Resumen de contenidos para Agilent Technologies TwisTorr 305 FSQ
Página 1
Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 2
(Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for the Department of Defense, DFARS 252.227-7015 (Technical Data - Commercial Items) and DFARS 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Collegamento della flangia per alto vuoto Installazione della flangia ISO-K Collegamento della pompa di pre-vuoto Avvio e funzionamento della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Arresto della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 4
Sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Anwendung Schutzausrüstung Sicherheitsrichtlinie für Turbomolekularpumpen Transport und Lagerung Produktbeschreibung Installation Vorbereitung zum Einbau Einrichten Montage von TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Anschluss des Hochvakuumflansches Installation des ISO-K-Flansches Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 5
Contents Anschluss der Vorvakuumpumpe Inbetriebnahme und Betrieb des TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Stoppen des TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Notausschaltung Wartung Rotordauer Sanftanlauf Reinigung Entsorgung Service Mode d’emploi À propos de ce manuel Validité Définitions et terminologie Signification des messages d’attention, d’avertissement et des notes...
Página 6
Raccordement de la bride à vide élevé Installation de la bride ISO-K Raccordement de la bride à vide préliminaire Démarrage et utilisation de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Arrêt de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Arrêt d’urgence Entretien Durée de vie du rotor...
Página 7
Conexión de la brida de alto vaciado Instalación de la brida ISO-K Conexión de la bomba pre-vaciad Puesta en marcha y funcionamiento de TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Parada de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Parada de emergencia...
Página 8
TwisTorr 305 FSQ & 305 SF 的安装 高真空法兰的连接 ISO-K 法兰的安装 前真空泵的连接 TwisTorr 305 FSQ & 305 SF 的启动和运行 停止 TwisTorr 305 FSQ & 305 SF 紧急停止 维护 转子寿命 慢启动 清洗 处置 服务 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 9
取り付け 取り付けの準備 セットアップ TwisTorr 305 FSQ & 305 SF 実装 高真空フランジの接続 ISO-K フランジの取り付け フォア真空ポンプの接続 TwisTorr 305 FSQ & 305 SF の起動開始と操作 TwisTorr 305 FSQ & 305 SF を停止する 緊急停止 メンテナンス ローターの寿命 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 10
Connection of the High Vacuum Flange Installation of ISO-K Flange Connection of the Fore-Vacuum Pump Startup and Operation of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Stopping the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 11
Maintenance Rotor life Soft Start Cleaning Disposal Service Technical Information Description of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Technical specification TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Outline Interconnections Earth (Ground) Connection Pump Operations Inlet screen installation Air Cooling Kit Installation...
Página 12
Istruzioni per l’uso Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Fissaggio della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Collegamento della flangia per alto vuoto Installazione della flangia ISO-K Collegamento della pompa di pre-vuoto Avvio e funzionamento della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Arresto della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Arresto di emergenza Manutenzione...
Informazioni su questo manuale Validità Questo manuale elenca le istruzioni per gli utenti della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF, con particolare riferimento alle nozioni relative a sicurezza, funzionamento e manutenzione di primo livello, limitatamente alle operazioni di manutenzione di cui l’utente è...
I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non ATTENZIONE osservate, potrebbero causare danni all’apparecchiatura. Le note contengono informazioni importanti e forniscono maggiori dettagli su NOTA passaggi specifici. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Simboli di avvertenza Di seguito si riporta un elenco di simboli che vengono visualizzati insieme agli avvisi della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Viene mostrato anche il pericolo che descrivono. Un simbolo triangolare indica un’avvertenza. I significati dei simboli che possono...
Página 17
I seguenti simboli appaiono sullo strumento per vostra informazione. Messa a terra protettiva Non toccare Connettore principale Certificazione CE Certificazione CSA Limitazione della Certificazione delle Sostante Pericolose Certificazione RoHS China Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Agilent Technologies declina ogni responsabilità per danni alla macchina o per la sicurezza fisica dell'operatore o di terzi, derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza indicate nella documentazione tecnica.
funzionamento in aree potenzialmente esplosive utilizzo del dispositivo in sistemi in cui stress e vibrazioni simili a impatti o forze periodiche influiscono sul dispositivo. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
In generale, l'operatore deve indossare scarpe antinfortunistiche durante la manipolazione della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF e durante l'installazione. Pericolo per la salute a causa di sostanze pericolose durante la AVVERTENZA manutenzione o l’installazione.
