Página 1
WI-FI weather station with 7-In-1 professional sensor Model: ESW9010 User Manual INDEX HISTORY CHANNEL Need more help? Please contact us: customercare@brandsgroup.com +31 (0)493-326 626 (Mo - Fri / 08.30 - 17.00) Available in Dutch, English and German...
Página 2
- This device is only suitable for mounting at height < 2m. Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type ESW9010 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity...
Página 3
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..........OVERVIEW .
Página 4
INTRODUCTION Thank you for selecting WI-FI weather station with 7-in-1 professional sensor. This system gathers and automatically uploads accurate and detail weather data to Weather Underground and Weathercloud website - the famous weather service which allows weather observers to upload their local weather data with automated personal weather stations (PWS) - at which you can access and upload your weather data freely.
Página 5
LCD DISPLAY Display section: 1. Outdoor temperature & humidity 7. Calendar & moon phase 2. Wind direction & speed 8. Time / alarm 3. Indoor (Ch) temperature & humidity 9. Barometer 4. Weather index 10. Sunrise & sunset time 5. UV index & light intensity (SUN) 11.
Página 6
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR 1. Wind vane 7. Battery door 2. Wind cups 8. [ RESET ] key 3. Antenna 9. Transmission status LED 4. Radiation shield 10. Bubble level gradienter 5. Thermo-hygro sensor and Ventilating fan 11. Rain collector 6. Mounting parts (fit for 35 ~40mm diameter 12.
Página 7
SMART VENTILATING FAN Ventilating fan A ventilating fan is installed inside the radiation shields to reduce the impact of sun heat effect. The fan is driven by solar panel and will automatically start spinning under 2 conditions: 1. When the sun is shining on the solar panel, and 2. Average windspeed is below 5m/s for 1 minute.
Página 8
Note: Stainless steel pole placed under the egg tray, please check before disposal of the packaging Step 1: Plug the stainless steel pole into the sensor's mounting hole and tighten the screws Note: Please make sure the sensor installed new batteries and paired up with the console Screws Step 2:...
Página 9
MOUNTING POLE AND DIRECTION ALIGNMENT Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open location with no obstructions above and around the sensor for accurate rain and wind measurement. Install the sensor with the smaller end facing the North to properly orient the wind direction vane. Point to Secure the mounting stand and bracket (included) NORTH...
Página 10
PLACING THE WIRELESS INDOOR SENSOR Place a screw on the wall that you wish to hang the sensor on. Hang the sensor onto the screw by the wall mounting holder. You can also place the sensor on a table by itself. SETUP THE CONSOLE POWER UP THE CONSOLE 1.
Página 11
CHANGING BATTERIES AND MANUAL PAIRING OF SENSOR Whenever you changed the batteries of the wireless indoor or 7-in-1 weather sensor, re- synchronization must be done manually. 1. Change all the batteries to new ones in the sensor. 2. Press [ SENSOR / WI-FI ] key on the console to enter sensor synchronization mode. 3.
Página 12
2. After you have created your account and completed the Email validation, please go back to the WUndergound web page to login. Then, click “My Profi le” button on the top to open the drop-down menu and click "My Weather Station". 3.
Página 13
CREATE WEATHERCLOUD ACCOUNT 1. In https://weathercloud.net enter your information in "Join us today" section, then follow the instructions to create your account. NOTE: Use the valid email address to register your account. 2. Sign in weathercloud and then you will go the "Devices" page, click "+ New" to create new device.
Página 14
4. Jot down your ID and key for the further setup step. SETUP WI-FI CONNECTION 1. When you power up the console for the fi rst time, the console LCD will show fl ashing "AP" and " " icon to signify that it has entered AP (Access Point) mode, and is ready for WI-FI settings.
Página 15
WI-FI CONNECTION STATUS Below is the WI-FI icon status on the console LCD: Stable: Console is in Flashing: Console is trying to Flashing: Console currently in connection with WI-FI router connect to WI-FI router Access Point (AP) mode SETUP THE WEATHER SERVER CONNECTION Enter the following information into the below web interface "SETUP"...
Página 16
TIME ZONE To automtically set the time display to your time-zone, change the time zone in SETUP page of previous section from '0:00' (default) to your time zone (e.g.+1:00 for Germany). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 TIME SERVER CONNECTION STATUS After the console has connected to the internet, it will attempt to connect to the internet time server to obtain...
Página 17
CALIBRATION 1. User can input the offset and/or gain values for different parameters while current offset and gain values are shown next to their corresponding blank. 2. Once completed, press at the bottom of the SETUP page Apply The current offset value will show the previous value that you entered, please input the new value in the blank if any changes needed, the new value will effective once you press Apply icon in SETUP page.
Página 18
FIRMWARE UPDATE The console supports OTA firmware update capability. Its firmware may be updated over the air anytime (whenever necessary) through any web-browser on a PC / Mac with WI-FI connectivity. Update function, however, is not available through mobile/smart devices. Current firmware Firmware version: 1.00 Please to select the firmware file for version Browse update Upload Press to start upload the firmware to console Bottom of web interface ADVANCED page FIRMWARE UPDATE STEP 1.
Página 19
NOTE: - In normal mode, press [ CLOCK SET ] key to switch between year and date display. - During the setting, you can press and hold [ CLOCK SET ] key for 2 seconds to back to normal model. DAYLIGHT SAVING TIME (DST) DST function is set to "AUTO"...
Página 20
ACTIVATING ALARM AND TEMPERATURE PRE-ALARM FUNCTION 1. In normal mode, press [ ALARM ] key to show the alarm time for 5 seconds. 2. When the alarm time displays, press [ ALARM ] key again to activate the alarm function. Or press [ ALARM ] key twice to activate the alarm with ice pre-alarm function.
Página 21
VIEW THE OTHER INDOOR CHANNELS (OPTIONAL FEATURE WITH ADD ON EXTRA SENSORS) This console is capable to pair with a wireless 7-IN-1 sensor and up to 7 wireless indoor sensors. If you have 2 or more Indoor sensors, you can press [ CHANNEL ] key to switch between different wireless channels in normal mode, or press and hold [ CHANNEL ] key for 2 seconds to toggle auto-cycle mode to display the connected channels at 4 seconds interval.
Página 22
Beaufort Scale Description Wind Speed Land Condition < 1 km/h < 1 mph Calm Calm. Smoke rises vertically. < 1 knots < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph Smoke drift indicates wind direction. Light air 1 ~ 3 knots Leaves and wind vanes are stationary. 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph...
Página 23
WEATHER INDEX At the WEATHER INDEX section, you can press [ INDEX ] key to view different weather index in this sequence: FEELS LIKE DEWPOINT HEAT INDEX WIND CHILL. FEELS LIKE Feels Like Temperature shows what the outdoor temperature will feel like. It’s a collective mixture of Wind Chill factor (18°C or below) and the Heat Index (26°C or above).
Página 24
- The weather forecast is reflecting the weather situation for next 12~24 hours, it may not necessarily reflect the current situation. - The SNOWY weather forecast is not based on the atmospheric pressure, but based on the temperature of outdoor. When the temperature is below -3°C (26°F), the SNOWY weather icon will be displayed on the LCD. BAROMETRIC PRESSURE The atmospheric pressure is the pressure at any location of the earth caused by the weight of the column of air above it.
Página 25
LIGHT INTENSITY, UV INDEX & SUNBURN TIME This section of display show the sunlight intensity, UV index and sunburn time. Press the [ SUN ] key to change the mode. LIGHT INTENSITY MODE: 1. During light intensity mode, press and hold [ SUN ] key for 2 seconds to enter unit setting 2.
Página 26
TO CLEAR THE MAX/MIN RECORDS Press and hold [ MAX / MIN ] key for 2 seconds to reset the current on display MAX or MIN records. NOTE: The LCD will also display the " " / " ", " "...
Página 27
2. Under the current alert reading, press and hold [ ALERT ] key for 2 seconds to enter alert setting and the alert reading will fl ash. 3. Press [ ] or [ ] key to adjust the value or press and hold the key to change rapidly. 4.
Página 28
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR MAINTENANCE CLEANING THE RAIN COLLECTOR REPLACE THE WIND VANE 1. Rotate the rain collector by turning Unscrew and remove the wind it 30°anti-clockwise. vane for replacement 2. Gently remove the rain collector. 3. Clean and remove any debris or insects.
Página 29
Rainfall is not correct 1. Please keep the rain collector clean 2. Make sure the tipping bucket inside can work smoothly Temperature reading too 1. Check the ventilation fan inside the radiation shield to make sure it can work properly. high in the day time 2.
Página 30
Barometer Display & Function Specification Note: The following details are listed as they are displayed or operate on the console. Barometer unit hPa, inHg and mmHg 540 ~ 1100hPa (relative setting range 930 ~ 1050hPa) Measuring range (700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa) (20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± Accuracy 0.24inHg) (525 ~ 825mmHg ± 3.8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ± 6mmHg) Typical at 25°C (77°F) Resolution 1hPa / 0.01inHg / 0.1mmHg Sunny / Clear, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy, Rainy / Stormy Weather forecast and Snowy...
Página 31
Resolution 0.254mm (3 decimal place in mm) Display modes Current Memory modes Historical Data of the past 24 hours, Max Rainfall display mode Hourly / Daily / Weekly / Monthly / Total rainfall Alarm Hi Daily Rainfall Alert UV INDEX DISPLAY AND FUNCTION SPECIFICATION Note: The following detail are listed as they are displayed or operate on the console.
Página 32
WIRELESS THERMO-HYGRO INDOOR SENSOR Dimensions (W x H x D) 60 x 113 x 39.5mm (2.4 x 4.4 x 1.6in) Weight 126g (with batteries) 2 x AA size 1.5V batteries Main power ( Lithium batteries recommended) Weather data Temperature and Humidity RF transmission range 150m RF frequency...
Página 33
Die Basisstation muss mit dem Adapter verwendet werden, der in der Verpackung enthalten ist. Dieses Gerät ist nur für die Montage in einer Höhe < 2m geeignet. Hiermit erklärt, Emos spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp ESW9010 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter...
Página 35
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unsere WI-FI-Wetterstation mit professionellem 7-in-1-Sensor entschieden haben. Dieses System sammelt und lädt automatisch genaue und detaillierte Wetterdaten auf die „Weather Underground and Weathercloud“-Webseite – der berühmte Wetterdienst, der es Wetterbeobachtern ermöglicht, ihre lokalen Wetterdaten mit automatisierten persönlichen Wetterstationen (PWS) hochzuladen –...
Página 38
INTELLIGENTER LÜFTER FÜR DIE BELÜFTUNG Ventilator Ein Ventilator ist im Inneren der Strahlungsabschirmung installiert, um die Auswirkungen der Sonnenwärme zu reduzieren. Der Lüfter wird von einem Solarpanel angetrieben und beginnt unter 2 Bedingungen automatisch zu laufen: 1. Wenn die Sonne auf das Solarmodul scheint, und 2. Die durchschnittliche Windgeschwindigkeit liegt eine Minute lang unter 5 m/s.
Página 39
HINWEIS: Stab aus rostfreiem Stahl wird unter den Karton gelegt, tray bitte vor der Entsorgung der Verpackung beachten Step 1: SCHRITT 1: Plug the stainless steel pole into Stecken Sie den Edelstahlstab in die Montageöffnung des Sensors the sensor's mounting hole and und ziehen Sie die Schrauben fest tighten the screws Note:...
Página 40
MONTAGEPFOSTEN UND RICHTUNGSAUSRICHTUNG Installieren Sie den drahtlosen 7-in-1-Sensor an Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open einem offenen Ort ohne Hindernisse über und um location with no obstructions above and around the den Sensor herum, um eine genaue Regen- und sensor for accurate rain and wind measurement.
Página 41
PLATZIERUNG DES DRAHTLOSEN INNENRAUMSENSORS Setzen Sie eine Schraube an die Wand, an die Sie den Sensor hängen möchten. Hängen Sie den Sensor mit der Wandhalterung an die Schraube. Sie können den Sensor auch selbst auf einen Tisch stellen. EINRICHTEN DER BASISSTATION EINSCHALTEN DER BASISSTATION 1.
Página 42
BATTERIEWECHSEL UND MANUELLE KOPPLUNG DES SENSORS Wenn Sie die Batterien des drahtlosen Innenraumsensors oder des 7-in-1-Aussensensors gewechselt haben, muss die Neusynchronisation manuell durchgeführt werden 1. Tauschen Sie alle Batterien im Sensor gegen neue aus. 2. Drücken Sie die Taste [ SENSOR / WI-FI ] an der Basisstation, um den Sensor- Synchronisationsmodus aufzurufen.
Página 43
2. Nachdem Sie Ihr Konto erstellt und die E-Mail-Validierung abgeschlossen haben, gehen Sie bitte zurück zur WUndergound-Webseite, um sich einzuloggen. Klicken Sie dann oben auf die Schaltfl äche "Mein Profi l", um das Dropdown-Menü zu öffnen, und klicken Sie auf " My Weather Station ". 3. Drücken Sie auf der Seite "Meine Wetterstation" unten die Schaltfl äche "Neues Gerät hinzufügen", um Ihr Gerät hinzuzufügen. 4.
Página 44
WEATHERCLOUD-KONTO ERSTELLEN 1. Geben Sie unter https://weathercloud.net im Abschnitt "Join us today" Ihre Daten ein und folgen Sie dann den Anweisungen, um Ihr Konto zu erstellen. HINWEIS: Verwenden Sie die gültige E-Mail-Adresse, um Ihr Konto zu registrieren. 2. Melden Sie sich bei weathercloud an und gehen Sie dann auf die Seite "Devices", klicken Sie auf "+ New", um ein neues Gerät zu erstellen.
Página 45
4. Notieren Sie sich Ihre ID und Ihren Schlüssel für den weiteren Setup-Schritt. WI-FI-VERBINDUNGEINRICHTEN 1. Wenn Sie die Basisstation zum ersten Mal einschalten, zeigt die LCD-Anzeige der Basisstation blinkend "AP" und das " " Symbol " " an, um anzuzeigen, dass sie in den AP-Modus (Access Point) gegangen ist und für die WI-FI-Einstellungen bereit ist.
Página 46
STATUS DER WI-FI-VERBINDUNG Unten sehen Sie den Status des WI-FI-Symbols auf dem LCD der Basisstation: Blinkt: Basis befindet sich im Stabil: Basisstation steht in Blinkt: Basis versucht, sich mit WI-FI- Verbindung mit WI-FI-Router Router zu verbinden Access Point (AP)-Modus EINRICHTEN DER WETTERSERVERVERBINDUNG Geben Sie die folgenden Informationen in die untenstehende Webinterface-Seite "SETUP" ein, um die Basis mit dem Wetterserver zu verbinden.
Página 47
ZEITZONE Um die Zeitanzeige automatisch auf Ihre Zeitzone einzustellen, ändern Sie die Zeitzone auf der SETUP-Seite des vorherigen Abschnitts von '0:00' (Voreinstellung) auf Ihre Zeitzone (z.B.+1:00 für Deutschland). Time server setup nist.time.gov Server URL: 0:00 Time Zone: VERBINDUNGSSTATUS DES ZEITSERVERS Nachdem sich die Basis mit dem Internet verbunden hat, versucht sie, sich mit dem Internet-Zeitserver zu verbinden, um die UTC-Zeit zu erhalten.
Página 48
KALIBRIERUNG 1. Der Benutzer kann die Offset- und/oder Verstärkungswerte für verschiedene Parameter eingeben, wobei die aktuellen Offset- und Verstärkungswerte neben dem entsprechenden Leerzeichen angezeigt werden. 2. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie am unteren Ende der SETUP-Seite Apply Der aktuelle Offset-Wert zeigt den vorherigen Wert an, den Sie eingegeben haben. Bitte geben Sie den neuen Wert in das leere Feld ein, wenn Änderungen erforderlich sind Symbol auf der SETUP-Seite drücken.
Página 49
FIRMWARE-UPDATE Die Basis unterstützt OTA-Firmware-Update-Fähigkeit. Die Firmware kann jederzeit (wann immer erforderlich) über einen beliebigen Webbrowser auf einem PC/Mac mit WI-FI-Verbindung über die Luft aktualisiert werden. Die Update-Funktion ist jedoch nicht über Mobil-/Smart-Geräte verfügbar. Aktuelle Firmware Firmware version: 1.00 Bitte wählen Sie die Firmware-Datei Version Browse für Update...
