Yamaha YZF-R15 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para YZF-R15:

Publicidad

Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
MANUAL DEL PROPIETARIO
YZF-R15
B12-F8199-S0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha YZF-R15

  • Página 1 Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. MANUAL DEL PROPIETARIO YZF-R15 B12-F8199-S0...
  • Página 2 SAU46091 Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende.
  • Página 3: Introducción

    Yamaha su reputación de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YZF-R15. El manual del propietario no solo le enseñará cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí...
  • Página 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL SAU10134 En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones: Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da- ños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
  • Página 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL SAUE0011 YZF-R15 (B121) MANUAL DEL PROPIETARIO ©2014 India Yamaha Motor Pvt. Ltd. 1ª edición, abril 2014 Todos los derechos reservados. Toda reimpresión o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
  • Página 6 TABLA DE CONTENIDOS INFORMACIÓN RELATIVA A LA PARA SU SEGURIDAD – Neumáticos........6-17 SEGURIDAD........1-1 COMPROBACIONES PREVIAS..4-1 Llantas de aleación....... 6-19 Ajuste del juego libre de la DESCRIPCIÓN........2-1 UTILIZACIÓN Y PUNTOS maneta de embrague ....6-19 Vista izquierda ........ 2-1 IMPORTANTES PARA LA Comprobación de las pastillas de Vista derecha........
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDOS Comprobación de los cojinetes de las ruedas ......6-29 Batería ...........6-29 Cambio de fusible ......6-31 Cambio de una bombilla del faro..........6-31 Luz de freno/piloto trasero ....6-32 Cambio de la bombilla de un intermitente ........6-32 Cambio de la bombilla de una luz de posición ........6-32 Apoyo de la motocicleta....6-33 Rueda delantera ......6-33...
  • Página 8: Información Relativa A La Seguridad

    INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD  Nunca conduzca una motocicleta sin para reducir las posibilidades de este SAU1028B la formación o la instrucción adecua- tipo de accidente es el hacerse bien da. Realice un curso de formación. visible. Sea un propietario responsable Los principiantes deben recibir forma- Por tanto: Como propietario del vehículo, es usted...
  • Página 9 INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD  La postura del conductor y del pasa-  Utilice una máscara o gafas. El viento estado implicados en accidentes ni si- quiera tienen un permiso de conducir jero es importante para poder mante- en los ojos sin proteger puede reducir motocicletas vigente.
  • Página 10 INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD El monóxido de carbono es un gas incolo- Carga posible en ambos lados de la motoci- ro, inodoro e insípido que puede estar pre- La incorporación de accesorios o carga cleta a fin de reducir al mínimo el des- sente aunque no se vea ni se huela nada que modifiquen la distribución del peso de equilibrio o la inestabilidad.
  • Página 11 • Algunos accesorios pueden obligar Yamaha, incluso si las vende e instala un tancia al suelo ni el ángulo de inclina- al conductor a desplazarse de su concesionario Yamaha. ción, ni limite el recorrido de la posición normal de conducción.
  • Página 12 INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD Neumáticos y llantas no originales como el bastidor o la brida triple de la Los neumáticos y llantas con los que se en- horquilla superior delantera (y no, por trega la motocicleta han sido diseñados ejemplo, los manillares montados en conforme a las prestaciones de la misma y goma, los intermitentes o cualquier...
  • Página 13: Descripción

    DESCRIPCIÓN SAU10411 Vista izquierda 1. Depósito de líquido refrigerante (página 6-13) 2. Batería (página 6-29) 3. Fusible (página 6-31) 4. Juego de herramientas del propietario (página 6-1) 5. Pedal de cambio (página 3-5) 6. Tornillo de ajuste del ralentí (página 6-16)
  • Página 14: Vista Derecha

    DESCRIPCIÓN SAU10421 Vista derecha 1. Depósito de líquido del freno delantero (página 6-21) 2. Filtro de aceite del motor (página 6-11) 3. Varilla de medición (página 6-11) 4. Depósito de líquido del freno trasero (página 6-21) 5. Pedal de freno (página 3-6)
  • Página 15: Mandos E Instrumentos

    DESCRIPCIÓN SAU10431 Mandos e instrumentos ZAUE0765 1. Maneta de embrague (página 3-5) 2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (página 3-4) 3. Visor multifunción (página 3-3) 4. Interruptor principal/Bloqueo de la dirección (página 3-1) 5. Tacómetro (página 3-3) 6. Interruptores del lado derecho del manillar (página 3-4) 7.
  • Página 16: Funciones De Los Instrumentos Y Mandos

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS 2. Empuje la llave hacia dentro desde la SAU10462 SWA10062 Interruptor principal/Bloqueo de ADVERTENCIA posición “OFF” y luego gírela a la po- la dirección sición “LOCK” sin dejar de empujarla. No gire nunca la llave a la posición 3.
  • Página 17: Luces Indicadoras Y De Aviso

    5. Luz de aviso de la temperatura del líquido te al girar la llave a la posición “ON” o si refrigerante “ ” nóstico en un concesionario Yamaha. permanece encendida, haga revisar el cir- El circuito eléctrico de la luz de aviso se cuito eléctrico...
  • Página 18: Visor Multifunción

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS  un cuentakilómetros parcial en reser- SAU11873 SAUE2370 Tacómetro Visor multifunción va (que indica la distancia recorrida desde que se encendió la luz de aviso del nivel de gasolina)  un indicador de gasolina NOTA ...
  • Página 19 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS tar y recorrer 5 km (3 mi), el cuentakilóme- SAU1234H SAU12361 Interruptores del manillar Interruptor de ráfagas “PASS” tros parcial en reserva de gasolina se Pulse este interruptor para hacer ráfagas. reinicia automáticamente y se restablece la Izquierda indicación anterior.
  • Página 20: Maneta De Embrague

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS SAU12661 SAU31641 SAU12872 Interruptor de paro del motor “ ” Maneta de embrague Pedal de cambio Sitúe este interruptor en “ ” antes de arrancar el motor. Sitúe este interruptor en “ ” para parar el motor en caso de emergencia, por ejemplo si el vehículo vuelca o se atasca el cable del acelerador.

Tabla de contenido