Per evitare danni alle apparecchiature e per prevenire lesioni al personale AVVERTENZA operativo, è necessario seguire scrupolosamente le istruzioni di installazione fornite nel presente manuale! Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Se per qualsiasi motivo viene superata la scadenza della conservazione, la ATTENZIONE pompa deve essere restituita alla fabbrica. Per informazioni, contattare il rappresentante Agilent Vacuum locale e il servizio di assistenza. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Questa attrezzatura è destinata all'uso professionale e deve essere utilizzata da professionisti. La TwisTorr 305 FSQ & 305 SF è una pompa turbomolecolare per applicazioni con vuoto elevato e altissimo che è in grado di pompare qualsiasi tipo di gas o composto di gas non corrosivo e ossidante.
Istruzioni per l’uso Installazione Preparazione per l’installazione La TwisTorr 305 FSQ & 305 SF viene fornita in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Evitare impatti improvvisi sulla TwisTorr 305 FSQ & 305 SF che potrebbero essere causati dalla sua caduta.
Página 25
Istruzioni per l’uso Figura 1 Imballo della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Pressione ambiente massima: 2 bar sopra la pressione atmosferica temperatura: da +5 °C a +35 °C umidità relativa: 0 – 90 % (senza condensa). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Agilent. Per ulteriori dettagli consultare la sezione "Installazione di ConFlat e ISO K”. La TwisTorr 305 FSQ & 305 SF non può essere fissata tramite la sua base, nè ATTENZIONE tramite altre flange che non siano di inlet.
AVVERTENZA da quelle consigliate da Agilent, esiste la possibilità che la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF ruoti e si distacchi nel caso in cui il rotore si arresti improvvisamente. La combinazione di diversi tipi di flangia non è consentita. Agilent non si assume alcuna responsabilità per tutti i danni derivanti da un fissaggio improprio.
Figura 3 Utilizzare il numero richiesto di morsetti artiglio: 4 per la flangia ISO 100 4 per la flangia ISO 160 Stringere i bulloni con una coppia di 22 Nm Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Collegamento della pompa di pre-vuoto La connessione forzata deve essere effettuata utilizzando la flangia KF 16 NW fornita sulla TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Il collegamento alla pompa principale può essere effettuato mediante una pompa o un tubo classificati come vuoto. Se viene utilizzato un tubo rigido, qualsiasi vibrazione generata dalla pompa meccanica deve essere attenuata attraverso l'uso del soffietto.
Istruzioni per l’uso Avvio e funzionamento della TwisTorr 305 FSQ & 305 Per accendere la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF tramite i controller di bordo o remoto, collegare la pompa al controller, fornire al controller la tensione di alimentazione corretta e agire sui segnali “START”...
Questa modalità deve essere utilizzata solo in caso di emergenza. L'uso AVVERTENZA di questa modalità di arresto potrebbe causare guasti e/o danni alla pompa. L'uso improprio di questa modalità di arresto potrebbe invalidare la garanzia. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Vita del rotore La resistenza alla fatica del rotore della pompa TwisTorr 305 FSQ & 305 SF risultante dalla valutazione teorica è di 405000 cicli di rampa da arresto a piena velocità e ritorno a fine corsa.
A bordo: Capitolo Informazioni tecniche - Interconnessioni e significati delle finestre). Pulizia La superficie esterna della TwisTorr 305 FSQ & 305 SF può essere pulita solo con un detergente delicato. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Figura 4 Logo "WEEE" Per maggiori informazioni consultare: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
È necessario completare il modulo “Request for Return” per restituire la pompa ad Agilent per l'assistenza (fornito alla fine di questo manuale). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Einrichten Montage von TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Anschluss des Hochvakuumflansches Installation des ISO-K-Flansches Anschluss der Vorvakuumpumpe Inbetriebnahme und Betrieb des TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Stoppen des TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Notausschaltung Wartung Rotordauer Sanftanlauf...
Gültigkeit Diese Betriebsanleitung enthält die Anweisungen für die Benutzer der TwisTorr 305 FSQ & 305 SF mit besonderer Bezugnahme auf die Begriffe für Sicherheit, Betrieb und Wartung auf der ersten Ebene, auf die Wartungsarbeiten beschränkt, für die der Benutzer verantwortlich ist.