Página 50
HINWEIS: - Drücke im Normalmodus Taste [CLOCK SET], um zwischen Jahres- und Datumsanzeige zu wechseln. - Während der Einstellung können Sie die Taste [ CLOCK SET ] 2 Sekunden lang gedrückt halten, um zum normalen Modell zurückzukehren. SOMMERZEIT (DST) Die Sommerzeitfunktion ist standardmäßig auf "AUTO" eingestellt (für EU- oder US-Version). Wenn das aktuelle Datum auf dem Display in der Sommerzeit liegt, wird die Zeit automatisch um +1 Stunde vorgestellt und das DST-Symbol wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Página 51
AKTIVIERUNG DER ALARM- UND TEMPERATURVORALARMFUNKTION 1. Drücken Sie im Normalmodus die Taste [ ALARM ], um die Alarmzeit für 5 Sekunden anzuzeigen. 2. Wenn die Alarmzeit angezeigt wird, drücken Sie erneut die Taste [ ALARM ], um die Alarmfunktion zu aktivieren. Oder drücken Sie zweimal die Taste [ ALARM ], um den Alarm mit Eisvoralarmfunktion zu aktivieren.
Página 52
DIE ANDEREN INNENKANÄLE ANZEIGEN (OPTIONALE FUNKTION MIT ZUSÄTZLICHEN SENSOREN) Diese Basis kann mit einem drahtlosen 7-IN-1-Sensor und bis zu 7 drahtlosen Innenraumsensoren gekoppelt werden. Wenn Sie 2 oder mehr Innenraumsensoren haben, können Sie die Taste [ CHANNEL ] drücken, um zwischen verschiedenen drahtlosen Kanälen im normalen Modus umzuschalten, oder halten Sie die Taste [ CHANNEL ] 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Autozyklus-Modus zu wechseln, in dem die angeschlossenen Kanäle im Abstand von 4 Sekunden angezeigt werden.
Página 53
Beaufort-Skala Beschreibung Windgeschwindigkeit Land Bedingungen < 1 km/h < 1 mph Windstille Ruhig. Rauch steigt senkrecht auf. < 1 Knoten < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h Die Rauchabdrift zeigt die Windrichtung 1 ~ 3 mph leiser Zug an. Blätter und Windfahnen sind nicht in 1 ~ 3 Knoten Bewegung.
Página 54
WETTERINDEX Im Abschnitt WEATHER INDEX können Sie die Taste [ INDEX ] drücken, um verschiedene Wetterindizes in dieser Reihenfolge anzuzeigen: FEELS LIKE DEWPOINT HEAT INDEX WIND CHILL FEELS LIKE (gefühlte Temperatur) Die gefühlte Temperatur zeigt an, wie sich die Außentemperatur anfühlen wird. Sie ist eine kollektive Mischung aus dem Windchill-Faktor (18°C oder darunter) und dem Hitzeindex (26°C oder darüber).
Página 55
- Die Wettervorhersage spiegelt die Wettersituation für die nächsten 12~24 Stunden wider, sie muss nicht unbedingt die aktuelle Situation widerspiegeln. - Die SNOWY-Wettervorhersage basiert nicht auf dem atmosphärischen Druck, sondern auf der Außentemperatur. Wenn die Temperatur unter -3°C (26°F) liegt, wird das SNOWY- Wettersymbol auf dem LCD angezeigt. BAROMETRISCHER DRUCK Der atmosphärische Druck ist der Druck an einem beliebigen Ort der Erde, der durch das Gewicht der darüber befindlichen Luftsäule verursacht wird.
Página 56
LICHTINTENSITÄT, UV-INDEX & SONNENBRANDZEIT In diesem Bereich des Displays werden die Sonnenlichtintensität, der UV-Index und die Sonnenbrandzeit angezeigt. Drücken Sie die Taste [ SUN ]-Taste, um den Modus zu ändern. LICHTINTENSITÄTSMODUS: 1. Halten Sie während des Lichtintensitätsmodus die Taste [ SUN ] 2 Sekunden lang gedrückt, um zur Einstellung der Einheit zu gelangen 2.
Página 57
ZUM LÖSCHEN DER MAX/MIN-SÄTZE Halten Sie die Taste [ MAX / MIN ] 2 Sekunden lang gedrückt, um die aktuellen MAX- oder MIN-Sätze auf dem Display zurückzusetzen. HINWEIS: Die LCD-Anzeige zeigt außerdem das Symbol " " / " ", " "...
Página 58
2. Halten Sie unter dem aktuellen Alarmwert die Taste [ ALERT ] 2 Sekunden lang gedrückt, um den Alarm aufzurufen Einstellung und die Alarmanzeige blinkt. 3. Drücken Sie die Taste [ ] ou [ ], um den Wert einzustellen, oder halten Sie die Taste gedrückt, um schnell zu wechseln 4.
Página 59
WARTUNG KABELLOSER 7-IN-1-SENSOR REINIGUNG DES REGENSAMMLERS DIE WINDFAHNE 1. Drehen Sie den Regensammler AUSTAUSCHEN durch eine Drehung von 30°gegen Schrauben Sie die Windfahne den Uhrzeigersinn. zum Austausch ab und 2. Nehmen Sie den Regensammler entfernen Sie sie vorsichtig ab. DEN WINDBECHER 3.
Página 60
Wunderground Precip. 1. Sicherstellen, dass die Zeitzone des Geräts auf Akkum. Gesamtgrafik Offset Wunderground richtig eingestellt ist 1 Stunde Rückstellzeit, 2. Stellen Sie sicher, dass die Zeitzone und die Sommerzeit im Sommer Sommer auf Ihrer Basis korrekt sind. Sommerzeit 3. Wenn Sie Ihre Station außerhalb der US-Zeitzonenregion in Wunderground platziert haben, ist die Sommerzeit ungültig.
Página 61
Drahtlose Sensorseite Kommunikation Spezifikation 1 drahtloser 7-in-1-Wetteraußensensor und bis zu 7 drahtlose Unterstützung von Sensoren hygro-thermo-Innensensoren RF-Frequenz 868Mhz RF-Übertragungsbereich 150m Spezifikation der zeitbezogenen Funktion Zeitanzeige HH: MM: SS Stundenformat 12 h AM / PM oder 24 h Datumsanzeige TT / MM oder MM / TT Über Internet-Zeitserver zur Synchronisation der UTC Zeitsynchronisationsverfahren Wochentags-Sprachen...
Página 62
Speicher-Modi Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max / Min Alarm Hi / Lo Luftfeuchtigkeitsalarm Windgeschwindigkeit und -richtung Anzeige und Funktion Spezifikation HINWEIS: Die folgenden Details sind so aufgeführt, wie sie auf der Basis angezeigt werden oder funktionieren. Einheit Windgeschwindigkeit mph, m/s, km/h und Knoten Anzeigebereich 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots...
Página 63
Wetter-Index Anzeige & Funktion Spezifikation HINWEIS: Die folgenden Details werden so aufgeführt, wie auf der Basis angezeigt oder funktionieren Wetterindex-Modus Fühlt sich an wie, Wind Chill, Heat Index und Taupunkt Fühlt sich an wie ein -65 ~ 50°C Anzeigebereich -20 ~ 80°C Anzeigebereich Taupunkt Anzeigebereich des 26 ~ 50°C Wärmeindex...
Página 64
De console moet gebruikt worden met de bijgeleverde adapter. Dit apparaat is alleen geschikt voor montage op de hoogte < 2m. Hierbij verklaar ik, Emos spol. s r. o., dat het type radioapparatuur ESW9010 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden...
Página 66
INTRODUCTIE Dank u voor het kiezen van WI-FI weerstation met 7-in-1 professionele sensor. Dit systeem verzamelt en uploadt automatisch nauwkeurige en gedetailleerde weergegevens naar de Weather Underground en Weathercloud website - de beroemde weerdienst die weerwaarnemers in staat stelt hun lokale weergegevens te uploaden met geautomatiseerde persoonlijke weerstations (PWS) - waarbij u vrij toegang hebt tot uw weergegevens en deze kunt uploaden.
Página 67
LCD SCHERM Display sectie: 1. Buiten temperatuur & vochtigheid 7. Kalender & maanstand 2. Wind richting & snelheid 8. Tijd / alarm 3. Binnen temperatuur & vochtigheid 9. Barometer 4. Weer index 10. Zonsopgang & zonsondergang tijd 5. UV index & licht intensiteit (SUN) 11.
Página 69
SMART VENTILATOR Ventilator 1. Een ventilator is geïnstalleerd in de stralingsschermen om het effect van de zonnewarmte te verminderen. De ventilator wordt aangedreven door een zonnepaneel en begint automatisch te draaien onder 2 omstandigheden: 1 wanneer de zon schijnt op het zonnepaneel, en 2. Als de gemiddelde windsnelheid voor 1 minuut lager is dan 5 m/s.
Página 70
LET OP: Roestvrij stalen paal geplaatst onder het eierbakje, check alstublieft voor het weggooien tray van de verpakking Step 1: STAP 1: Plug the stainless steel pole into Steek de roestvrijstalen paal in het bevestigingsgat van de sensor the sensor's mounting hole and en draai de schroeven vast tighten the screws Note:...
Página 71
PAALMONTAGE EN RICHTING UITLIJNING Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open Installeer de draadloze 7-IN-1 sensor op een open location with no obstructions above and around the plaats zonder belemmeringen boven en rond de sensor for accurate rain and wind measurement. sensor voor een nauwkeurige regen- en windmeting.
Página 72
DE DRAADLOZE BINNEN-SENSOR PLAATSEN Plaats een schroef op de muur waaraan u de sensor wilt hangen. Hang de sensor aan de schroef met de muurbevestigingshouder. U kunt de sensor ook alleen op een tafel plaatsen DE CONSOLE INSTELLEN DE CONSOLE AANZETTEN 1.
Página 73
BATTERIJEN VERVANGEN EN SENSOR HANDMATIG KOPPELEN Telkens wanneer u de batterijen van de draadloze binnen- of 7-in-1 weersensor hebt vervangen, moet u de synchronisatie handmatig opnieuw uitvoeren. 1. Vervang alle batterijen voor de nieuwe in de sensor. 2. Druk [ SENSOR / WI-FI ] toets op de console om sensor synchronisatie modus te activeren. 3.
Página 74
1. Nadat u uw account heeft aangemaakt en de E-mail validatie heeft voltooid, gaat u terug naar de Wundergound webpagina om in te loggen. Klik vervolgens bovenaan op de knop "Mijn profi el" om het uitklapmenu te openen en klik op "My Weather Station". 2. Onderaan de pagina " My Weather Station" drukt u op de knop " Add New Device " om uw apparaat toe te voegen.
Página 75
CREËER WEATHERCLOUD ACCOUNT 1. In https://weathercloud.net voert u uw gegevens in de sectie "Join Us Today" in en volgt u de instructies om uw account aan te maken. LET OP: Gebruik het geldige email adres om uw account te registreren. 2.
Página 76
4. Noteer uw ID en sleutel voor de volgende stap. WI-FI CONNECTIE INSTELLEN 1. Wanneer u de console voor het eerst aanzet, zal de LCD van de console de icoontjes van "AP" en " " beginnen te knipperen om te laten zien dat het zich in AP (Access Point) modus bevindt, en dat het klaar is voor de WI-FI instellingen.
Página 77
WI-FI VERBINDING STATUS Hieronder is de WI-FI icoon status op de console LCD: Knipperen: Console Stabiel: Console is in Flikkerend: Console probeert te momenteel in Access Point verbinding met WI-FI router verbinden met WI-FI router (AP) modus VERBINDING MET WEATHER SERVER INSTELLEN Voer de volgende informatie in op de onderstaande web interface "SETUP"...
Página 78
TIJDZONE Hvis du automatisk vil indstille tidsvisningen til tidszonen, skal du ændre tidszonen på siden OPSÆTNING i forrige afsnit fra '0:00' (standard) til tidszonen (e.g.+1:00 for Tyskland). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 STATUS FOR TIDSSERVERFORBINDELSE Nadat de console verbinding heeft gemaakt met het internet, zal het proberen verbinding te maken met de internet tijdserver om de UTC tijd te verkrijgen.
Página 79
KALIBRATIE 1. De gebruiker kan de correctie- en/of versterkingswaarden voor verschillende parameters invoeren, terwijl de huidige correctie- en versterkingswaarden worden getoond naast het overeenkomstige lege vakje 2. Zodra u klaar bent, drukt u op onderaan de SETUP pagina Apply 3. De huidige correctie waarde toont de vorige waarde die u hebt ingevoerd, voer de nieuwe waarde in de lege ruimte in indien wijzigingen nodig zijn, de nieuwe waarde wordt van kracht zodra u op drukt.
Página 80
FIRMWARE-UPDATE De console ondersteunt OTA firmware update mogelijkheid. De firmware kan op elk moment (wanneer nodig) via een webbrowser op een PC/Mac met WI-FI-verbinding worden geüpdatet. De updatefunctie is echter niet beschikbaar via mobiele/smart toestellen. Huidige firmware Firmware version: 1.00 Selecteer het firmware bestand voor versie Browse update Upload Druk om het uploaden van de firmware naar de console te starten Bottom of web interface ADVANCED page STAP FIRMWARE-UPDATE 1.
Página 81
LET OP: - In de normale modus, druk op [ CLOCK SET ] om te wisselen tussen jaar- en datumweergave. - Tijdens het instellen kunt u de [ CLOCK SET ] toets 2 seconden ingedrukt houden om terug te keren naar het normale model. ZOMERTIJD (DST) De DST-functie is standaard ingesteld op "AUTO"...
Página 82
ACTIVERING VAN DE ALARM- EN TEMPERATUUR PRE-ALARM FUNCTIE 1. In normale modus, druk op [ ALARM ] om de alarmtijd gedurende 5 seconden te tonen. 2. Wanneer de alarmtijd wordt weergegeven, drukt u op [ ALARM ] om de alarmfunctie te activeren Of druk 2x op [ ALARM ] om het alarm met de ijs pre-alarmfunctie te activeren Alarm uit Alarm aan...
Página 83
DE ANDERE BINNENKANALEN BEKIJKEN (OPTIONELE FUNCTIE MET EXTRA SENSOREN) Deze console kan gekoppeld worden aan een draadloze 7-IN-1 sensor en tot 7 draadloze binnen sensoren. Als u 2 of meer binnen sensoren heeft, kunt u op [ CHANNEL ] drukken om tussen de verschillende draadloze kanalen te schakelen in de normale modus, of houd [ CHANNEL ] 2 seconden ingedrukt om over te schakelen naar de auto-cycle modus en de verbonden kanalen met een interval van 4 seconden weer te geven.
Página 84
Beaufort Schaal Omschrijving Windsnelheid Weerbeeld < 1 km/h < 1 mph Stil Stil. Rook stijgt recht omhoog. < 1 knots < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph Windrichting af te leiden uit rookpluimen. Zeer zwak 1 ~ 3 knots Bladeren en windvanen zijn stationair. 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Wind voelbaar in gezicht.
Página 85
WEERINDEX In de WEERINDEX sectie, kunt u op [ INDEX ] drukken om allerlei weerindexen in deze volgorde te zien: VOELT ALS DAUWPUNT WARMTEINDEX WINDKOU. VOELT ALS Voelt Als Temperatuur geeft aan hoe de buitentemperatuur zal aanvoelen. Het is een collectief mengsel van de gevoelstemperatuur (18°C of lager) en de hitte-index (26°C of hoger).
Página 86
LET OP: - De nauwkeurigheid van een op algemene druk gebaseerd weerbericht is ongeveer 70% tot 75%. - De weersvoorspelling weerspiegelt de weersituatie voor de komende 12~24 uur, het is mogelijk dat deze niet per se de huidige situatie weerspiegelt. - Het SNEEUW weerbericht is niet gebaseerd op de atmosferische druk, maar gebaseerd op de temperatuur van buiten.
Página 87
LET OP: Om er zeker van te zijn dat de gegevens correct zijn, dient u alle neerslaggegevens opnieuw in te stellen wanneer u uw draadloze 7-IN-1 sensor op een andere plaats installeert LICHTINTENSITEIT, UV-INDEX EN ZONNEBRANDTIJD Dit deel van het display toont de zonlichtintensiteit, UV-index en zonnebrandtijd. Druk op [SUN] om de modus te veranderen.
Página 88
index MAX windkou MIN windkou MAX UV index MAX licht intensiteit relatieve druk MIN relatieve druk MAX absolute druk MIN absolute druk regenhoeveelheid OM DE MAX/MIN RECORDS TE WISSEN Druk [ MAX / MIN ] voor 2 secondes in om de stroom op het display MAX of MIN records te resetten. LET OP: Zal ook het volgende tonen: "...
Página 89
2. Onder de huidige alarmmelding, drukt u voor 2 secondes op [ ALERT ] om de alarm instelling en de alarmlezing te laten knipperen. 3. Druk op [ ] or [ ] om de waarde aan te passen of houd ingedrukt om snel te veranderen.
Página 90
DRAADLOZE 7-IN-1 SENSOR ONDERHOUD REINIGEN VAN DE REGEN COLLECTOR VERVANG DE WINDVAAN 1. Draai de regencollector door hem Schroef de windvaan los en 30°tegen de klok in te draaien. verwijder hem om hem te 2. Verwijder de regencollector rustig. vervangen 3.
