIONE..........................61 CONSOLE..........................63 PREVISIONI METEO......................65 PRESSIONE ATMOSFERICA/BAROMETRICA..............65 PRECIPITAZIONI...........................65 VELOCITÀ VENTO/DIREZIONE VENTO..................66 SCALA BEAUFORT.......................66 INDICE METEO........................68 CRONOLOGIA DATI (TUTTE LE RILEVAZIONI DELLE ULTIME 24 ORE)......68 FUNZIONE MEMORIZZAZIONE MAX/MIN............68 ALLERTA HI/LO........................69 RICEZIONE SEGNALE WIRELESS..................69 TEMPERATURA ED UMIDITÀ...................70...
- Attenzione! Si prega di smaltire l’unità o le batterie usate in modo ecologicamente sicuro. Il fabbricante, Emos spol. s r. o. , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ESW5003 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al...
RAIN GAUGE 1. Collettore pioggia 2. Secchiello ribaltabile 3. Fori di scolo 4. Sensore pioggia SENSORE TEMPERATURA E UMIDITÀ 1. Protezione radiazioni e Copertura sensore 2. 2. Sensore di temperatura ed umidità SENSORE VENTO 1. Coppe vento (anemometro) 2. Banderuola vento DISPLAY LCD SEZIONE TEMPO E CALENDARIO NORMALE 1.
Página 60
TEMPERATURA ED UMIDITÀ ESTERNE 1. Indicatore esterno 2. Indicatore batteria sensore esterno scarica 3. Campo segnale esterno 4. Allerta HI/LO e Sveglia 5. Umidità esterna 6. Temperatura esterna PREVISIONE METEO Icona previsione meteo BAROMETRO 1. BARO indicator 2. CRONOLOGIA 3. Rilevazioni barometro 4.
INSTALLAZIONE SENSORE WIRELESS 5-IN-1 Il tuo sensore wireless 5-IN-1 misura la velocità del vento, la direzione del vento, le precipitazioni, la temperatura e l'umidità per te. È completamente assemblato e calibrato per una facile installazione. BATTERIA ED INSTALLAZIONE Svitare lo sportello della batteria nella parte inferiore dell'unità e inserire le batterie secondo la polarità...
Página 62
Step 3 Inserire l'altro lato del palo nel foro quadrato della base in plastica. Note: Assicurarsi che il palo e l'indicatore del supporto siano allineati. Step 4 Posizionare il bullone nel foro esagonale del supporto, quindi inserire la vite nell'altro lato ed avvitarla con il cacciavite.
CONSOLE INSTALLAZIONE BATTERIE DI RISERVA 1. Rimuovere lo sportello batterie sul fondo dell’unità principale. 2. Inserire 3 nuove batterie AAA. 3. Riposizionare lo sportello della batteria. 4. Una volta inserite le batterie, tutte le sezioni dell’LCD verranno mostrate brevemente prima che l’unità entri in modalità...
Página 64
PER IMPOSTARE MANUALMENTE L’ORA / FUSO ORARIO 1. Tenere premuto il tasto [ CLOCK ] per 2 secondi finche il 12 o il 24 lampeggia ˅ ˄ 2. Utilizzare i tasti [ ] o [ ] per impostare, e premere il tasto [ CLOCK ] per procedere al prossimo valore da impostare.
PREVISIONI METEO Il dispositivo contiene un sensore di pressione integrato con un software sofisticato e collaudato che prevede il meteo delle 12 ~ 24 ore successive entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia). Soleggiato/ Velature Nuvoloso Pioggia Temporale Neve Sereno Note: - La precisione delle previsioni meteo basate sulla pressione è...
Note: Il tasso di precipitazioni viene aggiornato ogni 6 minuti, ogni ora allo scoccare dell'ora e ogni 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minuti dopo ogni ora. PER SELEZIONARE L’UNITÀ DI MISURA DELLE PRECIPITAZIONI 1. Tenere premuto il tasto [ RAINFALL ] per 2 secondi per entrare nella modalità di impostazione. 2.
Página 67
5.6 ~ 11 km/h Vento percepibile sulla pelle scoperta. 4 ~ 7 mph Brezza leggera Le foglie si muovono. La banderuola 4 ~ 6 nodi inizierà a muoversi. 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h Foglie e ramoscelli si muoveranno 8 ~ 12 mph Brezza tesa costantemente, le bandiere più...
INDICE METEO Nella sezione INDICE METEO, potrete premere il tasto [ INDEX ] per visualizzare i valori meteo in quest’ordine: ERCEZIONE WINDCHILL INDICE DI CALORE PUNTO DI RUGIADA. PERCEZIONE La temperatura percepita mostra come sarà percepita la temperatura esterna. È una media ponderata del Windchill (18°C o inferiore) e dell'indice di calore (26°C o superiore).