Die Vorsichtshinweise werden vor Verfahren angezeigt, die Schäden am Gerät VORSICHT verursachen könnten, wenn sie nicht beachtet werden. Die Hinweise enthalten wichtige Informationen und liefern weitere Details über HINWEIS spezifische Arbeitsschritte. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Warnsymbole Das Folgende ist eine Liste von Symbolen, die in Verbindung mit den Warnungen auf dem TwisTorr 305 FSQ & 305 SF angezeigt werden. Die von ihnen beschriebene Gefahr wird ebenfalls angezeigt. Ein dreieckiges Symbol weist auf eine Warnung hin. Die Bedeutung der Symbole, die neben Warnhinweisen in der Dokumentation oder auf dem Gerät selbst erscheinen...
Página 41
Wartungsanleitung das richtige Verfahren, auf das sich dieses Warnschild bezieht. Die folgenden Symbole werden zu Ihrer Information auf dem Instrument angezeigt. Schutzerdungsklemme Nicht berühren Verbindungsstück CE-Zertifizierung CSA-Zertifizierung Beschränkung gefährlicher Stoffe RoHS-Chinazertifizierung Elektro- und Elektronikaltgeräte Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Sicherheitsbedingungen ineffizient machen und Unfälle bei den Bedienern der Maschine verursachen. Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung für Schäden an der Maschine oder für die physische Sicherheit des Bedieners oder Dritter ab, die sich aus der Nichtbeachtung der in den technischen Unterlagen angegebenen Sicherheitsregeln ergeben.
Betriebsanleitung Unsachgemäße Anwendung Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung ab, die sich aus der unsachgemäßen Benutzung vom TwisTorr 305 FSQ & 305 SF ergibt. Bei unsachgemäßer Verwendung verfallen alle Haftungs- und Gewährleistungsansprüche. Unsachgemäße Verwendung ist definiert als. Installation der Pumpe mit nicht spezifiziertem Befestigungsmaterial ...
Sicherheitsanforderungen der in dem Land, in dem die Maschine verwendet wird, geltenden Rechtsvorschriften entsprechen. Im Allgemeinen muss der Bediener beim Umgang mit dem TwisTorr 305 FSQ & 305 SF und während der Installation Unfallverhütungsschuhe tragen. Gesundheitsgefahr durch gefährliche Stoffe bei Wartung oder Installation WARNUNG •...
Rotationsenergie an alle Stellen abgegeben werden, an denen die Pumpe befestigt ist. Um Geräteschäden und Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden, WARNUNG sind die in diesem Handbuch enthaltenen Installationsanweisungen unbedingt zu beachten! Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Wenn aus irgendeinem Grund die Haltbarkeitsdauer überschritten wird, muss VORSICHT die Pumpe an das Werk zurückgeschickt werden. Bitte wenden Sie sich an den lokalen Agilent Vacuum Vertriebs- und Servicevertreter, um weitere Informationen zu erhalten. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Produktbeschreibung Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch und für den professionellen Gebrauch bestimmt. TwisTorr 305 FSQ & 305 SF ist eine Turbomolekularpumpe für Hoch- und Ultrahochvakuumanwendungen, die alle Arten von nicht korrosiven und oxidierenden Gasen oder Gasverbindungen fördern kann.
Wenden Sie sich an Ihr lokales Verkaufsbüro, wenn dies Anzeichen von Schäden zeigt, die während des Transports aufgetreten sein können. Vermeiden Sie plötzliche Stöße auf den TwisTorr 305 FSQ & 305 SF, die durch Herunterfallen verursacht werden können. Bewahren Sie den Verpackungskarton auf, um ihn bei längerer Lagerung oder beim Versand wieder verwenden zu können.
Página 49
Betriebsanleitung Abbildung 5 TwisTorr 305 FSQ & 305 SF-Verpackung Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Während des Betriebs müssen folgende Umgebungsbedingungen eingehalten werden, um Kondensation zu vermeiden: Maximaler Umgebungsdruck: 2 bar über dem atmosphärischen Druck Temperatur: von +5 °C bis +35 °C Relative Feuchtigkeit: 0-90% (nicht kondensierend). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Sachschäden oder schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. TwisTorr 305 FSQ & 305 SF kann in jeder Position installiert werden. Befestigen Sie den TwisTorr 305 FSQ & 305 SF in einer stabilen Position und montieren Sie den Einlassflansch der Turbopumpe am Gegenflansch des Systems, wobei die Verbindung ein Drehmoment von 1000 Nm um deren Achse aushalten kann.