Página 91
Neerslag is niet correct 1. Houdt de regencollector goed schoon. 2. Zorg dat de kiepbak binnenin vrij kan bewegen. Temperatuurmeting te hoog 1. Controleer of de ventilator binnen in het straling scherm goed functioneert. overdag 2. Zorg dat de sensor niet dicht bij warmtebronnen staat of bij gebouwen, muren, trottoirs of airconditionings.
Página 92
Barometer Weergave & Functie Specificatie Let op: De volgende details worden opgesomd als ze worden weergegeven op de console. Barometer eenheid hPa, inHg and mmHg 540 ~ 1100hPa (relatief instelbereik 930 ~ 1050hPa) Meetbereik (700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa) (20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± Nauwkeurigheid 0.24inHg) (525 ~ 825mmHg ± 3.8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ± 6mmHg) Typical at 25°C (77°F) Resolutie 1hPa / 0.01inHg / 0.1mmHg Zonnig/ Helder, Lichtbewollkt, Bewolkt, Regen, Regen/Storm Weersvoorspelling en Sneeuw...
Página 93
Neerslag Weergave & Functie Specificatie Let op: De volgende details worden opgesomd als ze worden weergegeven op de console. Eenheid voor neerslag mm en in ± 7% or 1 tip Nauwkeurigheid neerslag 0 ~ 19999mm (0 ~ 787.3 in) Bereik neerslag Resolutie 0.254mm (3 decimalen in mm) Weergave Huidig Geheugeninstellingen Historische data van de afgelopen 24u, Max Neerslag weergave Uur/Dag/Week/Maand/Totale neerslag...
Página 94
DRAADLOZE THERMO-HYGRO BINNEN SENSOR Afmetingen (B x H x D) 60 x 113 x 39.5mm (2.4 x 4.4 x 1.6in) Gewicht 126g (met batterijen) 2 x AA 1.5V batterijen Energiebron ( Lithium batterijen aanbevolen) Weerdata Temperatuur en Vochtigheid RF transmissiebereik 150m RF frequentie 868Mhz...
Página 95
Questo dispositivo è adatto solo per il montaggio ad un'altezza inferiore a 2m. Il fabbricante, Emos spol. s r. o. , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ESW9010 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Página 96
INDICE DEI CONTENUTI INTRODUZIONE ..........PANORAMICA .
Página 97
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la nostra stazione meteo WI-FI con sensore professionale 7 in 1. Questo sistema raccoglie e carica automaticamente dati meteorologici precisi e dettagliati, sui siti Weather Underground e Weathercloud, il famoso servizio meteorologico che consente agli osservatori meteorologici di caricare i propri dati locali, rilevati con le stazioni meteorologiche personali automatizzate (PWS), a cui è...
Página 98
DISPLAY LCD Sezione display: 1. Temperatura e umidità esterne 7. Calendario e fasi lunari 2. Direzione e velocità del vento 8. Ora / sveglia 3. Temperatura e umidità interne (Ch) 9. Barometro 4. Indice meteorologico 10. Alba e tramonto 5. Indice UV e intensità luminosa (SOLE) 11.
Página 99
SENSORE WIRELESS 7-IN-1 1. Segnavento 7. Sportello della batteria 2. Coppe del vento 8. [ RESET ] tasto 3. Antenna 9. LED di stato della trasmissione 4. Scudo anti-radiazioni 10. Gradiente di livello a bolla 5. Sensore termoigrometrico e ventola di 11.
Página 100
VENTILATORE INTELLIGENTE Ventilatore Una ventola è installata all'interno degli schermi anti-radiazioni per ridurre l'impatto dell'effetto del calore solare. La ventola è azionata dal pannello solare, e inizierà a girare automaticamente in 2 condizioni: 1. Quando il sole batte sul pannello solare e 2. Quando la velocità del vento media è inferiore a 5 m/s per 1 minuto.
Página 101
NOTA: Palo in acciaio inossidabile posto sotto il vassoio accumulatore, controllare prima di tray smaltire la confezione Step 1: PASSO 1: Plug the stainless steel pole into Inserire il palo in acciaio inossidabile nel foro di montaggio the sensor's mounting hole and del sensore e serrare le viti tighten the screws Note:...
Página 102
PALO DI MONTAGGIO E ALLINEAMENTO DELLA DIREZIONE Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open Installa il sensore wireless 7-IN-1 in un luogo aperto location with no obstructions above and around the e senza ostruzioni sopra e intorno al sensore, sensor for accurate rain and wind measurement.
Página 103
POSIZIONAMENTO DEL SENSORE DA INTERNO WIRELESS Posizionare una vite sulla parete su cui si desidera appendere il sensore. Appendere il sensore alla vite passando dal supporto per il montaggio a parete. È anche possibile posizionare il sensore su un tavolo da solo. CONFIGURARE LA CONSOLE ACCENDERE LA CONSOLE 1.
Página 104
SOSTITUZIONE BATTERIE E ACCOPPIAMENTO MANUALE DEL SENSORE Ogni volta che si sostituiscono le batterie del sensore meteo wireless per interni o 7-in-1, la risincronizzazione deve essere eseguita manualmente. 1. Sostituire tutte le batterie nel sensore con quelle nuove. 2. Premere il tasto [SENSOR / WI-FI] sulla console per accedere alla modalità di sincronizzazione sensori.
Página 105
2. Dopo aver creato l’account e completato la convalida dell'e-mail, tornare alla pagina di WUndergound per accedere. Quindi, cliccare su "My Profi le” in alto per aprire il menu a discesa, poi su “My Weather Station". 3. Nella parte inferiore della pagina "My Weather Station", premere il pulsante "Add New Device" per aggiungere il dispositivo. 4.
Página 106
CREARE UN ACCOUNT SU WEATHERCLOUD 1. Su https://weathercloud.net inserire le informazioni personali in "Iscriviti oggi", quindi seguire le istruzioni per creare l’account. NOTA: Utilizzare un indirizzo email valido per registrare l’account. 2. Accedere a Weathercloud, quindi andare alla pagina "Dispositivi", cliccare su "+ Nuovo" per creare un nuovo dispositivo.
Página 107
4. Annota l'ID e la chiave per il passaggio successivo della confi gurazione CONFIGURAZIONE CONNESSIONE WI-FI 1. Quando si accende la console per la prima volta, il display LCD mostrerà la scritta "AP" lampeggiante, e " " per indicare che è entrato in modalità AP (Access Point) ed è pronto per le impostazioni WI-FI.
Página 108
STATO DELLA CONNESSIONE WI-FI Di seguito è riportato lo stato dell'icona WI-FI sul display LCD della console: Stabile: La console è Lampeggiante: La console sta Lampeggiante: Console connessa con il router tentando di connettersi al router attualmente in modalità WI-FI WI-FI Access Point (AP) CONFIGURARE LA CONNESSIONE COL SERVER METEO...
Página 109
FUSO ORARIO Per impostare automaticamente la visualizzazione dell'ora sul fuso orario locale, modifi care il fuso nella pagina SETUP della sezione precedente da "0:00" (predefi nito) al proprio fuso orario (ad esempio + 1:00 per l’Italia). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 STATO DELLA CONNESSIONE DEL SERVER DEL TEMPO Dopo che la console si è connessa a Internet, tenterà di connettersi al server dell'ora di Internet per ottenere l'ora UTC.
Página 110
CALIBRAZIONE 1. L'utente può inserire i valori di approssimazione e/o guadagno per diversi parametri, mentre i valori correnti di approssimazione e guadagno vengono visualizzati accanto al corrispondente spazio vuoto. 2. Una volta completato, premere in fondo alla pagina SETUP Apply Il valore di approssimazione attuale mostrerà...
Página 111
AGGIORNARE IL FIRMWARE La console supporta la funzionalità OTA (over the air) per l’aggiornamento del firmware. Quest’ultimo può essere aggiornato via etere in qualsiasi momento (quando necessario) tramite qualsiasi browser web su un PC / Mac con connettività WI-FI. Ricordiamo però che la funzione di aggiornamento non è disponibile tramite dispositivi mobili / smart. Firmware attuale Firmware version: 1.00 Selezionare il file del firmware per...
Página 112
NOTA: - In modalità normale, premere [ CLOCK SET ] per passare dalla visualizzazione dell'anno a quella della data. - Durante l'impostazione, è possibile tenere premuto [ CLOCK SET ] per 2 secondi per tornare al modello normale. ORA LEGALE (DST) La funzione DST è impostata su "AUTO" per impostazione predefinita (per le versioni UE o USA).
Página 113
ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE ALLARME E PREALLARME DELLA TEMPERATURA 1. In modalità sveglia, premere il tasto [ALARM] tasto per visualizzare l'ora della sveglia per 5 secondi. 2. Quando viene visualizzata l'ora della sveglia, premere nuovamente il tasto [ ALARM ] per attivare la funzione di allarme.
Página 114
VEDERE GLI ALTRI CANALI INTERNI (FUNZIONE OPZIONALE VINCOLATA ALL’AGGIUNTA DI ULTERIORI SENSORI) Questa console è in grado di accoppiarsi con un sensore wireless 7-IN-1 e fino a 7 sensori wireless per interni. Se hai 2 o più sensori interni, puoi premere il tasto [CHANNEL] per passare da un canale wireless all'altro in modalità normale, o tenere premuto [CHANNEL] per 2 secondi per attivare / disattivare la modalità...
Página 115
Scala Beaufort Descrizione Velocità del vento Condizione del terreno < 1 km/h < 1 mph Calmo Calmo. Il fumo sale verticalmente. < 1 nodi < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph La deriva del fumo indica la direzione del Aria leggera 1 ~ 3 nodi vento.
Página 116
INDICE METEO Nella sezione INDICE METEO, è possibile premere il tasto [INDEX] per visualizzare diversi indici meteorologici in questa sequenza: PERCEZIONE PUNTO DI RUGIADA DI CALORE RAFFR. VENTO PERCEZIONE La Temperatura Percepita mostra la temperatura esterna avvertita. Tiene conto del fattore di raffreddamento del vento (18°C o inferiore) e dell'indice di calore (26°C o superiore).
Página 117
- Le previsioni del tempo NEVOSO non si basano sulla pressione atmosferica, ma sulla temperatura dell'ambiente esterno. Quando la temperatura è inferiore a -3 ° C (26 ° F), l'icona del tempo NEVOSO verrà visualizzata sul display LCD. PRESSIONE BAROMETRICA La pressione atmosferica è...
Página 118
INTENSITÀ LUMINOSA, INDICE UV E TEMPO DI SCOTTATURA SOLARE Questa sezione del display mostra l'intensità della luce solare, l'indice UV e il tempo di scottatura solare. Premere il tasto [SUN] per cambiare la modalità. MODALITÀ INTENSITÀ LUMINOSA: 1. Durante la modalità di intensità della luce, occorre tenere premuto [SUN] per 2 secondi per accedere all'impostazione dell'unità...
Página 119
PER RESETTARE I VALORI ASSOLUTI MAX/MIN Tenere premuto il tasto [MAX / MIN] per 2 secondi per azzerare i valori MAX o MIN presenti sul display. NOTA: Il display LCD visualizzerà anche l’icona " " / " ", " " i dati registrano ora e data. DATI SULLE 24 ORE PASSATE La console memorizza automaticamente i dati meteorologici delle ultime 24 ore.
Página 120
2. Sotto la lettura dell'avviso attuale, tenere premuto [ ALERT ] per 2 secondi per entrare nelle impostazioni dell'allerta. La lettura relativa a questo valore lampeggerà. 3. Premere i tasti [ ] or [ ] per regolare il valore, oppure tenere premuto il suddetto tasto per cambiare rapidamente.
Página 121
MANUTENZIONE DEL SENSORE 7 IN 1 WIRELESS PULIZIA DEL COLLETTORE DI PIOGGIA SOSTITUISCI LA 1. Ruotare il collettore di pioggia BANDELLA DEL VENTO ruotandolo di 30° in senso Svitare e rimuovere la antiorario. banderuola per la sostituzione 2. Rimuovere delicatamente il udskiftning collettore di pioggia.
Página 122
Wunderground Precip. 1. Assicurati che il fuso orario del dispositivo su Accum. Il totale si resetta Wunderground sia impostato correttamente 1 ora di ripristino, durante 2. Assicurati che il fuso orario e l'ora legale sulla tua console l'ora legale estiva siano corretti.
Página 123
Specifiche di comunicazione lato sensore wireless 1 sensore meteo esterno wireless 7-IN-1 e fino a 7 sensori Sensori di supporto igrotermici wireless da interno Frequenza RF 868 Mhz Gamma di trasmissione RF 150m Specifica della funzione di legatura al tempo Visualizzazione del tempo ORA: MINUTI: SECONDI Formato ora 12 ore AM / PM o 24 ore Visualizzazione della data GG / MM o MM / GG Metodo di sincronizzazione dell'ora Internet tramite server dell’ora per la sincronizzazione UTC...
Página 124
Allarme Avviso di umidità Hi / Lo Specifiche e funzioni del display su velocità e direzione del vento NOTA: Durante il funzionamento della console possono comparire i seguenti dettagli Unità di velocità del vento mph, m/s, km/h e nodi Intervallo di visualizzazione 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots della velocità...
Página 125
Intervallo di visualizzazione 26 ~ 50°C dell'indice di calore Intervallo di visualizzazione -65 ~ 18 ° C (velocità del vento> 4,8 km / h) del raffreddamento da vento Modalità di visualizzazione Attuale Modalità di memoria Dati storici delle ultime 24 ore, max / min Allerta temp. Percepita Hi/Lo; Avviso punto di rugiada Hi/Lo; Avviso Allarme indice di calore alto, avviso basso raffreddamento del vento SENSORE WIRELESS 7-IN-1...
Página 126
DONGGUAN SHIJIE HUAXU Electronics Factory, Model: HX075-0501000-AG. La console doit être utilisée avec l'adaptateur inclus dans l'emballage. Cet appareil ne convient que pour un montage à une hauteur <2 m. Le soussigné, Emos spol. s r. o. , déclare que l’équipement radioélectrique du type ESW9010 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.emos.eu/download...
Página 127
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........APERÇU .
Página 128
INTRODUCTION Merci d'avoir choisi la station météo WI-FI avec capteur professionnel 7 en 1. Ce système rassemble et télécharge automatiquement des données météorologiques précises et détaillées sur le site Web Weather Underground et Weathercloud le célèbre service météorologique qui permet aux observateurs météorologiques de télécharger leurs données météorologiques locales avec des stations météorologiques personnelles automatisées (PWS) - auxquelles vous pouvez accéder et télécharger librement vos données météorologiques.
Página 129
AFFICHAGE LCD Section d'affichage: 1. Température et humidité extérieures Calendrier et phase de lune 2. Direction et vitesse du vent 8. Heure / alarme 3. Température et humidité intérieures (Ch) 9. Baromètre 4. Indice météo 10. Heure du lever et du coucher du soleil 5.
Página 130
CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1 1. Girouette 7. Porte de la batterie 2. Coupes à vent 8. Touche de [ réinitialisation ] 3. Antenne 9. LED d'état de transmission 4. Bouclier anti-rayonnement 10. Dégradé de niveau à bulle 5. Sonde thermo-hygro et ventilateur de 11.
Página 131
VENTILATEUR INTELLIGENT Ventilateur Fan Un ventilateur est installé à l'intérieur des boucliers de rayonnement pour réduire l'impact de l'effet de la chaleur du soleil. Le ventilateur est entraîné par un panneau solaire et commencera automatiquement à tourner dans 2 conditions: Lorsque le soleil brille sur le panneau solaire, et 2.
Página 132
NOTER: Poteau en acier inoxydable placé sous l'œuf plateau, veuillez vérifier avant l'élimination de l'emballage tray Step 1: ÉTAPE 1: Plug the stainless steel pole into Branchez le poteau en acier inoxydable dans le trou de montage the sensor's mounting hole and du capteur et serrez les îvis. tighten the screws NOTER: Note:...
Página 133
PÔLE DE MONTAGE ET ALIGNEMENT DE LA DIRECTION Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open Installez le capteur sans fil 7-EN-1 dans un endroit location with no obstructions above and around the ouvert sans obstruction au-dessus et autour du sensor for accurate rain and wind measurement. capteur pour une mesure précise de la pluie et du Install the sensor with the smaller end facing the vent.
Página 134
PLACEMENT DU CAPTEUR INTÉRIEUR SANS FIL Placez une vis sur le mur sur lequel vous souhaitez accrocher le capteur. Accrochez le capteur sur la vis par le support de montage mural. Vous pouvez également placer le capteur sur une table par lui-même. CONFIGURATION DE LA CONSOLE ALLUMER LA CONSOLE 1.
