Descargar Imprimir esta página

iGuzzini COMFORT Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

INSTALLAZIONE A SEMI-INCASSO
SEMI-RECESSED INSTALLATION
INSTALLATION EN SEMI-ENCASTRÉ
HALBEINBAUINSTALLATION
HALF-INGEBOUWDE INSTALLATIE
INSTALACIÓN SEMI-EMPOTRABLE
HALVVEIS INNEBYGD INSTALLASJON
HALVT INDBYGGET INSTALLATION
HALVINBYGGD INSTALLATION
art. 0045
DERMA
TAMPLATE
GABARIT
BOHRSCHABLONE
MAL
PATRÓN
PLANTILLA
SKABELON
MAL
277
m m
Ø 275mm
art. 0044
DERMA
TAMPLATE
GABARIT
BOHRSCHABLONE
MAL
PATRÓN
PLANTILLA
SKABELON
MAL
Non forniti
> 50 mm
By others
Non fournis
Nicht mitgeliefert
Niet bijgeleverd
No suministrados
Fø lger ikke med
Medfø lger ikke
Medlevereras inte
Ø 4 mm
50 mm
277
m m
> 46 mm
Non forniti
By others
Non fournis
Nicht mitgeliefert
Niet bijgeleverd
No suministrados
Fø lger ikke med
Medfø lger ikke
Medlevereras inte
Ø 4 mm
46 mm
Ø
240
mm
Ø 355mm
art. 0043
DERMA
TAMPLATE
GABARIT
BOHRSCHABLONE
MAL
PATRÓN
PLANTILLA
SKABELON
MAL
CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRIC WIRING
CABLAGE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE V ERKABELUNG
DE ELEKTRISCHE INSTALLERING
CABLAJE ELÉCTRICO
ELEKTRISK LEDNINGSFØ RING
ELEKTRISK KABLING
ELEKTRISK KABELDRAGNING
IT
Gli articoli hanno un dispositivo di protezione termica che in caso di surriscaldamento
interrompe il funzionamento del prodotto. La riattivazione avviene quando la temperatura ritorna
nei limiti previsti.
N.B.: Al ripetersi dell' intervento della protezione termica, verificarne le cause.
EN
The articles have a thermal cut-out device that interrupts the operation of the luminaire should
the latter overheat. The luminaire will come back on as soon as the temperature drops back
within the limits foreseen.
N.B.: Should the thermal cut-out device continue to intervene, check why.
Les articles sont équipés d'un dispositif de protection thermique qui en cas de surchauffe
FR
interrompt le fonctionnement du produit. Sa remise en marche a lieu dès que la température
revient au-dedans des limites prévues.
N.B.: Si la protection thermique intervient à nouveau, vérifiez les causes de cette intervention.
DE
Die Artikel verfügen über ein thermisches Schutzsystem, das im Fall der Überhitzung für ein
automatisches Abschalten des Artikels sorgt. Sobald die Temperatur erneut innerhalb des
zulässigen Bereichs liegt, schaltet sich das System wieder ein.
NB: Bei wiederholtem Einsatz des Schutzsystems sollten Sie den Ursachen der Überhitzung
nachgehen.
NL
De artikelen zijn voorzien van een thermische beveiliging, die het product zal afschakelen indien
deze te warm worden. Als de temperatuur dan weer binnen de daarvoor gedefinieerde grenzen
komen, zal het product weer gaan werken.
N.B.: controleer de redenen voor deze storing als het meerdere malen optreedt.
ES
Los artículos poseen un dispositivo de protección térmica que interrumpe el funcionamiento del
producto en caso de sobrecalentamiento. La reactivación tiene lugar cuando la temperatura
vuelve dentro de los límites previstos.
Nota:.Al repetirse la intervención de protección térmica, se recomienda verificar la causa.
3
> 50 mm
Non forniti
By others
Non fournis
Nicht mitgeliefert
Niet bijgeleverd
No suministrados
Fø lger ikke med
Medfø lger ikke
Medlevereras inte
Ø 4 mm
50 mm
Ø
3 18
mm

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

ScreenGridFullVis