ALLERTA HI/LO Le allerte HI/LO servono a notificarti di determinate condizioni meteo. Una volta attivate, l’allerta suonerà quando verranno riscontrate determinate condizioni meteorologiche. Le seguenti sono tipologie e base di allerta dipsonibili: Base Tipo di Allerta Temperatura interna Sopra e Sotto un valore Umidità...
TEMPERATURA E UMIDITÀ INDICE DI BENESSERE L’indice di benessere è un indice, rappresentato da un’icona, basato sulla temperatura e umidità dell'aria interna per determinare il livello di comfort. Troppo freddo Mite Troppo caldo Note - L’indice di benessere può variare alla stessa temperatura, a seconda dell’umidità. - L’indice di benessere sarà...
FASI LUNARI Nell'emisfero settentrionale, la luna cresce da destra (la parte della luna che vediamo illuminarsi dopo la luna nuova). Quindi l'area della luna illuminata dal sole si sposta da destra a sinistra nell'emisfero settentrionale, mentre nell'emisfero meridionale si sposta da sinistra a destra. Di seguito è riportata la tabella che illustra come apparirà...
RISOLUZIONE PROBLEMI Problema / Sintomo Solution Misurazioni delle precipitazioni incoerenti o 1. Controllare il foro del collettore di pioggia. assenti 2. Controllare l’indicatore di bilanciamento Misurazioni termo/igro incoerenti o assenti 1. Controllare la copertura contro le radiazioni. 2. Controllare la copertura del sensore. Misurazioni direzione e velocità...
UMIDITÀ INTERNA Campo di efficac 20% - 90%RH (temperatura tra 0°C e 60°C) Sensibilità 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Precisione 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Página 74
FR | STATION MÉTÉO COULEUR PROFESSIONNELLE AVEC CAPTEUR 5 EN 1 CONTENU INTRODUCTION...………………………………………………………………………………………75 PRÉCAUTIONS......................75 APERÇU………………………………………………………………………………………………..76 AFFICHAGE LCD .......................77 INSTALLATION......................79 CONSOLE........................81 PRÉVISION MÉTÉOROLOGIQUE................83 PRESSION BAROMÉTRIQUE / ATMOSPHÉRIQUE..........83 PLUIE..........................83 VITESSE DU VENT / DIRECTION DU VENT.............84 ÉCHELLE BEAUFORT....................84 INDEX MÉTÉO.....................86 DONNÉES HISTORIQUES ...86 (TOUS LES ENREGISTREMENTS DES 24 DERNIÈRES HEURES) FONCTION DE MÉMOIRE MAX / MIN............86...
- Attention ! Veuillez mettre au rebut l’appareil ou les piles usagées en respectant l’environnement. Le soussigné, Emos spol. s r. o. , déclare que l’équipement radioélectrique du type ESW5003 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible...
Página 77
PLUVIOMÈTRE 1. Collecteur de pluie 2. Godet basculant 3. Trous de drainage 4. Capteur de pluie CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ 1. Protection contre les radiations Boîtier du capteur 2. Capteur de température et l'humidité CAPTEUR DE VENT 1. Coupes à vent (anémomètre) 2.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ EXTÉRIEURES 1. Indicateur extérieur 2. Indicateur de pile faible du capteur extérieur 3. Indicateur d'intensité du signal extérieur 4. Alerte et alarme HI / LO 5. Humidité extérieure 6. Température extérieure PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES Icône de prévisions météo BAROMÈTRE 1.
INSTALLATION CAPTEUR SANS FIL 5 EN 1 Votre capteur sans fil 5-EN-1 mesure la vitesse du vent, la dire tion du vent, les précipitations, la température et l'humidité pour vous. Il est entièrement assemblé et calibré pour une installation facile. BATTERIE ET INSTALLATION Dévissez le couvercle du compartiment à...
Página 80
Étape 3 Insérez l'autre côté du poteau dans le trou carré du support en plastique. Noter: Assurez-vous que le mât et l'indicateur du support sont alignés. Étape 4 Placez l écrou dans le trou exagonal du support puis inserez la vis de l autre coté puis serrez la a l aide dun tournevis Installez le capteur sans fil 5-EN Ajoutez des...
INSTALLATION DES PILES DE SAUVEGARDE DE LA CONSOLE 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles au bas de l’unité principale. 2. Insérez 3 nouvelles piles AAA. 3. Remettez le couvercle de la batterie en place. 4. Une fois les piles insérées, tous les segments de l’écran LCD seront brièvement affichés avant d’entre dans la radio.