Página 135
CAPTEURS DE RESYNCHRONISATION Appuyez une fois sur la touche [RÉCEPTEUR / WI-FI] pour que la console entre en mode de synchronisation des capteurs, et la console réenregistrera tous les capteurs qui y ont déjà été enregistrés. c'est-à-dire que la console ne perdra pas la connexion des capteurs que vous aviez couplés auparavant.
Página 136
2. Après avoir créé votre compte et terminé la validation de l'e-mail, veuillez retourner à la page Web de WUndergound pour vous connecter. Ensuite, cliquez sur le bouton «Mon profi l» en haut pour ouvrir le menu déroulant et cliquez sur «Ma station météo». 3. En bas de page «Ma station météo», appuyez sur le bouton «Ajouter un nouvel appareil» pour ajouter votre appareil.
Página 137
CRÉER UN COMPTE WEATHERCLOUD 1. Dans https://weathercloud.net entrez vos informations dans la section «Rejoignez-nous aujourd'hui», puis suivez les instructions pour créer votre compte. REMARQUE: Utilisez l'adresse e-mail valide pour enregistrer votre compte. 2. Connectez-vous à weathercloud et vous irez sur la page "Appareils", cliquez sur "+ Nouveau" pour créer un nouvel appareil. 3.
Página 138
4. Notez votre identifi ant et votre clé pour l'étape de confi guration suivante. CONFIGURATION DE LA CONNEXION WI-FI 1. Lorsque vous allumez la console pour la première fois, l'écran LCD de la console affi chera les icônes clignotantes «AP» et " " pour indiquer qu'elle est entrée en mode AP (point d'accès) et qu'elle est prête pour les paramètres WI-FI. L'utilisateur peut également appuyer et maintenir la touche [RÉCEPTEUR/ WI-FI] CLÉ...
Página 139
ÉTAT DE LA CONNEXION WI-FI Vous trouverez ci-dessous l'état de l'icône WI-FI sur l'écran LCD de la console: Stable: la console est en Clignotant: console Clignotant: la console tente de connexion avec le routeur actuellement en mode point se connecter au routeur WI-FI WI-FI d'accès (AP) CONFIGURATION DE LA CONNEXION DU SERVEUR MÉTÉO...
Página 140
FUSEAU HORAIRE Pour régler automatiquement l'affi chage de l'heure sur votre fuseau horaire, changez le fuseau horaire dans la page SETUP de la section précédente de `` 0:00 '' (par défaut) à votre fuseau horaire (par exemple + 1: 00 pour l'Allemagne). Time server setup Server URL: nist.time.gov 0:00 Time Zone: ÉTAT DE LA CONNEXION DU TIME SERVER Une fois la console connectée à...
Página 141
ÉTALONNAGE 1. L'utilisateur peut entrer les valeurs de décalage et / ou de gain pour différents paramètres tandis que les valeurs de décalage et de gain actuelles sont affi chées à côté de leur espace vide correspondant. 2. Une fois terminé, appuyez sur Appliquer en bas de la page CONFIGURATION Apply 3. La valeur de décalage actuelle affi chera la valeur précédente que vous avez entrée, veuillez saisir la nouvelle valeur dans l'espace vide si des modifi cations sont nécessaires, la nouvelle valeur entrera en vigueur une fois que vous aurez appuyé...
Página 142
MISE À JOUR DU FIRMWARE La console prend en charge la capacité de mise à jour du micrologiciel OTA. Son micrologiciel peut être mis à jour à tout moment (si nécessaire) via n'importe quel navigateur Web sur un PC / Mac avec une connectivité WI-FI. La fonction de mise à jour, cependant, n'est pas disponible via les appareils mobiles /intelligents.
Página 143
REMARQUE: - En mode normal, appuyez sur la touche [REGLAGE DE TEMP]CLEpour basculer entre l'affichage de l'année et de la date. - Pendant le réglage, vous pouvez appuyer et maintenir la touche [REGLAGE DE TEMP] pendant 2 secondes pour revenir au modèle normal. HEURE D'ÉCONOMIE DU JOUR (DST) La fonction DST est réglée sur "AUTO"...
Página 144
ACTIVER LA FONCTION DE PRÉALARME D'ALARME ET DE TEMPÉRATURE 1. En mode normal, appuyez sur la touche [ALARME] pour afficher l'heure de l'alarme pendant 5 secondes. 2. Lorsque l'heure de l'alarme s'affiche, appuyez à nouveau sur la touche [ALARME] pour activer la fonction d'alarme. Ou appuyez deux fois sur la touche [ALARME] pour activer l'alarme avec la fonction de pré-alarme de glace. Alarme désactivée Alarme activée Alarme avec alerte de glace...
Página 145
2. Si le signal a cessé et ne se rétablit pas dans les 15 minutes, l'icône de signal disparaîtra. La température et l'humidité afficheront «Er» pour le canal correspondant. 3. Si le signal ne se rétablit pas dans les 48 heures, l'affichage «Er» deviendra permanent. Vous devez remplacer les piles, puis appuyer sur la touche [RÉCEPTEUR / WI-FI] pour jumeler à...
Página 146
Description Vitesse du vent État du terrain Échelle de Beaufort < 1 km/h < 1 mph Calme Calme. La fumée monte verticalement. < 1 knots < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h La dérive de fumée indique la direction du 1 ~ 3 mph Air léger vent.
Página 147
INDICE MÉTÉO Dans la section INDICE MÉTÉO, vous pouvez appuyer sur la touche [INDICE]CLE pour afficher différents indices météorologiques dans cette séquence: Ressentir POINT DE ROSEE INDICE DE CHALEUR REFROIDISSEMENT DU VENT. RESSENTIR La température ressentie indique à quoi ressemblera la température extérieure. C’est un mélange collectif du facteur de refroidissement éolien (18 ° C ou moins) et de l’indice de chaleur (26 ° C ou plus). Pour les températures comprises entre 18,1 ° C et 25,9 ° C, où le vent et l'humidité sont moins importants pour affecter la température, l'appareil affichera la température extérieure réelle mesurée sous forme de température ressentie.
Página 148
REMARQUE: - La précision d'une prévision météorologique générale basée sur la pression est d'environ 70% à 75%. - Les prévisions météorologiques reflètent la situation météorologique pour les 12 à 24 prochaines heures, elles ne reflètent pas nécessairement la situation actuelle. - Les prévisions météorologiques NEIGE ne sont pas basées sur la pression atmosphérique, mais sur la température extérieure. Lorsque la température est inférieure à -3 ° C (26 ° F), l'icône de temps NEIGE s'affiche sur l'écran LCD.
Página 149
POUR RÉINITIALISER L'ENREGISTREMENT TOTAL DE PLUIE En mode normal, appuyez sur la touche [HISTOROIRE] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser tous les enregistrements de précipitations. REMARQUE: Pour vous assurer d'avoir des données correctes, veuillez réinitialiser tous les enregistrements de précipitations lorsque vous réinstallez votre capteur sans fil 7-EN-1 vers un autre emplacement 21 INTENSITÉ...
Página 150
ENREGISTREMENT DES DONNÉES MAX / MIN La console peut enregistrer les données météorologiques MAX / MIN accumulées avec l'horodatage correspondant pour que vous puissiez les consulter facilement. POUR VOIR LE MAX / MIN ACCUMULÉ En mode normal, appuyez sur la touche [MAX / MIN] pour vérifier les enregistrements MAX / MIN dans la séquence d'affichage suivante: température extérieure MAX extérieure température MIN...
Página 151
Section d'affichage Séquence de lecture d'alerte Plage de réglage Défaut Alerte de température extérieure 40°C élevée -40°C ~ 80°C Alerte de température extérieure Température et 0°C basse humidité extérieures Alerte élevée d'humidité extérieure 1% ~ 99% Alerte de faible humidité extérieure Alerte de température élevée du 40°C canal de courant intérieur...
Página 152
REMARQUE: - Une fois l'alerte déclenchée, l'alarme retentit pendant 2 minutes et l'icône d'alerte associée et les lectures clignoteront. - Si l'alerte d'alarme est automatiquement désactivée après 2 minutes, l'icône d'alerte et les lectures resteront clignotent jusqu'à ce que la lecture météo soit hors de la plage d'alerte. - L'alerte météo retentit à...
Página 153
DÉPANNAGE Problèmes Solution Le capteur sans fil 7 en 1. Assurez-vous que le capteur est dans la plage de transmission 1 est intermittent ou sans 2. Si cela ne fonctionne toujours pas, réinitialisez le capteur connexion et resynchronisez avec la console. Le capteur sans fil intérieur 1. Assurez-vous que le capteur est dans la plage de transmission est intermittent ou pas de 2.
Página 154
Le ventilateur de ventilation Le ventilateur est entraîné par un panneau solaire et cesse de tourner commencera automatiquement à tourner dans 2 conditions: 1. Lorsque le soleil brille sur le panneau solaire, et 2. La vitesse moyenne du vent est inférieure à 5 m / s pendant 1 minute. CARACTÉRISTIQUES CONSOLE Spécifications générales Dimensions (L x H x P)
Página 156
Données historiques des dernières 24 heures, rafale max / Modes de mémoire moyenne Alarme Alerte de vitesse du vent élevée (moyenne) Mode d'affichage de la 16 directions ou 360 degrés direction du vent Affichage de la pluie et spécification des fonctions REMARQUE: les détails suivants sont répertoriés lorsqu'ils s'affichent ou fonctionnent sur la console.
Página 157
Modes de mémoire Données historiques des dernières 24 heures, Max / Min Se sent comme Hi / Lo Alert; Alerte de point de rosée Hi Alarme / Lo; Alerte de l'indice de chaleur élevé, alerte faible de refroidissement éolien CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1 Dimensions (L x H x P) 370,5 x 334 x 144,5 mm (14,6 x 13,1 x 5,7 pouces) Poids...
Página 158
Este dispositivo sólo es adecuado para la instalación a una altura < 2m. Por la presente, Emos spol. s r. o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico ESW9010 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de...
Página 159
ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ..........DESCRIPCIÓN GENERAL .
Página 160
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la estación meteorológica WI-FI con sensor profesional 7 en 1. Este sistema recoge y sube automáticamente datos meteorológicos precisos y detallados al sitio web de Weather Underground y Weathercloud, el famoso servicio meteorológico que permite a los observadores meteorológicos compartir sus datos meteorológicos locales con estaciones meteorológicas personales (PWS) automatizadas, a las que puede acceder y cargar sus datos meteorológicos libremente.
Página 161
PANTALLA LCD Sección de visualización: 1. Temperatura y humedad exterior 7. Calendario y fase lunar 2. Dirección y velocidad del viento 8. Hora / alarma 3. Temperatura y humedad interior (Ch) 9. Barómetro 4. Índice meteorológico 10. Hora de salida y puesta del sol 5.
Página 162
SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1 1. Veleta 8. Botón [ RESET ] 2. Cazoletas de viento 9. LED de estado de la transmisión 3. Antena 10. Nivel de burbuja 4. Protector de radiación 11. Colector de precipitación 5. Sensor termohigrométrico y ventilador 12.
Página 163
VENTILADOR INTELIGENTE Ventilador En el interior de los protectores contra la radiación se ha instalado un ventilador para reducir el impacto del efecto del calor por el sol. El ventilador se acciona mediante un panel solar y empieza a girar automáticamente en 2 condiciones: 1.
Página 164
NOTA: Poste de acero inoxidable bajo la bandeja de cartón, por favor, revise antes de deshacerse del tray embalaje. Step 1: PASO 1: Plug the stainless steel pole into Enchufe el poste de acero inoxidable en el agujero de the sensor's mounting hole and montaje del sensor y apriete los tighten the screws tornillos.
Página 165
POSTE DE MONTAJE Y ALINEACIÓN DE LA DIRECCIÓN Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open Instale el sensor inalámbrico 7 en 1 en un lugar location with no obstructions above and around the abierto sin obstáculos por encima y alrededor del sensor for accurate rain and wind measurement.
Página 166
COLOCACIÓN DEL SENSOR INALÁMBRICO DE INTERIOR Coloque un tornillo en la pared en la que desea colgar el sensor. Cuelgue el sensor por el soporte de montaje en la pared en el tornillo. También puede colocar el sensor en una mesa. CONFIGURAR LA CONSOLA ENCENDER LA CONSOLA 1.
Página 167
CAMBIO DE PILAS Y EMPAREJAMIENTO MANUAL DEL SENSOR Sempre que mudar as pilhas do sensor sem fi os interior ou do sensor meteorológico 7 em 1, a ressincronizarão deve ser feita manualmente. 1. Cambie todas las pilas del sensor por pilas nuevas. 2. Pulse el botón [ SENSOR / WI-FI ] en la consola para entrar al modo de sincronización de sensor.
Página 168
2. Después de crear su cuenta y complete la validación del correo electrónico, vuelva a la web de WUnderground para iniciar sesión. A continuación, haga clic en el botón “My Profi le” en la parte superior para abrir el menú desplegable y haga clic en "My Weather Station". 3. En la parte inferior de la página "My Weather Station", pulse el botón "Add New Device" para añadir su dispositivo. 4. Siga las instrucciones para introducir la información de su estación, en el paso "Tell Us More About Your Device", (1) introduzca un nombre para su estación meteorológica.
Página 169
CREAR UNA CUENTA EN WEATHERCLOUD 1. Introduzca en https://weathercloud.net sus datos en la sección "Únete hoy", después siga las instrucciones para crear su cuenta. NOTA: Utilice una dirección de correo electrónico válida para crear su cuenta. 2. Inicie sesión en Weathercloud y después vaya a la página "Dispositivos" haga clic en "+ Nuevo"...
Página 170
4. Anote su ID y clave para el siguiente paso de confi guración. CONFIGURAR LA CONEXIÓN WI-FI 1. Cuando encienda la consola por primera vez, la pantalla de la consola mostrará "AP" y el icono " " parpadeando para indicar que ha entrado en el modo AP (Punto de Acceso), y está...
Página 171
ESTADO DE LA CONEXIÓN WI-FI A continuación, se muestra el estado del icono WI-FI en la pantalla de la consola Parpadeando: La consola está Parpadeando: Consola Estable: La consola está intentando conectarse al router actualmente en modo conectada al router WI-FI WI-FI Punto de Acceso (AP) CONFIGURAR LA CONEXIÓN CON EL SERVIDOR METEOROLÓGICO...
Página 172
ZONA HORARIA Para ajustar automáticamente la visualización de la hora a su zona, cambie la zona horaria en la página SETUP de la sección anterior de '0:00' (por defecto) a su zona (p. ej., +1:00 para Alemania). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone:...
Página 173
CALIBRACIÓN 1. El usuario puede introducir los valores de compensación (offset) y/o ganancia para diferentes parámetros mientras que los valores actuales de compensación y ganancia se muestran junto a su correspondiente espacio en blanco. 2. Una vez completado, pulse en la parte inferior de la página SETUP. Apply El valor actual de la compensación mostrará...
Página 174
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE La consola soporta actualización de firmware por OTA. Su firmware puede actualizarse de forma inalámbrica en cualquier momento (cuando sea necesario) a través del navegador web en un PC / Mac con conectividad WI-FI. La función de actualización, sin embargo, no está disponible a través de dispositivos móviles. Versión de Firmware version: 1.00 Seleccione el archivo de firmware firmware Browse para la actualización actual Upload Pulse para iniciar la carga del Parte inferior de la página ADVANCED en la web firmware a la consola PASOS PARA LA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE...
Página 175
NOTA: - En el modo normal, pulse el botón [ CLOCK SET ] para cambiar entre la visualización del año y la fecha. - Durante el ajuste, puede mantener pulsado el botón [ CLOCK SET ] durante 2 segundos para volver al modelo normal. HORARIO DE VERANO (DST) La función DST está...
Página 176
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ALARMA Y PRE-ALARMA DE TEMPERATURA 1. En el modo normal, pulse el botón [ ALARM ] para mostrar la hora de alarma 5 segundos. 2. Cuando aparezca la hora de la alarma, pulse el botón [ ALARM ] de nuevo para activar la función de alarma.
Página 177
VISUALIZAR LOS DEMÁS CANALES DE INTERIOR (OPCIONAL CON SENSORES ADICIONALES) Esta consola puede emparejarse con un sensor inalámbrico 7 en 1 y hasta 7 sensores inalámbricos de interior. Si tiene 2 o más sensores de interior, pulse [ CHANNEL ] para cambiar entre los diferentes canales inalámbricos en modo normal, o mantenga pulsado 2 segundos [ CHANNEL ] para activar el modo de ciclo automático para mostrar los canales conectados en un intervalo de 4 segundos...
Página 178
Escala Beaufort Descripción Velocidad del viento Observación en tierra < 1 km/h < 1 mph Calma Calma. El humo se eleva verticalmente. < 1 nudos < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph La deriva del humo indica la dirección del Viento ligero viento.