WARNUNG von den von Agilent empfohlenen Flanschen abweichen, besteht die Möglichkeit, dass sich der TwisTorr 305 FSQ & 305 SF dreht oder abreißt, falls der Rotor plötzlich stoppt. Die Kombination verschiedener Flanschtypen ist nicht zulässig. Agilent übernimmt keine Haftung für alle Schäden, die durch unsachgemäße Befestigung entstehen.
Abbildung 7 Verwenden Sie die erforderliche Anzahl von Klauenklemmen: 4 für ISO 100 Flansch 4 für ISO 160 Flansch Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 22 Nm an. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Anschluss der Vorvakuumpumpe Der Vorleitungsanschluss sollte mit dem KF 16 NW-Flansch erfolgen, der auf dem TwisTorr 305 FSQ & 305 SF bereitgestellt wird. Die Verbindung zur Vorpumpe kann über einen Vakuumschlauch oder ein Vakuumrohr hergestellt werden. Wenn ein starres Rohr verwendet wird, müssen Vibrationen, die von der mechanischen Pumpe erzeugt werden, mit einem Faltenbalg gedämpft werden.
Inbetriebnahme und Betrieb des TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Um den TwisTorr 305 FSQ & 305 SF über die integrierten Steuerungen oder die Fernsteuerungen einzuschalten, schließen Sie die Pumpe an die Steuerung an, versorgen Sie die Steuerung mit der richtigen Versorgungsspannung und wirken Sie auf die Signale „START“...
Diese Betriebsart ist nur im Notfall zu verwenden. Die Verwendung dieses WARNUNG Stoppmodus kann zu Fehlern und/oder Schäden an der Pumpe führen. Die unsachgemäße Verwendung dieses Stoppmodus kann zum Erlöschen der Garantie führen. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Betriebsanleitung Wartung Die TwisTorr 305 FSQ & 305 SF ist wartungsfrei. Alle Arbeiten müssen von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Bevor Sie Arbeiten an der Anlage ausführen, trennen Sie diese von der WARNUNG Stromversorgung, entlüften Sie die Pumpe mit dem Entlüftungsventil, warten Sie, bis der Rotor vollständig stillsteht und bis die...
Technische Informationen - Bedeutungen von Steuerungsanschluss und Fenstern; On Board: Kapitel Technische Informationen - Bedeutungen von Verriegelungen und Fenstern). Reinigung Die Außenfläche des TwisTorr 305 FSQ & 305 SF darf nur mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d. h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Abbildung 8 Logo „WEEE“ Für weitere Informationen siehe: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Sie sich bitte an den örtlichen Händler oder direkt and die Email-Adresse vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Das Ausfüllen des "Request for Return" formulars ist erforderlich, um die Pumpe zur Wartung an Agilent zurückzusenden (am Ende dieses Handbuchs angegeben). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Raccordement de la bride à vide élevé Installation de la bride ISO-K Raccordement de la bride à vide préliminaire Démarrage et utilisation de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Arrêt de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Arrêt d’urgence Entretien Durée de vie du rotor...
Ce manuel contient des informations utiles pour que l’ensemble du personnel NOTE puisse utiliser la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF en toute sécurité et pour garantir un fonctionnement parfait pendant toute sa durée de vie. Veuillez conserver ce manuel et tous les documents connexes dans un lieu accessible connu de tous les opérateurs et du personnel de maintenance.
Les messages d’attention sont affichés au début de procédures qui, si elles ne ATTENTION sont pas respectées, peuvent entraîner des dommages aux équipements. Les remarques contiennent des informations importantes et fournissent des NOTE précisions sur certains passages particuliers. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Mode d’emploi Symboles d'avertissement Voici une liste de symboles qui apparaissent en conjonction avec les avertissements sur la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Le danger qu’ils décrivent est également illustré. Le symbole triangulaire indique un avertissement. Les significations des symboles qui peuvent apparaître à...