Página 82
POUR RÉGLER MANUELLEMENT LA SÉLECTION DE L'HORLOGE / DU FUSEAU HORAIRE 1. Appuyez et maintenez la touche [HORLOGE]clé pendant 2 secondes jusqu’à ce que 12 ou 24 Hr clignote. ˅ ˄ 2. Utilisez la touche [ ]clé / la touche [ ]clé...
PRÉVISION MÉTÉO L'appareil contient un capteur de pression sensible intégré avec un logiciel sophistiqué et éprouvé qui prédit les conditions météorologiques pour les 12 à 24 prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). légèrement pluvieux / ensoleillé...
Noter: Le taux de pluie est mis à jour toutes les 6 minutes, à toutes les heures sur l'heure, et à 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minutes après l'heure. POUR SÉLECTIONNER L'UNITÉ DE MESURE POUR LA PLUIE 1.
Página 85
1.1 ~ 5.5 km / h 1 ~ 3 mph La dérive de fumée indique la direction du vent. Air léger Les feuilles et les girouettes sont stationnaires. 1 ~ 3 noeuds 0.3 ~ 1.5 m / s 5.6 ~ 11 km / h Le vent est ressenti sur la peau exposée.
INDICE MÉTÉO Dans la section INDICE MÉTÉO, vous pouvez appuyer sur la touche [INDICE]CLÉ pour afficher l'indice mété dans cette séquence: SE SENT COMME LE POINT DE ROSÉE L'INDICE DE CHALEUR REFROIDISSEMENT EOLIEN. SE SENT COMME La température ressentie indique à quoi ressemblera la température extérieure. C’est un mélange collectif du facteur de refroidissement éolien (18 °...
2. Appuyez sur la touche [MAX / MIN]clé et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser les enregistrements maximum et minimum. Noter: Lorsque la lecture maximale ou minimale est affichée, l'horodat e correspondant sera affich ALERTE HI / LO Les alertes HI / LO sont utilisées pour vous alerter de certaines conditions météorologiques. Une fois activée, l'alarme se déclenchera lorsqu'un certain critère est satisfait.
RÉCEPTION DE SIGNAL SANS FIL Recherche de Pas de récepteu Signal fort Signal faible Signal perdu signal Le capteur 5-IN-1 est capable de transmettre des données sans fil sur une portée d'environ 150 m (ligne de visée). Parfois, en raison d'obstructions physiques intermittentes ou d'autres interférences environnementales, le signal peut être affaibli ou perdu.
PHASE DE LUNE NDans l'hémisphère nord, la lune cire (la partie de la lune que nous voyons qui brille après la nouvelle lune) à partir de la droite. Par conséquent, la zone éclairée par le soleil de la lune se déplace de droite à gauche dans l'hémisphère nord, tandis que dans l'hémisphère sud, elle se déplace de gauche à...
DÉPANNAGE Problème / symptôme Solution Mesure étrange ou inexistante du capteur de 1. Vérifiez l'indicateur de solde pluie 2. Vérifiez le trou de vidange dans le collecteur de pluie Mesure étrange ou inexistante du capteur 1. Vérifiez le bouclier anti-rayonnement thermique / hygro 2.
HUMIDITÉ INTÉRIEURE Plage de fonctionnement 20% à 90% HR (température entre 0 ° C et 60 ° C) Résolution 20 ~ 40% HR, ± 8% HR, à 25 ° C (77 ° F) 41% ~ 70% HR, ± 5% HR, à 25 ° C (77 ° F) Précision 71% ~ 90% HR, ±...
Página 92
ES | ESTACIÓN METEOROLÓGICA A COLOR CON SENSOR 5 EN 1 ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………………………………93 PRECAUCIONES......................93 D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L …… ... . . ………………………………………… ..9 4 PANTALLA LCD......................95 INSTALACIÓN.......................97 CONSOLA........................99...
- ¡Atención! Por favor, deseche la unidad o las baterías usadas de una manera ecológicamente segura. Por la presente, Emos spol. s r. o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico ESW5003 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la...
PLUVIÓMETRO Colector de lluvia Cubeta basculante Orificios de drenaj Sensor de precipitación SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Carcasa del sensor con protección de radiación Sensor de temperatura y humedad SENSOR DE VIENTO Cazoletas de viento (anemómetro) Veleta PANTALLA LCD SECCIÓN NORMAL DE HORA Y CALENDARIO Día de la semana Indicador de batería baja de la unidad principal...
TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR Indicador de exterior Indicador de batería baja del sensor exterior Indicador de intensidad de la señal exterior Alerta y alarma HI/LO Humedad exterior Temperatura exterior PRONÓSTICO METEOROLÓGICO Icono de pronóstico meteorológico BARÓMETRO Indicador BARO HISTORIAL Lectura del barómetro Indicador de ABSOLUTA/RELATIVA Unidad de medida del barómetro (hPa/inHg/mmHg) Indicador de registros horarios...
INSTALACIÓN SENSOR INALÁMBRICO 5 EN 1 Su sensor inalámbrico 5 en 1 mide la velocidad y dirección del viento, las precipitaciones, la temperatura y la humedad. Está completamente montado y calibrado para su fácil instalación. INSTALACIÓN DE PILAS Desatornille la tapa de las pilas en la parte inferior de la unidad e introduzca las pilas según la polaridad +/- indicada.
Página 98
Paso 3 Introduzca el otro lado del poste en el orificio cuadrado del soporte de plástico. Nota: Asegúrese de que el poste y el indicador del soporte estén alineados. Paso 4 Coloque la tuerca en el orificio hexagonal del soporte, después inserte el tornillo en el otro lado y apriételo con el destornillador.
CONSOLA INSTALACIÓN DE PILAS DE RESERVA 1. Retire la tapa de la batería en la parte inferior de la unidad principal. 2. Inserte 3 pilas AAA nuevas. 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 4. Una vez colocadas las pilas, todos los segmentos de la pantalla LCD se mostrarán brevemente antes de entrar modo de recepción tiempo por radio control.
PARA AJUSTAR MANUALMENTE EL RELOJ / HUSO HORARIO 1. Mantenga pulsado el botón [ CLOCK ] durante 2 segundos hasta que 12 o 24 Hr parpadee. 2. Use los botones [ ] key / [ ] para ajustar, y pulse el botón [ CLOCK ] para pasar a siguiente. 3.
PRONÓSTICO METEOROLÓGICO Este dispositivo contiene un sensor de presión integrado con un sofisticado y probado software que predice el tiempo para las próximas 12 ~ 24 horas en un radio de 30 a 50 km (19-31 millas). Soleado/despejado Parcialmente nublado Nublado Lluvioso Lluvia/tormenta...
Nota: El índice de lluvia se actualiza cada 6 minutos, a cada hora en punto y a los 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 y 54 minutos después de la hora. PARA SELECCIONAR LA UNIDAD DE MEDIDA DE LA PRECIPITACIÓN 1.
Página 103
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph El viento se percibe en la piel expuesta. Las Brisa ligera hojas se agitan. La veleta se empieza a mover. 4 ~ 6 nudos 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Hojas y ramitas agitadas constantemente.
ÍNDICE METEOROLÓGICO En la sección WEATHER INDEX, pulse el botón [ INDEX ] para ver el Índice meteorológico en la secuencia: FEELS LIKE WIND CHILL HEAT INDEX DEW POINT. FEELS LIKE (SENSACIÓN TÉRMICA) La sensación de térmica muestra cómo se sentirá la temperatura exterior. Es una mezcla colectiva de la sensación térmica (18°C o inferior) y temperatura aparente (26°C o más).
ALERTA DE HI/LO Las alertas HI/LO (alto/bajo) se usan para avisar de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez activadas, la alarma se encenderá cuando cumpla el criterio determinado. A continuación, se muestran las alertas: Área Tipo de alerta disponible Temperatura interior Alerta HI / LO Humedad interior Alerta HI / LO...
TEMPERATURA Y HUMEDAD INDICACIÓN DE BIENESTAR TÉRMICO La indicación de bienestar térmico es una indicación pictórica basada en la temperatura y humedad del aire para intentar determinar el nivel de comodidad. Demasiado frío Cómodo Demasiado calor Nota: - CLa indicación de bienestar térmico puede variar bajo la misma temperatura, dependiendo de la humedad. - No hay indicación de bienestar térmico cuando la temperatura es inferior a 0°C (32°F) o superior a 60°C (140°F).
FASE LUNAR En el hemisferio norte, la luna creciente (la parte de la luna que vemos que brilla después de la luna nueva) se mueve de derecha a izquierda. Por lo tanto, la zona de la luna iluminada por el sol se mueve de derecha a izquierda en el hemisferio norte, mientras que en el hemisferio sur se mueve de izquierda a derecha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Síntoma Solución Medición extraña o nula del sensor de Revise el orificio de drenaje del colecto . precipitación Compruebe el indicador de equilibrio. Medición extraña o nula del sensor Revise el protector de radiación. termohigrométrico Revise la carcasa del sensor.