Página 179
ÍNDICE METEOROLÓGICO En la sección WEATHER INDEX, pulse [ INDEX ] para ver la secuencia de índices meteorológicos: : FEELS LIKE DEW POINT HEAT INDEX WIND CHILL FEELS LIKE (SENSACIÓN TÉRMICA) La sensación de térmica muestra cómo se sentirá la temperatura exterior. Es una mezcla colectiva de la sensación térmica (18°C o inferior) y temperatura de calor (26°C o más).
Página 180
- El pronóstico meteorológico refleja la situación meteorológica para las próximas 12~24 horas, pero no necesariamente refleja la situación actual. - El pronóstico meteorológico SNOWY (nieve) no se basa en la presión atmosférica, sino en la temperatura del exterior. Cuando la temperatura es inferior a -3°C (26°F), el icono del tiempo SNOWY se mostrará en la pantalla. PRESIÓN BAROMÉTRICA La presión atmosférica es la presión en cualquier lugar de la tierra causada por el peso de la columna de aire que hay...
Página 181
INTENSIDAD DE LA LUZ, ÍNDICE UV Y TIEMPO DE QUEMADURAS Esta sección de la pantalla muestra la intensidad de la luz solar, el índice UV y la hora de quemaduras solares. Pulse el botón [ SUN] para cambiar el modo. MODO DE INTENSIDAD DE LA LUZ: 1.
Página 182
PARA BORRAR LOS REGISTROS DE MÁXIMOS Y MÍNIMOS Pulse y mantenga durante 2 segundos el botón [ MAX / MIN ] para reestablecer en pantalla los registros actuales MAX y MIN. NOTA: También se mostrarán iconos " " / " ", "...
Página 183
2. Bajo la lectura de alerta actual, mantenga pulsado el botón [ ALERT ] durante 2 segundos para entrar en alerta y la lectura de la alerta parpadeará. 3. Pulse [ ] o [ ] para ajustar el valor o mantenga pulsado para cambiar rápidamente. 4.
Página 184
MANTENIMIENTO DEL SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1 LIMPIEZA DEL CONO COLECTOR DE LLUVIA SUSTITUCIÓN DE LA 1. Gire el colector de lluvia 30° en VELETA sentido contrario a las agujas del Desenrosque y retire la veleta reloj. para su sustitución 2.
Página 185
El gráfico de precipitación 1. Asegúrese de que la zona horaria del dispositivo en Wunderground está configurada correctamente total acumulada de Wunderground tiene un 2. Asegúrese de que la zona horaria y el DST en su consola desajuste de 1 hora durante son correctos. el horario de verano DST 3.
Página 186
Especificaciones de la comunicación del sensor inalámbrico 1 sensor meteorológico inalámbrico 7 en 1 para exterior Sensores de apoyo y hasta 7 sensores termohigrométricos inalámbricos para interior Frequência RF 868Mhz Rango de transmisión de RF 150m Especificación de la función relacionada con la hora Visualización del tiempo HH: MM: SS Formato de hora...
Página 187
Resolución Modos de visualización Actual Modos de memoria Datos históricos de las últimas 24 horas, Max / Min Alarma Alerta de humedad alta / baja Especificación de la visualización y funciones de la velocidad y dirección del viento NOTA: Los siguientes detalles se enumeran tal y como se muestran o funcionan en la consola Unidad de velocidad viento mph, m/s, km/h y nudos...
Página 188
ESPECIFICACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN Y FUNCIONES DEL ÍNDICE METEOROLÓGICO NOTA: Los siguientes detalles se enumeran tal y como se muestran o funcionan en la consola Feels like, Wind Chill, Heat Index y Dew point Modo índice meteorológico Rango sensación térmica -65 ~ 50°C Rango punto de rocío -20 ~ 80°C Rango temperatura aparente 26 ~ 50°C Rango enfriamiento por...
Página 189
Este dispositivo só é adequado para montagem em altura < 2m. O(a) abaixo assinado(a) Emos spol. s r. o. declara que o presente tipo de equipamento de rádio ESW9010 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de...
Página 191
INTRODUÇÃO Obrigado por escolher a estação meteorológica WI-FI com sensor profissional 7 em 1. Este sistema recolhe e carrega automaticamente dados meteorológicos precisos e detalhados para o site Weather Underground e Weathercloud - o famoso serviço meteorológico que permite aos observadores meteorológicos carregar os seus dados meteorológicos locais com estações meteorológicas pessoais automatizadas (PWS) - às quais pode aceder e carregar livremente os seus dados meteorológicos.
Página 192
ECRÃ LCD Secção de visualização: 1. Temperatura e humidade do ar exterior 7. Calendário e fase da lua 2. Direção e velocidade do vento 8. Tempo / alarme 3. Temperatura e humidade interiores (Ch) 9. Barómetro 4. Índice meteorológico 10. Nascer e pôr-do-sol 5.
Página 193
SENSOR 7 EM 1SEM FIOS 1. Cata-vento 7. Tecla [ RESET ] 2. Copos eólicos 8. LED do estado de transmissão 3. Antena 9. Inclinador de nível de bolha 4. Escudo de radiações 10. Coletor de chuva 5. Sensor termo higrométrico e Ventilador 11.
Página 194
VENTILADOR DE ALIMENTAÇÃO INTELIGENTE Ventilador É instalado um ventilador dentro dos escudos de radiação para reduzir o impacto do efeito do calor solar. O ventilador é acionado por um painel solar e começará automaticamente sob 2 condições: 1. Quando o sol está a brilhar no painel solar, e 2. A velocidade média do vento é inferior a 5m/s durante 1 minuto.
Página 195
NOTA: Tubo de aço inoxidável colocado debaixo do tabuleiro dos ovos, por favor verificar, tray antes da eliminação da embalagem Step 1: PASSO 1: Plug the stainless steel pole into Ligar o tubo de aço inoxidável ao orifício de montagem do sensor e the sensor's mounting hole and apertar os parafusos tighten the screws Note:...
Página 196
ALINHAMENTO DO TUBO DE MONTAGEM E DA DIREÇÃO Instalar o sensor 7 em 1 sem fios num local aberto, Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open sem obstruções acima e à volta do sensor, para uma location with no obstructions above and around the medição precisa da chuva e do vento. Instalar o sensor for accurate rain and wind measurement.
Página 197
COLOCAÇÃO DO SENSOR INTERIOR SEM FIOS Coloque um parafuso na parede em que deseja pendurar o sensor. Pendurar o sensor no parafuso através do suporte de montagem na parede. Também pode colocar o sensor sobre uma mesa por si só. CONFIGURAR A CONSOLA LIGAR A CONSOLA 1.
Página 198
TROCA DE PILHAS E EMPARELHAMENTO MANUAL DO SENSOR Sempre que mudar as pilhas do sensor sem fi os interior ou do sensor meteorológico 7 em 1, a ressincronizarão deve ser feita manualmente. 1. Trocar todas as pilhas do sensor por novas. 2. Pressionar a tecla [ SENSOR / WI-FI ] na consola para entrar no modo de sincronização de sensores.
Página 199
2. Depois de ter criado a sua conta e completado a validação do e-mail, volte à página web Wundergound para iniciar sessão. Depois, clique no botão "My Profi le" no topo para abrir o menu pendente e clique em "My Weather Station". 3. No fi m da página "My Weather Station", pressione o botão "Add New Device" para adicionar o seu dispositivo. 4. Siga as suas instruções para introduzir as informações da sua estação, no Passo "Tell Us More About Your Device", (1) introduza um Nome para a sua estação meteorológica.
Página 200
CRIAR UMA CONTA WEATHERCLOUD 1. Em https://weathercloud.net introduza as suas informações na secção "Join us today", depois siga as instruções para criar a sua conta. NOTA: Utilize o endereço de correio eletrónico válido para registar a sua conta. 2. Entre em weathercloud e depois vá à página "Devices", clique em "+ New" para criar um novo dispositivo.
Página 201
4. Anote o seu ID e chave para o passo seguinte de confi guração. CONFIGURAÇÃO DA LIGAÇÃO WI-FI 1. Quando ligar a consola pela primeira vez, o LCD da consola mostrará o ícone "AP" e " " a piscar para indicar que entrou no modo AP (Access Point), e está pronto para as defi nições WI-FI. O utilizador pode também premir e manter premida a tecla [ SENSOR / WI-FI ] durante 6 segundos para entrar no modo AP manualmente.
Página 202
ESTADO DE LIGAÇÃO WI-FI Abaixo está o estado do ícone WI-FI no LCD da consola: Intermitente: A consola está Estável: A consola está em Intermitente: A consola está a em modo Access Point ligação com o router WI-FI tentar ligar-se ao router WI-FI (AP) CONFIGURAR A LIGAÇÃO AO SERVIDOR METEOROLÓGICO Introduza a seguinte informação na página abaixo da interface web "SETUP" para ligar a consola...
Página 203
FUSO HORÁRIO Para defi nir automaticamente a exibição da hora para o seu fuso horário, altere o fuso na página SETUP da secção anterior de '0:00' (por defeito) para o seu fuso horário (ex.+1:00 na Alemanha). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 ESTADO DA LIGAÇÃO AO SERVIDOR DE TEMPO Após a consola se ter ligado à Internet, tentará ligar-se ao servidor de tempo da Internet para obter o tempo UTC.
Página 204
CALIBRAGEM 1. O utilizador pode introduzir os valores de desvio e/ou ganho para diferentes parâmetros enquanto os valores de desvio e ganho atuais são mostrados ao lado do seu espaço em branco correspondente. no fi nal da página 2. Uma vez concluída, pressione Apply O valor de desvio atual mostrará...
Página 205
ACTUALIZAÇÃO DE FIRMWARE A consola suporta a capacidade de atualização de firmware OTA. O seu firmware pode ser atualizado em qualquer altura (sempre que necessário) através de qualquer navegador web num PC / Mac com conectividade WI-FI. A função de atualização, contudo, não está disponível através de dispositivos móveis/smartphones. Versão de Firmware version: 1.00 Pressionar para selecionar o ficheiro firmware atual Browse de firmware para atualização Upload Pressionar para começar a Fim da página de interface web ADVANCED carregar o firmware para a consola ETAPA DE ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE 1.
Página 206
NOTA: - No modo normal, pressione a tecla [ CLOCK SET ] para alternar entre a visualização do ano e da data. - Durante a definição, pode premir e manter a tecla [ CLOCK SET ] durante 2 segundos para voltar ao modelo normal. HORÁRIO DE VERÃO (DST) A função DST está definida para "AUTO" por defeito (para a versão da UE ou dos EUA). Se a data atual em exibição estiver no período de verão, a hora será...
Página 207
ACTIVAÇÃO DO ALARME E FUNÇÃO DE PRÉ-ALARME DE TEMPERATURA 1. No modo normal, prima a tecla [ ALARM ] para mostrar o tempo de alarme durante 5 segundos. 2. Quando a hora de alarme for exibida, premir novamente a tecla [ ALARM ] para ativar a função de alarme.
Página 208
VISUALIZAR OS OUTROS CANAIS INTERIORES (FUNCIONALIDADE OPCIONAL COM ADIÇÃO DE SENSORES EXTRA) Esta consola é capaz de emparelhar com um sensor 7 em 1 sem fios e até 7 sensores interiores sem fios. Se tiver 2 ou mais sensores interiores, pode premir a tecla [ CHANNEL ] para alternar entre diferentes canais sem fios no modo normal, ou premir e manter a tecla [ CHANNEL ] durante 2 segundos para alternar o modo de ciclo automático para exibir os canais ligados no intervalo de 4 segundos. Durante o modo de ciclo automático, o ícone irá...
Página 209
Escala de Beaufort Descrição Velocidade do Vento Estado do Terreno < 1 km/h < 1 mph Calmo Calmo. O fumo sobe verticalmente. < 1 nós < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h A dispersão do fumo indica a direção do 1 ~ 3 mph Aragem vento.
Página 210
ÍNDICE DO TEMPO Na secção ÍNDICE DO TEMPO, pode premir a tecla [ INDEX ] para ver diferentes índices meteorológicos nesta sequência: SENSAÇÃO DE TEMPERATURA ONTO DE ORVALHO ÍNDICE DE CALOR ARREFECIMENTO DO VENTO SENSAÇÃO DE TEMPERATURA A Sensação de Temperatura mostra como será a temperatura exterior. É uma mistura coletiva do fator de Arrefecimento do Vento (18°C ou abaixo) e o Índice de Calor (26°C ou acima).
Página 211
- A previsão do tempo reflete a situação meteorológica para as próximas 12~24 horas, pode não refletir necessariamente a situação atual. - A previsão do tempo NEVOSO não se baseia na pressão atmosférica, mas sim na temperatura exterior. Quando a temperatura é inferior a -3°C (26°F), o ícone do tempo NEVOSO será exibido no LCD. PRESSÃO BAROMÉTRICA A pressão atmosférica é a pressão em qualquer local da terra causada pelo peso da coluna de ar acima dela.
Página 212
INTENSIDADE DA LUZ, ÍNDICE UV E TEMPO DE INSOLAÇÃO Esta secção de exposição mostra a intensidade da luz solar, o índice UV e o tempo de insolação. Prima a tecla [ SUN ] para mudar o modo. MODO DE INTENSIDADE LUMINOSA: 1.
Página 213
PARA LIMPAR OS REGISTOS DE MAX/MIN Pressione e mantenha [ MAX / MIN ] durante 2 segundos para repor a situação atual no visor registos MAX ou MIN. NOTA: O LCD também exibirá o ícone " " / " ", " "...
Página 214
2. Sob a leitura de alerta atual, mantenha premida a tecla [ ALERT ] durante 2 segundos para introduzir o alerta e a leitura de alerta irá piscar. 3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para ajustar o valor ou pressione e mantenha para mudar rapidamente.
Página 215
MANUTENÇÃO DE SENSORES 7 EM 1 SEM FIOS LIMPEZA DO COLETOR DE CHUVA SUBSTITUIR O CATA-VENTO 1. Rodar o coletor de chuva Desaparafusar e remover o rodando-o a 30° no sentido anti- cata-vento para substituição horário. 2. Remover suavemente o coletor de chuva.
Página 216
Wunderground Precip. 1. Assegure-se que o fuso horário do dispositivo no Accum. Deslocamento total Wunderground está corretamente ajustado. do gráfico 1 hora, durante a 2. Certifique-se de que o fuso horário e o DST na sua consola hora de Verão estão corretos. 3. Se localizou a sua estação fora da região do fuso horário dos EUA em Wunderground, o DST será inválido. Para resolver este problema, por favor desligue a função DST na consola.
Página 217
Especificação de Comunicação do lado do Sensor Sem Fios 1 sensor climático sem fios 7 em 1 para exterior e até 7 Sensores de apoio sensores higrotérmicos sem fios para interior Frequência RF 868Mhz Alcance de transmissão RF 150m Especificação da função relacionada com o tempo Exibição do tempo HH: MM: SS Formato da hora 12hr AM / PM ou 24 hr Exibição da data DD / MM ou MM / DD Método de sincronização de...
Página 218
Velocidade e Direção do Vento e Especificação da Função NOTA: Os seguintes detalhes são listados à medida que são exibidos ou funcionam na consola Unidade de velocidade do mph, m/s, km/h o nós vento Intervalo de visualização da 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97nós velocidade do vento Resolução mph, m/s, km/h e nós (1 casa decimal)
Página 219
Exibição do Índice Meteorológico e Especificação da Função NOTA: Os seguintes detalhes são listados à medida que são exibidos ou funcionam na consola. Modo de índice Sensação de Temperatura, Arrefecimento do Vento, Índice meteorológico de Calor e Ponto de Orvalho Intervalo Sensação de -65 ~ 50°C Temperatura...
Página 220
NO | WI-FI VÆRSTASJON MED 7-IN-1 PROFESJONELL SENSOR OM DENNE BRUKERHÅNDBOKEN Dette symbolet står for en advarsel. Følg instruksjonene detaljert i denne manualen nøye for å sikre riktig bruk. Dette symbolet er etterfulgt av råd til brukeren. SIKKERHET Anbefalt å lese nøye gjennom brukermanualen. Produsenten og leverandøren sier fra seg alt ansvar over problemer som innebærer uriktige avlesninger, mangel på...
Página 222
INTRODUKSJON Takk for at du valgte WI-FI værstasjon med 7-in-1 profesjonell sensor. Dette systemet samler og laster automatisk opp nøyaktige og detaljerte værdata til Weather Underground og Weathercloud nettsidene - den kjente værtjenesten som lar værobservatører laste opp lokale værdata med automatiserte personlige værstasjoner (PWS) - der du kan få...
Página 223
LCD SKJERM Skjerm-seksjon: 1. Utendørs temperatur og fuktighet 7. Kalender og månefase 2. Vindretning og hastighet 8. Klokke / alarm 3. Innendørs (Ch) temperatur og fuktighet 9. Barometer 4. Vær indeks 10. Soloppgang og solnedgangs-tid 5. UV indeks & lysintensitet (SOL) 11.