Página 65
Borne de mise à la terre de protection Ne pas toucher Connecteur principal Certification CE Certification CSA Restriction de la certification des substances dangereuses Certification RoHS Chine Déchets d’équipements électriques et électroniques Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
à ceux qui utilisent la machine. Agilent Technologies décline toute responsabilité pour les dommages causés à la machine ou pour la sécurité physique de l’opérateur ou des tiers résultant du non- respect des règles de sécurité...
Mode d’emploi Utilisation inappropriée Agilent Technologies décline toute responsabilité en raison de l’utilisation inappropriée de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Une utilisation inappropriée entraînera l’annulation de toutes les créances et garanties. Une utilisation inappropriée est définie comme suit : installation de la pompe avec un matériau de montage non spécifié...
En règle générale, l’opérateur doit porter des chaussures de sécurité pendant la manipulation de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF et pendant son installation. Danger pour la santé en raison de la présence de substances AVERTISSEMENT dangereuses pendant la maintenance ou l’installation.
être libérée sur la pompe à laquelle elle est fixée. Pour éviter d’endommager les équipements et prévenir les risques de AVERTISSEMENT blessure des opérateurs, respectez rigoureusement les instructions d’installation fournies dans le présent manuel. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Si, pour une raison quelconque, la durée de conservation est dépassée, la ATTENTION pompe doit être retournée à l’usine. Contacter le représentant local Agilent Vacuum Sales and Service pour plus d’informations. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Cet équipement est destiné à un usage professionnel et doit être utilisé par des professionnels. TwisTorr 305 FSQ & 305 SF est une pompe turbomoléculaire pour les applications à vide élevé et ultra-élevé capable de pomper tout type de composé gazeux ou gazeux non corrosif et oxydant.
Si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local. Éviter les impacts soudains sur la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF qui seraient causés par la chute. Veiller à entretenir le carton d’emballage afin de le réutiliser en cas de stockage de longue durée ou d’expédition.
Página 73
Mode d’emploi Figure 9 Emballage de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
: pression ambiante maximale :2 bars au-dessus de la pression atmosphérique température : de +5 °C à +35 °C humidité relative : 0 à 90 % (sans condensation). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Agilent approprié. Pour plus de détails, voir la section « Installation de la ConFlat et de l’ISO K ». La TwisTorr 305 FSQ & 305 SF ne peut pas être fixée par sa base ni par des ATTENTION brides autres que celles d’entrée.
AVERTISSEMENT brides différentes de celles recommandées par Agilent, la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF risque de se tordre ou de se déchirer en cas d’arrêt soudain du rotor. La combinaison de différents types de brides n’est pas autorisée. Agilent n’acceptera aucune responsabilité...
Utiliser le nombre requis de brides de serrage : 4 pour la bride ISO 100 4 pour la bride ISO 160 Serrez les boulons au couple de 22 Nm. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Le raccordement avant doit être effectué à l’aide de la bride KF 16 NW fournie sur la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Le raccordement à la pompe de première ligne peut être fait par un tuyau ou conduit de vide. Si un tuyau rigide est utilisé, toute vibration générée par la pompe mécanique doit être amortie par l’utilisation de soufflets.
Mode d’emploi Démarrage et utilisation de la TwisTorr 305 FSQ & 305 Pour allumer la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF via les contrôleurs embarqués ou les contrôleurs distants, raccorder la pompe au contrôleur, fournir au contrôleur la tension d’alimentation appropriée, puis activer les signaux « START » (Démarrer) et «...
Mode d’emploi Arrêt de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Pour arrêter la pompe quand elle est en marche, il est nécessaire d’agir sur l’unité de commande qui actionne la pompe et y est raccordée. Il est possible d’arrêter la pompe via les commandes de comm. en série ainsi que via les signaux d’E/S distants.
Mode d’emploi Entretien La TwisTorr 305 FSQ & 305 SF ne nécessite aucun entretien. Tout travail doit être effectué par un personnel autorisé. Avant d’effectuer des travaux sur le système, le mettre hors tension, AVERTISSEMENT purger la pompe avec la valve de purge, attendre que le rotor soit complètement arrêté...
– Connexion du contrôleur et significations des fenêtres ; Embarqué : Chapitre Informations techniques – Interconnexions et significations des fenêtres). Nettoyage La surface extérieure de la 305 FS ne peut être nettoyée qu’avec un détergent doux. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Figure 12 Logo « DEEE » Pour plus de précisions, veuillez consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
à: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Vous devez remplir le formulaire de “Request for Return” pour retourner votre pompe à Agilent pour l’entretien (fourni à la fin du présent manuel). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Conexión de la brida de alto vaciado Instalación de la brida ISO-K Conexión de la bomba pre-vaciad Puesta en marcha y funcionamiento de TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Parada de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Parada de emergencia...