Página 225
SMART VENTILASJONSVIFTE Ventilasjonsvifte En ventilasjonsvifte er installert på innsiden av strålingsskjoldene for å redusere påvirkningen og skaden av solvarme. Viften drives av solcellepanel og vil automatisk begynne å spinne ved 2 årsaker: 1. Hvis solen skinner på solcellepanelet, og 2. Hvis gjennomsnittet på vindens hastighet ligger under 5m/s i over 1 minutt.
Página 226
OBS: Stang i rustfritt stål ligger under papp brettet, sjekk grundig før avhending av emballasjen tray Step 1: STEG 1: Plug the stainless steel pole into Plugg den rustfrie stålstangen i sensorens monteringshull og the sensor's mounting hole and stram fast skruene tighten the screws Note: OBS:...
Página 227
MONTERING AV STANG OG RETNINGSLINJERING Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open Installer den trådløse 7-IN-1 sensoren i et åpent location with no obstructions above and around the område. Pass på at det ikke er noen hindringer over sensor for accurate rain and wind measurement. eller rundt sensoren for å...
Página 228
PLASSERING AV TRÅDLØS INNENDØRS SENSOR Sett en skrue i en vegg som du ønsker å henge sensoren på, pass på at den sitter godt fast. Fest sensorens veggmonterings- holder på skruen. Du kan også plassere sensoren for seg selv på et tomt bord.
Página 229
BYTTE AV BATTERIER OG MANUELL SYNKRONISERING AV SENSOR Hver gang du bytter batterier i den trådløse innvendige eller 7-i-1 sensoren, må disse re- synkroniseres manuelt. 1. Bytt alle batteriene samtidig når du skal sette nye inn i en sensor. 2. Press [ SENSOR / WI-FI ] tasten på konsollen for sensor synkronisering modus. 3.
Página 230
2. Etter at du har opprettet kontoen din og fullført valideringen til e-posten din, gå tilbake til WUndergrounds startside og logg inn. Deretter, klikk “My Profile” knappen på toppen for å åpne menyen og klikk "My Weather Station". 3. På bunnen av siden "My Weather Station", press "Add New Device" knappen for å legge til din enhet.
Página 231
OPPRETT WEATHERCLOUD KONTO 1. På https://weathercloud.net skriv inn din informasjon på "Join us today" seksjonen, deretter følg instruksjonene for å opprette din bruker. OBS: Bruk en ekte e-postadresse for å registrere din bruker. 2. Logg inn på Weathercloud og gå videre til "Devices" siden, og klikk "+ New" for å opprette ny enhet 3.
Página 232
4. Skriv ned din ID og nøkkel før det neste steget. SETT OPP WI-FI TILKOBLING 1. Når du slår på konsollen for første gang, vil LCD-skjermen vise blinkende "AP" og " " ikoner for å signalisere at den er i AP (Access Point) modus, og vil da være klar for WI-FI innstillinger.
Página 233
WI-FI STATUS Nedenfor er WI-FI status ikoner på konsollens LCD-skjerm: Stabilt: Konsollen er Blinkende: Konsollen prøver å Blinkende: Konsollen er i tilkoblet til WI-FI ruter koble til WI-FI ruter Access Point (AP) modus SETT OPP TILKOBLING TIL VÆR SERVEREN Skriv inn følgende informasjon i “SETUP”-siden til webgrensesnittet under for å koble konsollen til vær serveren.
Página 234
TIDSSONE For å automatisk stille klokken på skjermen til din tidssone, kan du endre tidssonen på SETUP siden fra tidligere fra '0:00' (standard) til din tidssone (f.eks.+1:00 for Norge). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 TILSKOBLINGSTATUS FOR TIDSSERVER Etter at konsollen er koblet til internett, vil den forsøke å...
Página 235
KALIBRERING 1. Brukeren kan legge inn forskyvnings- og/eller forsterkningsverdiene for forskjellige parametere mens gjeldende forskyvnings- og forsterkningsverdier vises blankt. 2. Når fullført, trykk på bunnen av SETUP siden. Apply Forskyvningsverdien vil vise den forrige verdien du skrev inn, vennligst skriv inn den nye verdien i den blanke luken hvis det er behov for endringer.
Página 236
FASTVARE OPPDATERING Konsollen støtter OTA-fastvareoppdateringsfunksjoner. Fastvaren kan oppdateres over nettet når som helst (når det er nødvendig) via hvilken som helst nettleser på en PC / Mac med WI- FI-tilkobling. Oppdateringsfunksjonen er imidlertid ikke tilgjengelig via mobile / smarte enheter. Nåværende Firmware version: 1.00 Velg fastvarefilen som skal brukes til...
Página 237
OBS: - I standardmodus, press [ CLOCK SET ] tasten for å skifte mellom år og dato visning. - Under innstillingen kan du trykke og holde inne [ CLOCK SET ] tasten i 2 sekunder for å gå tilbake til normal modell. SOMMERTID (DST) DST funksjonen er satt til "AUTO"...
Página 238
AKTIVERING AV ALARM OG TEMPERATUR VARSEL FUNKSJON 1. I standardmodus, press [ ALARM ] tasten for å se alarmklokken I 5 sekunder. 2. Når alarmklokken vises, press [ ALARM ] tasten igjen for å aktivere fuksjonen. 3. Eller press [ ALARM ] tasten to ganger for å aktivere alarm med is-varsel fuksjonen. Alarm av Alarm på...
Página 239
VISNING AV DE ANDRE INNVENDIGE KANALENE (VALGFRI FUNKSJON VED BRUK AV EKSTRA SENSORER) Denne konsollen kan kobles til en trådløs 7-i-1 sensor og opp til 7 trådløse innvendige sensorer. Dersom du har 2 eller flere innvendige sensorer, kan du trykke [ CHANNEL ] tasten for å skifte mellom de forskjellige trådløse kanalene i standardmodus, eller trykke og holde inne [ CHANNEL ] tasten i 2 sekunder for å...
Página 240
Beaufort Skala Beskrivelse Vind hastighet Landtilstand < 1 km/h < 1 mph Stille Rolig. Røyk stiger vertikalt. < 1 knots < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph Røykdrift indikerer vindretning. Blader og Lett luft vindvaner er stasjonære. 1 ~ 3 knots 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h...
Página 241
VÆRINDEKS På WEATHER INDEX seksjonen, kan du presse [ INDEX ] key tasten for å se forskjellige værindeks fra sekvensene: FEELS LIKE DEWPOINT HEAT INDEX WIND CHILL FØLES SOM Føles Som Temperatur viser hva utendørs temperaturen kommer til å føles som. Det er en kombinasjon av Vindkjøling faktoren (18°C eller under) og Varmeindeksen (26°C eller over).
Página 242
OBS: - Nøyaktigheten til en generell trykkbasert værmelding er omtrent 70% til 75%. - Værmeldingen vil gjenspeile værsituasjonen for de neste 12~24 timer, men den vil ikke nødvendigvis gjenspeile den nåværende situasjonen. - SNOWY værmeldingen er ikke basert på atmosfæretrykk, men basert på utendørs temperatur.
Página 243
LYSINTENSITET, UV INDEKS OG SOLBRENNINGSTID Denne seksjonen av skjermen viser sollysets intensitet, UV indeksen og solbrenningstiden. Press [ SUN ] tasten for å endre på moduset. LYSINTENSITET MODUS: 1. I lysintensitetsmodus, trykk og hold [ SUN ] tasten i 2 sekunder for å...
Página 244
NULLSTILLE MAKS/MIN DATAOPPTAK Press og hold [ MAX / MIN ] tasten i 2 sekunder for å nullstille gjeldende MAKS eller MIN dataopptak vist på skjermen. OBS: LCD-skjermen vil også vise " " / " ", " " ikonene, dataopptak klokkeslett og dato. SISTE 24 TIMER HISTORISKE DATA Konsollen vil automatisk lagre værdata fra de siste 24 timer.
Página 245
2. Under gjeldende varselmåling, press og hold [ ALERT ] tasten I 2 sekunder for å åpne varsel-innstilling og varselmålingen vil blinke. 3. Press [ ] eller [ ] tastene for å justere verdien eller press og hold tastene for å endre raskt.
Página 246
VEDLIKEHOLD AV TRÅDLØS 7-IN-1 SENSOR RENGJØRING AV REGNSAMLEREN BYTTE UT VINDVANE 1. Roter på regnsamleren ved å vri Skru av og bytt ut den brukte den 30° mot klokken. vind vanen med den nye 2. Fjern regnsamleren forsiktig. 3. Vask og fjern alt av rusk eller insekter BYTTE UT VINDKOPP 4.
Página 247
Nedbør-målinger er 1. Vennligst pass på å holde regn-samleren ren. ukorrekte 2. Pass på at den tippende skålen på innsiden fungerer uten hindringer For høye temperatur- 1. Sjekk ventilasjonsviften på innsiden av strålingsskjoldet for å forsikre deg om at alt er i orden og at den kan funke målinger på...
Página 248
Ukedager språk EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU Tidssone +13 ~ -12 timer AUTO / OFF BAROMETER DISPLAY OG FUNKSJON SPESIFIKASJONER OBS: Følgende detaljer er oppført i rekkefølgen som de vises eller fungerer i konsollen Barometer enhet hPa, inHg og mmHg Målingsrekkevidde...
Página 249
REGN DISPLAY OG FUNKSJON SPESIFIKASJONER OBS: Følgende detaljer er oppført i rekkefølgen som de vises eller fungerer i konsollen Enhet for nedbør mm og in Nøyaktighet for nedbør ± 7% eller 1 tip Rekkevidde for nedbør 0 ~ 19999mm (0 ~ 787.3 in) Oppløsning 0.254mm (3 desimaler i mm) Skjerm...
Página 250
- 12 sekunder for UV, lysintensitet, vindhastighet og Transmisjonsintervall vindretningsdata - 24 sekunder for temperatur, fuktighet og regndata Driftsområde -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) Litium-batterier kreves TRÅDLØS HYGROTERMOSENSOR Dimensjoner (W x H x D) 60 x 113 x 39.5mm (2.4 x 4.4 x 1.6in) Vekt 126g (inkluderer batterier) 2 x AA størrelse 1.5V batterier...
Página 251
Konsolen ska användas med adaptern som inkluderas i förpackningen. Denna enhet fungerar bara om den är monterad på en höjd < 2m. Härmed försäkrar Emos spol. s r. o. att denna typ av radioutrustning ESW9010 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om...
Página 253
INTRODUKTION Tack för att du valt denna Wi-Fi-väderstation med professionell 7-i-1-sensor. Detta system samlar och laddar automatiskt upp aktuella och detaljerade väderdata till Weather Underground och Weathercloud – de populära vädertjänsterna som tillåter väderobservatörer att ladda upp sina lokala väderdata med automatiserade personliga väderstationer (PWS) –...
Página 254
LCD-DISPLAY Sektioner på displayen: 1. Temperatur & luftfuktighet utomhus 7. Kalender & månfaser 2. Vindens riktning & hastighet 8. Tid / alarm 3. Temperatur & luftfuktighet inomhus (kanal) 9. Barometer 4. Väderindex 10. Tid för soluppgång & solnedgång 5. UV-index & ljusintensitet (solen) 11.
Página 255
TRÅDLÖS 7-I-1-SENSOR 1. Vindflöjel 8. Knappen [ RESET ] 2. Vindkoppar 9. Lampa för sändningsstatus 3. Antenn 10. Vattenpass 4. Strålningsskydd 11. Regnuppsamlare 5. Termo/hygro-sensor och ventilationsfläkt 12. UV-/ ljussensor 6. Monteringsdelar (passar för en stolpe med 13. Solcellspanel 35 ~40mm diameter) 7.
Página 256
SMART VENTILATIONSFLÄKT Ventilationsfläkt En ventilationsfläkt är installerad innanför strålskydden för att minska verkningarna av solens värmeeffekt. Fläkten drivs av en solcellspanel och börjar automatiskt att snurra under två förhållanden: 1. När solen skiner på solcellspanelen, och 2. När den genomsnittliga vindhastigheten är lägre än 5m/s under 1 minut. INSTALLATION OCH INSTALLERING Din konsol kan kopplas ihop med en trådlös 7-i-1-utomhussensor och upp till 7 trådlösa inomhussensorer.
Página 257
OBS: Stången i rostfritt stål sitter under äggkartongen, Var god kontrollera innan du tray slänger förpackningen Step 1: STEG 1: Plug the stainless steel pole into Stick in stången i rostfritt stål i sensorns monteringshål och the sensor's mounting hole and skruva åt skruvarna.
Página 258
MONTERINGSSTÅNG OCH JUSTERING AV RIKTNING Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open Installera den trådlösa 7-i-1-sensorn på en öppen location with no obstructions above and around the plats utan några hinder ovanför eller runt omkring sensor for accurate rain and wind measurement. sensorn för exakta regn- och vindmått.
Página 259
PLACERING AV DEN TRÅDLÖSA INOMHUSSENSORN Sätt en skruv på väggen där du vill hänga upp sensorn. Häng sensorn på skruven via hålet för väggmontering. Du kan också placera sensorn ståendes av sig själv på ett bord. SÄLLA IN KONSOLEN STARTA UPP KONSOLEN 1.
Página 260
BYTA BATTERIER OCH KOPPLA IHOP SENSORER MANUELLT Efter varje batteribyte på den trådlösa inomhus- eller 7-i-1-sensorn, måste en om- synkronisering ske manuellt. 1. Byt ut alla batterier till nya i sensorn 2. Tryck på knappen [ SENSOR / WI-FI ] på konsolen för att byta till läget för synkronisering av sensorer.
Página 261
2. När du har skapat ditt konto och fullföljt e-postvalideringen, gå då tillbaka till WUndergounds webbplats för att logga in. Tryck sedan på “My Profile” längst upp för att öppna rullgardinsmenyn och klicka på "My Weather Station". 3. Längst ner på sidan "My Weather Station", tryck på "Add New Device" för att lägga till din enhet.
Página 262
SKAPA KONTO HOS WEATHERCLOUD 1. Gå in på https://weathercloud.net och skriv in din information på sektionen "Join us today" och följ därefter instruktionerna för att skapa ett konto. OBS: Använd den validerade e-postadressen för att registrera ett konto. 2. Logga in på weathercloud och gå till sidan "Devices", klicka på "+ New" för att lägga till nya enheter.
Página 263
4. Skriv ner din ID och nyckel för framtida inställningssteg. ANSLUTA TILL WI-FI 1. När du startar upp konsolen för fösta gången kommer symbolerna "AP" and "AP" e " " att komma upp på displayen och börja blinka, vilket betyder att den har påbörjat AP-läge (Access Point) och är då...
Página 264
WI-FI ANSLUTNINGSSTATUS Nedan är statussymbolerna för Wi-Fi på konsolens display: Blinkar: Konsolen befinner Stabil: Konsolen är Blinkar: Konsolen försöker ansluten till Wi-Fi-routern ansluta till Wi-Fi-routern sig i Access Point-läge (AP) ANSLUTA TILL VÄDERSERVER Fyll i följande information på webgränssnittets sida "SETUP", som visas nedan, för att ansluta konsolen till väderservern.
Página 265
TIDSZON För att tiden automatiskt ska ställas in enligt din tidszon, ändra tidszon på sidan SETUP i den föregående sektionen, från '0:00' (standard) till din tidszon (t.ex. 1:00 för Tyskland). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 ANSLUTNINGSSTATUS FÖR TIDSSERVER När konsolen har anslutits till internet kommer den att försöka ansluta till internets tidsserver för att behålla UTC-tiden.
Página 266
KALIBRERING 1. Användare kan ställa in offset-värden och/eller vinstvärden för olika parametrar medan de aktuella offset- och vinstvärdena visas bredvid sina motsvarande luckor. 2. När det är klart, tryck på längst ner på inställningssidan. Apply Det aktuella offset-värdet visar det värde som du fyllde i tidigare. Fyll i det nya värdet i luckan om några förändringar blir nödvändiga.
Página 267
FIRMWAREUPPDATERING Konsolen stödjer kapacitet för OTA firmwareuppdatering. Dess firmware kan uppdateras över luften när som helst (närhelst nödvändigt) via någon webbläsare på en PC / Mac med Wi-Fi -anslutning. Uppdateringsfunktionen är dock inte tillgänglig via en mobil/smart enhet. Aktuell firmware- Firmware version: 1.00 Välj vilken firmware-fil som ska version Browse uppdateras Upload Tryck för att starta uppladdningen av firmware till konsolen Längst ner på...
Página 268
SOMMARTID (DST) Sommartidsfunktionen är inställd på ”AUTO" som standard (för EU- och USA-versionen). Om det aktuella datumet som visas är inom perioden för sommartid kommer tiden att flyttas fram automatiskt med +1 timme, och symbolen för DST visas då på displayen. MÅNFASER Månfaserna bestäms av tiden, datumet Norra Södra Månfaser och tidszonen Följande tabell förklarar halvklotet halvklotet symbolerna för månfaserna på...
Página 269
AKTIVERA ALARM OCH FÖRVARNING FÖR TEMPERATUR 1. I normalläge, tryck på knappen [ ALARM ] för att visa alarmtiden i 5 sekunder. 2. När alarmtiden visas, tryck på knappen [ ALARM ] igen för att aktivera alarmfunktionen. 3. Eller tryck två gånger på knappen [ ALARM ] för att aktivera alarmet med is-varningsfunktionen. Alarm av Alarm på...
Página 270
SE DE ANDRA INOMHUSKANALERNA (VALFRI FUNKTION MED TILLAGDA EXTRASENSORER) Denna konsol är kapabel att kopplas ihop med en 7-i-1-sensor och upp till7 trådlösa inomhussensorer. Om du har 2 eller fler inomhussensorer kan du trycka på [ CHANNEL ] för att växla mellan olika trådlösa kanaler i normalläget eller håll in knappen [ CHANNEL ] i 2 sekunder för att starta automatiskt växlingsläge, då...
Página 271
Beaufort-skalan Beskrivning Vindhastighet Markförhållanden < 1 km/h < 1 mph Lugnt Lugnt. Rök stiger vertikalt. < 1 knop < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph Rökens drift indikerar vindriktningen. Löv Svag vind och vindflöjlar står stilla. 1 ~ 3 knop 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph...
Página 272
VÄDERINDEX I sektionen för väderindex kan du trycka på knappen [ INDEX ] för att se olika väderindex i fölande sekvens: FEELS LIKE DEWPOINT HEAT INDEX WIND CHILL KÄNNS SOM FEELS LIKE-temperaturen visar hur utomhustemperaturen kommer att kännas. Det är en samling av blandade faktorer från vindens kyleffekt (18°C eller lägre) och värmeindex (26°C eller högre).
Página 273
- Prognosen för SNÖ är inte baserad på trycket i atmosfären, utan på utomhustemperaturen. När utomhustemperaturen är under -3°C (26°F) kommer vädersymbolen för SNÖ att visas på displayen. BAROMETERTRYCK Atmosfärstrycket är det tryck som på alla platser på Jorden orsakas av vikten av luftpelaren ovanför dem. Ett atmosfärstryck hänvisar till det genomsnittliga trycket och ökar gradvis i och med att höjden ökar.
Página 274
LJUSINTENSITET, UV-INDEX & TIDER FÖR SOLBRÄNNA Denna sektion på displayen visar solljusets intensitet, UV-index och tider för solbränna. Tryck på knappen [ SUN ] för att byta läge. LÄGET FÖR LJUSINTENSITET: 1. I läget för ljusintensitet, håll in knappen [ SUN ] i 2 sekunder för att gå...
Página 275
RENSA MAX/MIN-REGISTRERINGARNA Håll in knappen [ MAX / MIN ] i 2 sekunder för att återställa de MAX/MIN-registreringarna som aktuellt visas på displayen. OBS: Displayen visar även symbolerna " " / " ", " " och tid & datum för dataregistreringarna.
Página 276
2. Under den aktuella varningsavläsningen, håll in knappen [ ALERT ] i 2 sekunder för att gå till varningsinställningar och varningsavläsningar börjar då att blinka. 3. Tryck på knapparna [ ] eller [ ] för att justera värdena eller håll in knappen för att byta snabbt.
Página 277
UNDERHÅLL AV TRÅDLÖS 7-IN-1-SENSOR RENGÖRA REGN- UPPSAMLAREN BYTA UT VINDFLÖJELN 1. Rotera regnuppsamlaren genom Skruva loss och ta bort att vrida den 30° moturs. vindflöjeln för att kunna byta. 2. Ta försiktigt bort regnuppsamlaren. 3. Rengör och ta bort smuts och insekter, BYTA UT VINDKOPPARNA 4.
Página 278
Wunderground Precip. 1. Se till att rätt tidszon är inställd på enheten för Accum.Total graf Wunderground. förskjuts med 1 timmes 2. Se till att tidszon och sommartid är korrekt inställda på återställningstid, under konsolen. 3. Om din station befinner sig utanför området för USA:s sommartid. tidszon på Wunderground, kommer sommartid att vara ogiltig.
Página 279
Specifikationer för tidsrelaterade funktioner Visning av tid HH: MM: SS Timformat 12hr AM / PM eller 24 hr Visning av datum DD / MM eller MM / DD Metod för tidssynkronisering Via internets tidsserver för att synkronisera UTC Språk för veckodagarna EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU Tidszon +13 ~ -12 timmar...
Página 280
Datahistorik från de senaste 24 timmarna, Max kastvind / Minneslägen genomsnitt Alarm Varning för hög vindhastighet (Genomsnittlig) Visningsläge för vindriktning 16 riktningar eller 360 grader Specifikationer för regn, visning & funktioner OBS: Följande detaljer är listade i den ordning de visas eller manövreras på konsolen. Enheter för nederbörd mm och tum Precision för nederbörd...
Página 281
TRÅDLÖS 7-I-1-SENSOR Mått (B x H x D) 370.5 x 334 x 144.5mm (14.6 x 13.1 x 5.7 tum) Vikt 1096g (med batterier) 3 x AA 1.5V-batterier Huvudsaklig strömkälla (Litiumbatterier rekommenderas) Temperatur, Luftfuktighet, Vindhastighet, Vindriktning, Väderdata Nederbörd, UV och ljusintensitet RF överföringsräckvidd 150m RF frekvens...
Página 282
Konsollen skal anvendes sammen med den adapter, der indgår i emballagen. Denne enhed er kun egnet til montering i højden < 2m. Hermed erklarer EMOS spol. s r. o., at radioudstyret af typen ESW9010 overholder Direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst om overensstemmelse med EU-direktivet er...
Página 283
INDHOLDSFORTEGNELSE INDFRØELSEN ..........OVERSIGT OVER .
Página 284
INDØRELSEN Tak, fordi du valgte WI-FI-vejrstation med 7-i-1 professionel sensor. Dette system indsamler og uploader automatisk nøjagtige og detaljerede vejrdata til Weather Underground og Vejrsky hjemmeside - den berømte vejrtjeneste, der gør det muligt for vejrobservatører at uploade deres lokale vejrdata med automatiserede personlige vejrstationer (PWS) - hvor du frit kan få...
Página 285
LCD DISPLAY Vis sektion: 1. Udendørs temperatur og fugtighed 7. Kalender og månefase 2. Vindretning og hastighed 8. Tid /alarm 3. Indendørs (Ch) temperatur og fugtighed 9. Barometer 4. Vejrindeks 10. Solopgang og solnedgang 5. UV indeks &lysintensitet (SUN) 11. Nedbør og regn 6.
Página 287
SMART VENTILATERINGSVENTILATOR entilatingsventilator En ventilator er installeret inde i strålingsskjoldene for at reducere virkningen af solvarmeeffekt. Ventilatoren er drevet af solpanel og vil automatisk begynde at spinde under 2 betingelser: 1. Når solen skinner på solpanel, og 2. Den gennemsnitlige vindhastighed er under 5 m/s i 1 minut.
Página 288
BEMÆRK: Stang i rustfrit stål placeret under ægget bakken, skal du kontrollere, før tray emballagen bortskaffes Step 1: TRIN 1: Plug the stainless steel pole into Sæt stangen i rustfrit stål i sensorens monteringshul, og the sensor's mounting hole and stram skruerne.
Página 289
MONTERINGSSTANG OG RETNINGSJUSTERING Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open Installer den trådløse 7-I-1-sensor på et åbent sted location with no obstructions above and around the uden forhindringer over og omkring sensoren for sensor for accurate rain and wind measurement. nøjagtig regn- og vindmåling.
Página 290
PLACERING AF DEN TRÅDLØSE INDENDØRS SENSOR Placer en skrue på væggen, som du ønsker at hænge sensoren på. Hæng sensoren på skruen ved vægmonteringsholderen. Du kan også placere sensoren på et bord af sig selv. OPSÆTNING AF KONSOLLEN TÆND KONSOLLEN 1.
Página 291
UDSKIFTNING AF BATTERIER OG MANUEL PARRING AF SENSOR Når du har skiftet batterierne i den trådløse indendørs eller 7-i-1 vejrsensor, skal gensynkronisering ske manuelt. 1. Skift alle batterierne til nye i sensoren. 2. Tryk på [ SENSOR / WI-FI ] nøgle på konsollen for at gå i sensorsynkroniseringstilstand. 3.
Página 292
2. Når du har oprettet din konto og afsluttet e-mail-valideringen, skal du gå tilbage til WUndergound-websiden for at logge ind. Klik derefter på knappen "Min profil" øverst for at åbne rullemenuen, og klik på "Min vejrstation". 3. Tryk på knappen "Tilføj ny enhed" nederst på siden "Min vejrstation" for at tilføje enheden. 4. Følg deres instruktion om at indtaste dine stationsoplysninger i trinnet "Fortæl os mere om din enhed", (1) indtast et navn til din vejrstation.
Página 293
OPRET WEATHERCLOUD-KONTO 1. I https://weathercloud.net indtaste dine oplysninger i afsnittet "Deltag i dag" og derefter følge instruktionerne for at oprette din konto. BEMÆRK: Brug den gyldige e-mailadresse til at registrere din konto. 2. Log på weathercloud, og derefter går du på siden "Enheder", klik på "+ Ny" for at oprette en ny enhed.
Página 294
4. Skriv dit id ned og tast for det yderligere opsætningstrin. KONFIGURER WI-FI-FORBINDELSE 1. år du tænde konsollen for første gang, vil konsollen LCD vise blinkende "AP" og " " ikon for at betyde, at det har indtastet AP (Access Point) mode, og er klar til WI-FI-indstillinger. Brugeren kan også...
Página 295
WI-FI STATUS FOR FORBINDELSE Nedenfor er WI-FI-ikonet status på konsollen LCD: Stabil: Konsol er i Blinker: Konsol forsøger at Blinker: Konsol i øjeblikket i forbindelse med WI-FI oprette forbindelse til WI-FI router AP-tilstand (Access Point) router KONFIGURERE FORBINDELSEN TIL VEJRSERVEREN Angiv følgende oplysninger i nedenstående webgrænseflade "INSTALLATIONSPROGRAMMENT"...
Página 296
TIDSZONE Hvis du automatisk vil indstille tidsvisningen til tidszonen, skal du ændre tidszonen på siden OPSÆTNING i forrige afsnit fra '0:00' (standard) til tidszonen (e.g.+1:00 for Tyskland). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 STATUS FOR TIDSSERVERFORBINDELSE Når konsollen har oprettet forbindelse til internettet, vil den forsøge at oprette forbindelse til internettidsserveren for at få...
Página 297
KALIBRERING 1. Brugeren kan indtaste forskydnings- og/eller gevinstværdierne for forskellige parametre, mens aktuelle forskydnings- og gevinstværdier vises ved siden af deres tilsvarende tomme. 2. Når du er færdig, skal du trykke på nederst på siden OPSÆTNING den aktuelle Apply modværdi viser den forrige værdi, du har indtastet, indtast den nye værdi i feltet tom, hvis der er behov for ændringer, den nye værdi træder i kraft, når du trykker på...
Página 298
FIRMWAREOPDATERING Konsollen understøtter OTA-firmwareopdateringsfunktioner. Dens firmware kan opdateres over luften når som helst (når det er nødvendigt) via enhver webbrowser på en pc / Mac med WI-FI- forbindelse. Opdateringsfunktion er dog ikke tilgængelig via mobile/smarte enheder. Aktuel firmware Firmware version: 1.00 Vælg firmwarefilen til Version Browse Opdatering Upload Tryk på for at starte overførslen af firmwaren til konsol Nederst på siden AVANCERET i webgrænsefladen TRIN TIL OPDATERING AF FIRMWARE...
Página 299
SOMMERTID (DST) DST funktionen er indstillet til "AUTO" (for EU-versionen eller den amerikanske version). Hvis den aktuelle dato, der vises, er med i sommersæsonen for sommertid, justeres tiden automatisk med +1 time, og sommertidsikonet vises på LCD-skærmen. MÅNEFASE Månefasen bestemmes af Nordlige Sydlige Månefase...
Página 300
BEMÆRK: Når isalarmen er aktiveret, vil alarmen gå i gang 30 minutter tidligere, når udetemperaturen er lavere end -3 °C. Når uret når alarmtiden, starter alarmlyden. Hvor det kan stoppes ved at følge operation: - Auto-stop efter 2 minutter alarmerende, hvis uden betjening, og alarmen vil aktivere igen i den næste dag.
Página 301
SE DE ANDRE INDENDØRS KANALER (VALGFRI FUNKTION MED TILFØJELSE AF EKSTRA SENSORER) Denne konsol er i stand til at parre med en trådløs 7-IN-1 sensor og op til 7 trådløse indendørs sensorer. Hvis du har 2 eller flere indendørs sensorer, kan du trykke på [KANAL] nøgle til at skifte mellem forskellige trådløse kanaler i normal tilstand, eller tryk og holdv [KANAL] tast i 2 sekunder for at skifte automatisk cyklustilstand for at vise de tilsluttede kanaler med 4 sekunders interval.
Página 302
Beaufort-skalaen Beskrivelse Vindhastighed Jord tilstand < 1 km/h < 1 mph Rolig Rolig. Røg stiger lodret. < 1 knots < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph Røgdrift indikerer vindretning. Blade og Let luft vindfløjter holder stille. 1 ~ 3 knots 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph...
Página 303
VEJRINDEKS I afsnittet VEJRINDEKS kan du trykke på [ INDEKS ] tast for at se forskellige vejrindeks i denne sekvens: FØLES SOM DEWPOINT VARMEINDEKS VIND CHILL. FØLES SOM Føles som Temperatur viser, hvad den udendørs temperatur vil føles. Det er en kollektiv blanding af Wind Chill faktor (18 °...
Página 304
- Den SNEDÆKKET vejrudsigten ikke er baseret på det atmosfæriske tryk, men baseret på temperaturen i udendørs. Når temperaturen er under -3 °C, SNEDÆKKET vejrikon vises på LCD-skærmen. BAROMETERTRYK Det atmosfæriske tryk er trykket på ethvert sted på jorden forårsaget af vægten af luftsøjlen over den. Et atmosfærisk tryk refererer til det gennemsnitlige tryk og falder gradvist, efterhånden som højden stiger.
Página 305
LYSINTENSITET, UV-INDEKS & SOLSKOLDNINGSTID Dette displayafsnit viser sollysintensiteten, UV-indekset og solskoldningstiden. Tryk på [ SUN ] for at ændre tilstanden. TILSTAND FOR LYSINTENSITET: 1. Under lysintensitetstilstand skal du trykke på og holde [ SUN ] tasten i 2 sekunder for at angive enhedsindstilling 2.
Página 306
FOR AT RYDDE MAX/MIN-POSTERNE Tryk og hold [ MAKS / MIN ] tast i 2 sekunder for at nulstille den aktuelle på displayet MAX eller MIN poster. BEMÆRK: LCD-skærmen viser også " " / " ", " " ikon, dataposter tid &dato. SIDSTE 24 TIMERS HISTORIKDATA Konsollen gemmer automatisk vejrdata fra de seneste 24 timer.
Página 307
2. Under den aktuelle advarselslæsning skal du trykke på og holde [ ALERT ] tast i 2 sekunder for at indtaste besked indstilling, og advarselsaflæsningen blinker. 3. Tryk [ ] or [ ] tast for at justere værdien eller trykke på og holde tasten nede for at ændre sig hurtigt. 4.
Página 308
TRÅDLØS 7-I-1-SENSORVEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF REGNOPSAMLEREN UDSKIFT VINDFLØJTEN 1. Drej regnopsamleren ved at dreje Skru ud, og fjern vindfladen til den 30° mod uret. udskiftning 2. Fjern forsigtigt regnopsamleren. 3. Rengør og fjern snavs eller insekter. UDSKIFT VINDKOPPEN 4. Installer opsamleren, når den er 1. Skru og fjern den øverste ren og helt tørret.
Página 309
Wunderground Precip. - 1. Sørg for, at tidszonen for enheden på Wunderground er Jeg har ikke brug for dig. indstillet korrekt Samlet grafforskydning 2. Sørg for, at tidszonen og DST på konsollen er korrekte. 1 times nulstillingstid om 3. Hvis du har fundet din station uden for det amerikanske sommeren sommertid tidszoneområde i Wunderground, vil DST'en være ugyldig.
Página 310
Specifikation af tidsrelaterede funktioner Visning af klokkeslæt HH: MM: SS Timeformat 12hr AM / PM or 24 hr Visning af dato DD / MM or MM / DD Metode til synkronisering af Via internettidsserveren for at synkronisere UTC klokkeslæt Ugedagssprog EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU Tidszone +13 ~ -12 hour...
Página 311
Visningsområde for 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots vindhastighed Opløsning mph, m/s, km/t og knob (1 decimal) < 5m/s: +/- 0,5 m/s; > 5m/s: +/- 6% (alt efter hvad der er Hastighedsnøjagtighed størst) Visningstilstand Vindstød / Gennemsnit Historiske data for de seneste 24 timer, Max Gust / Hukommelsestilstande Gennemsnit Alarm...
Página 312
TRÅDLØS 7-I-1 SENSOR Dimensioner (W x H x D) 370.5 x 334 x 144.5mm (14.6 x 13.1 x 5.7in) Vægt 1096g (med batterier) 3 x AA size 1.5V batterier Vægt (Lithiumbatterier anbefales) Temperatur, fugtighed, vindhastighed, vindretning, nedbør, UV Vejrdata og lysintensitet RF transmissionsområde 150m RF frekvens...
Página 313
Valmistaja: DONGGUAN SHIJIE HUAXU Electronics Factory, Model: HX075-0501000-AG. Konsolia on käytettävä pakkauksessa olevan sovittimen kanssa. Tämä laite soveltuu asennettavaksi vain alle 2 m korkeuteen. Emos spol. s r. o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ESW9010 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.emos.eu/download...
Página 314
SISÄLTÖ ALOITUS ..........YLEISKATSAUS .
Página 315
ALOITUS Kiitos, että valitsit WI-FI-sääaseman, jossa on 7-in-1-anturi. Tämä järjestelmä kerää ja lähettää tarkat ja yksityiskohtaiset säätiedot automaattisesti Weather Underground- ja Weathercloud-verkkosivustoille - kuuluisa sääpalvelu, jonka avulla säähavaitsijat voivat ladata paikallisia säätietojaan automaattisilla henkilökohtaisilla sääasemilla (PWS) - jossa voit käyttää ja ladata säätietojasi vapaasti. Tämä tuote tarjoaa ammattimaisille tai harrastajille vankan suorituskyvyn laajan valikoiman vaihtoehtoja ja antureita.
Página 316
LCD NÄYTTÖ Näytöllä näkyvät lukemat: 1. Ulkoilman lämpötila ja kosteus 7. Kalenteri ja kuun vaiheet 2. Tuulen suunta ja nopeus 8. Aika / Hälytys 3. Sisäilman (Ch) lämpötila & kosteus 9. Barometri 4. Sääindeksi 10. Auringonnousu & auringon lasku 5. UV indeksi & valon intensiteetti (SUN) 11.
Página 317
LANGATON 7-IN-1 SENSORI 1. Tuuliviiri 7. Paristokotelo 8. [ RESET ] painike 2. Tuulikupit 3. Antenni 9. Lähetyksen tila LED 4. Säteilysuojus 10. Kuplatason gradientti 5. Lämpö-hygro sensori ja tuuletin 11. Sadeveden kerääjä 6. Jalustan osat (sopii 35 ~40mm 12. UV / valon sensori ympärysmitan runkoon) 13.
Página 318
TUULETIN TUULETIN Säteilysuojusten sisään on asennettu tuuletin, joka vähentää auringon lämmön vaikutusta. Puhallinta käyttää aurinkopaneeli ja se pyörii automaattisesti kahdessa tilanteessa: Kun aurinko paistaa aurinkopaneeliin ja 2. Keskimääräinen tuulisopeus on alle 5 m / s minuutin ajan. ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Konsolisi voi muodostaa pariliitoksen yhden langaton 7-in-1-ulkoanturin ja jopa 7 langaton- sisäanturin kanssa.
Página 319
HUOMIO: Ruostumattomasta teräksestä valmistettu pylväs. Tarkista ennen pakkauksen tray hävittämistä Step 1: VAIHE Plug the stainless steel pole into Liitä ruostumaton teräspylväs anturin kiinnitysreikään ja kiristä the sensor's mounting hole and ruuvit. tighten the screws Note: HUOMIO: Please make sure the sensor Varmista, että...
Página 320
RUNKO JA RUNGON ASETTAMINEN Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open Asenna langaton 7-IN-1 -anturi avoimeen paikkaan location with no obstructions above and around the laitteen yläpuolelle ja ympärille ilman esteitä tarkan sensor for accurate rain and wind measurement. sateen ja tuulin mittaamiseksi.
Página 321
LANGATTOMAN SISÄTILASENSORIN KIINNITYS Aseta ruuvi seinälle, johon haluat ripustaa anturin. Ripusta anturi seinäkiinnikkeen pitimen ruuviin. Voit myös sijoittaa anturin itse pöydälle. KONSOLIN ASENNUS KONSOLIN VIRTA PÄÄLLE 1. Kytke mukana toimitettu sovitin konsolin takaosassa olevaan virtaliitäntään. 2. Kun konsoli on kytketty päälle, kaikki nestekidenäytön segmentit näytetään hetkellisesti. 3.
Página 322
PARISTOJEN VAIHTAMINEN JA PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN Aina kun vaihdat langaton sisä- tai 7-in-1-sääanturin paristoja, synkronointi on tehtävä manuaalisesti. Vaihda paristot uusiin. 1. Paina [ SENSOR / WI-FI ] painiketta konsolissa siirtyäksesi uudelleensynkronointitilaan. 2. Paina [ RESET ] painiketta langattomassa sisätila tai 7-in-1 sääasemassa. USEAMPIEN LANGATTOMIEN SENSORIEN SYNKRONOINTI (VAPAAEHTOINEN) Konsoli tukee enintään seitsemää...
Página 323
2. Kun olet luonut tilisi ja suorittanut sähköpostivahvistuksen, palaa takaisin WUndergound- verkkosivulle kirjautua varten. Napsauta sitten "Oma profiili" -painiketta yläosassa avataksesi avattavan valikon ja napsauta "Oma sääasema". 3. Lisää laite lisäämällä "Oma sääasema" -sivun alaosassa "Lisää uusi laite" -painiketta. 4. Syötä asematietosi heidän ohjeidensa mukaan. Kirjoita vaiheeseen "Kerro meille lisää laitteestasi"...
Página 324
LUO WEATHERCLOUD TILI 1. https://weathercloud.net kirjoita tietosi "Liity tänään" -osioon ja luo sitten tilisi ohjeiden mukaan HUOMIO: Rekisteröi tilisi käyttämällä kelvollista sähköpostiosoitetta. 2. Kirjaudu sisään weathercloudiin ja siirry sitten Laitteet-sivulle, napsauta "+ Uusi" uuden laitteen luomiseksi. 3. Kirjoita kaikki tiedot Luo uusi laite -sivulle, valitse Malli * -valintaruudusta "CC100" -osiossa "W100-sarja".
Página 325
4. Kirjoita muistiin henkilöllisyytesi ja painike jatkoasetusta varten WI-FI YHTEYDEN MUODOSTAMINEN 1. Kun käynnistät konsolin ensimmäisen kerran, konsolin nestekidenäytössä näkyy vilkkuva "AP" ja " " -kuvake, mikä tarkoittaa, että se on siirtynyt AP (tukiasema) -tilaan ja on valmis WI-FI-asetuksia varten. Käyttäjä voi myös painaa [SENSOR / WI-FI] -painiketta 6 sekunnin ajan siirtyäksesi AP-tilaan manuaalisesti.
Página 326
WI-FI YHTEYDEN TILA Alla on WI-FI-kuvakkeen tila konsolin nestekidenäytössä: Vakaa: Konsoli on Välkkyvä: Konsoli yrittää yhdistää Vilkkuva: Konsoli on Access yhdistetty WI-FI asemaan WI-FI asemaan Point (AP) tilassa MÄÄRITÄ SÄÄPALVELIMEN YHTEYS Syötä seuraavat tiedot alla olevaan web-käyttöliittymän "ASETUKSET" -sivuun yhdistääksesi konsolin sääpalvelimeen.
Página 327
AIKAVYÖHYKE Jos haluat asettaa aikanäytön automaattisesti aikavyöhykkeellesi, vaihda aikavyöhyke edellisen osan ASETUKSET-sivulta arvosta 0:00 (oletus) aikavyöhykkeeksi (esim. + 1: 00 Saksa). Time server setup Server URL: nist.time.gov Time Zone: 0:00 AIKAPALVELIMEN YHTEYDEN TILA Kun konsoli on muodostanut yhteyden Internetiin, se yrittää...
Página 328
KALIBROINTI 1. Käyttäjä voi syöttää offset- ja / tai vahvistusarvot eri parametreille, kun taas nykyiset offset- ja vahvistusarvot näytetään vastaavan aihion vieressä. 2. Kun olet valmis, paina SETUP-sivun alaosassa Apply 3. Nykyinen siirtymäarvo näyttää edellisen kirjoittamasi arvon. Syötä uusi arvo tyhjään kohtaan, jos muutoksia tarvitaan.
Página 329
LAITEOHJELMISTON PÄIVITYS Konsoli tukee OTA-laiteohjelmistopäivitystä. Sen laiteohjelmisto voidaan päivittää langattomasti milloin tahansa (tarvittaessa) minkä tahansa verkkoselaimen kautta PC / Mac-tietokoneessa, jossa on WI-FI-yhteys. Päivitystoiminto ei kuitenkaan ole käytettävissä mobiili- / älylaitteiden kautta. Nykyinen Firmware version: 1.00 versio Browse Valitse ladattava ohjelmisto Upload Aloita ohjelmisto lataaminen Alaosa ADVANCED sivulta...
Página 330
HUOMIO: - Paina normaalitilassa [CLOCK SET] -painiketta vaihtaaksesi vuoden ja päivämäärän näytön välillä. - Asetuksen aikana voit palata normaaliin malliin painamalla [CLOCK SET] -painiketta 2 sekunnin ajan. KESÄAIKA (DST) DST-toiminnon oletusasetus on "AUTO" (EU- tai USA-versio). Jos näytössä oleva päivämäärä on kesäisin kesäaikaan, aika säätyy automaattisesti eteenpäin +1 tunnilla ja DST-kuvake näkyy nestekidenäytössä.
Página 331
HÄLYTYKSEN JA LÄMPÖTILAN ESIHÄLYTYKSEN AKTIVOINTI 1. Normaalitilassa paina [ALARM] painike näyttääksesi hälytysajan 5 sekunnin ajan. 2. Kun hälytysaika tulee näkyviin, paina [ALARM] -näppäintä uudelleen aktivoidaksesi hälytystoiminnon. Tai paina [HÄLYTYS] kahdesti aktivoidaksesi hälytyksen jään esihälytystoiminnolla. Hälytys pois päältä Hälytys päällä Hälytys jäätymistoiminnolla HUOMIO: Kun jäähälytys on aktivoitu, hälytys laukeaa 30 minuuttia aikaisemmin, kun ulkolämpötila on alle -3 °C.
Página 332
NÄYTÄ MUUT SISÄKANAVAT (VALINNAINEN OMINAISUUS) Tämä konsoli pystyy muodostamaan pariliitoksen langaton 7-IN-1 -anturin ja jopa 7 langaton- sisäanturin kanssa. Jos sinulla on vähintään 2 sisäanturia, voit painaa [CHANNEL] painike vaihtaaksesi eri langaton kanavien välillä normaalitilassa tai painamalla [CHANNEL] painike 2 sekunnin ajan vaihtaaksesi automaattisen jaksotilan näyttääksesi yhdistetyt kanavat 4 sekunnin välein.
Página 333
Beaufort Scale Description Tuuli Speed Land Condition < 1 km/h < 1 mph Rauhallinen Rauhallista. Savu nousee pystysuoraan. < 1 solmua < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h Savun kulkeutuminen osoittaa tuulin 1 ~ 3 mph Kevyt ilma suuntaa. Lehdet ja tuuliviirit ovat 1 ~ 3 solmua paikallaan.
Página 334
SÄÄINDEKSI SÄÄINDEKSI-osiossa voit painaa [HAKEMISTO] -näppäintä nähdäksesi erilaiset sääindeksit tässä järjestyksessä: TUNNETTAVAT LASKUPISTEEN LÄMPÖHAKEMISTO TUULI CHILL. TUNTUU KUIN Tuntuu kuin lämpötila näyttää miltä ulkolämpötila tuntuu. Se on kollektiivinen sekoitus Tuulen kylmyys -kerrointa (18 ° C tai alle) ja lämpöindeksiä (26 ° C tai enemmän). Jos lämpötila on välillä...
Página 335
- SNOWY-sääennuste ei perustu ilmakehän Painaureen, vaan ulkoilman lämpötilaan. Kun lämpötila on alle -3 ° C (26 ° F), SNOWY-sääkuvake näkyy näytössä. BAROMETRINEN PAINE Ilmakehän paine on paine missä tahansa maan paikassa, jonka aiheuttaa sen yläpuolella olevan ilmapylvään paino. Yksi ilmakehän paine viittaa keskipaineeseen ja laskee vähitellen korkeuden kasvaessa.
Página 336
VALON VOIMAKKUUS, UV-INDEKSI JA AURINGON POLTTAMINEN Tämä näyttöosa näyttää auringonvalon voimakkuuden, UV-indeksin ja auringonpolttamisajan. Paina [SUN] painiketta vaihtaaksesi tilaa. VALON VOIMAKKUUSTILA: 1. Paina valon voimakkuuden aikana [SUN] -näppäintä 2 sekunnin ajan päästäksesi yksikön asetukseen 2. Paina [YLLÖS] tai [ALAS] painike muuttaa yksikköä peräkkäin: Klux → Kfc → W / m².
Página 337
NOLLAA MAX/MIN DATA Paina ja pidä painettuna [MAX / MIN] painiketta 2 sekunnin ajan nollataksesi näytössä näkyvät MAX- tai MIN-tietueet HUOMIO: LCD Näytöllä lukee: " " / " ", " " kuvakkeet. VIIMEISEN 24 TUNNIN DATA Konsollen gemmer automatisk vejrdata fra de seneste 24 timer. 1.
Página 338
3. Paina [ ] or [ ] painike säätääksesi arvoa tai paina ja pidä painikea muuttaaksesi nopeasti. 4. Paina [ ALERT ] painike vahvistaaksesi arvon. 5. Paina [ ALARM ] painike kytkeä hälytys päälle / pois päältä. 6. Paina [ ALERT ] painike siirtyäksesi seuraavaan hälytyslukemaan. High / Low Hälytys Hälytys...
Página 339
LANGATTOMAN 7-IN-1 SENSORIN HUOLTO SADEVEDEN KERÄÄJÄN PUHDISTAMINEN VAIHDA TUULIVIIRI 1. Kierrä sadekerääjää kääntämällä Ruuvaa irti tuuliviiri korvaamista sitä 30 ° vastapäivään. varten 2. Irrota sadekerääjä varovasti. 3. Puhdista ja poista kaikki roskat tai hyönteiset. VAIHDA TUULIKUPPI 4. Asenna kerääjä, kun se on puhdas 1.
Página 340
Wunderground Precip. 1. Varmista, että Wunderground-laitteen aikavyöhyke on Kerää. Kaavion asetettu oikein kokonaissiirtymä 1 tunnin 2. Varmista, että konsolisi aikavyöhyke ja DST ovat oikein. nollausaika kesäisin 3. Jos olet löytänyt aseman Yhdysvaltojen aikavyöhykealueen kesäaikaan ulkopuolella Wundergroundissa, DST on virheellinen. Voit ratkaista tämän ongelman sammuttamalla DST-toiminnon konsolissa.
Página 341
Aikaan liittyvät ominaisuudet Ajan näyttömuoto HH: MM: SS Tunnin yksikkö 12hr AM / PM tai 24 hr Päivän yksikkö DD / MM tai MM / DD Ajan päivittäminen Internet-aikapalvelimen kautta synkronoida UTC Viikonpäivän kielet EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU Aikavyöhyke +13 ~ -12 tuntia DST (Kesäaika)
Página 342
Tuulin nopeus- ja suuntanäyttö sekä toimintomäärittely HUOMIO: Seuraavat tiedot on lueteltu, kun ne näkyvät tai niitä käytetään konsolissa. Tuulen nopeusyksikkö mph, m/s, km/h and solmua Tuulen nopeuden vaihteluväli 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97solmua Resoluutio mph, m/s, km/h and solmua (1 desimaalin tarkkuus) Nopeuden tarkkuus <...
Página 343
LANGATON 7-IN-1 SENSORI Mitat (L x K x S) 370.5 x 334 x 144.5mm (14.6 x 13.1 x 5.7in) Paino 1096g (paristojen kanssa) 3 x AA-kokoista 1,5 V paristoa Päävirtalähde (Suositellaan litiumparistoja) Lämpötila, kosteus, Tuulin nopeus, Tuulin suunta, sateet, UV ja Säädata valon voimakkuus RF lähetyksen kantama...