Validez Este manual enumera las instrucciones para los usuarios de la bomba TwisTorr 305 FSQ & 305 SF, con particular referencia a la información relacionada con la seguridad, la operación y el mantenimiento de primer nivel que está limitado a las operaciones de mantenimiento que son responsabilidad del usuario.
Los mensajes de precaución se muestran antes de los procedimientos que, si PRECAUCIÓN no se respetan, pueden causar daños al equipo. Las notas están previstas para llamar la atención sobre información importante y NOTA proporcionar más detalles en relación con pasos específicos. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Símbolos de advertencia La siguiente es una lista de los símbolos que aparecen en conjunto con las advertencias en la bomba TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. También se muestra el peligro que describen. Un símbolo triangular indica una advertencia. Los significados de los símbolos que pueden aparecer junto a las advertencias en la documentación son los siguientes:...
Página 89
Los siguientes símbolos aparecen en el instrumento para su información. Terminal protectora de tierra No tocar Conector principal Certificación CE Certificación CSA Certificación de Restricción de Sustancias Peligrosas Certificación China RoHS Equipo de Desecho Eléctrico y Electrónico Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad por daños a la máquina o la seguridad física del operario o terceras partes derivados del incumplimiento de las reglas de seguridad indicadas en la documentación técnica.
funcionamiento en zonas potencialmente explosivas uso del dispositivo en sistemas en los que la fuerza de impacto y las vibraciones o fuerzas periódicas afecten al dispositivo. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
En general, el operador debe usar zapatos antiaccidentes durante la instalación y manipulación de la bomba TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Peligro para la salud debido a la presencia de sustancias peligrosas ADVERTENCIA durante el mantenimiento o la instalación.
Para evitar daños al equipo y prevenir lesiones al personal operativo, se ADVERTENCIA deben cumplir estrictamente las instrucciones de instalación indicadas en este manual. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Si, por cualquier motivo, la vida útil es excedida, la bomba deberá ser devuelta PRECAUCIÓN a la fábrica. Por favor, contacte con el representante local de Ventas y Servicios de Vacío de Agilent para más información. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Este equipo está destinado a uso profesional y deberá ser utilizado por profesionales. La TwisTorr 305 FSQ & 305 SF es una bomba turbomolecular para aplicaciones de vacío ultra alto que puede bombear cualquier tipo de gas o compuesto de gas no corrosivo y oxidante.
Utilice guantes u otra protección adecuada siempre. La exposición normal al ambiente no puede dañar la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Sin NOTA embargo, es aconsejable mantenerla sellada en su bolsa de plástico hasta que esté...
Página 97
Instrucciones de uso Figura 13 Embalaje de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
2 bar por encima de presión atmosférica temperatura: de +5 °C a +35 °C humedad relativa: 0 – 90 % (no condensante). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
La TwisTorr 305 FSQ & 305 SF puede ser instalada en cualquier posición. Fije la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF en una posición estable, montando la brida de entrada de la turbobomba en el sistema de la contrabrida, con una conexión capaz de soportar una torsión de 1000 Nm alrededor de su eje.
Agilent, es posible que la 305 FS se tuerza o se rompa si el rotor se detiene de repente. La combinación de diferentes tipos de bridas no está permitida. Agilent no aceptará ninguna responsabilidad por daños resultantes de una sujeción incorrecta. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Figura 15 Utilice el número de pinzas de garra requerido: 4 para brida ISO 100 4 para brida ISO 160 Ajustar los tornillos con un par de 22 Nm. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
La conexión de prevacío debe hacerse utilizando la brida KF 16 NW proporcionada en la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. La conexión a la bomba prevacío puede hacerse mediante una manguera o tubo apropiada para vacío. Si se utiliza un tubo rígido, cualquier vibración generada por la bomba mecánica debe ser amortiguada a...
Puesta en marcha y funcionamiento de TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Para encender el TwisTorr 305 FSQ & 305 SF a través de los controladores abordo o los mandos a distancia, conecte la bomba al controlador, proporcione la tensión de alimentación correcta al controlador y actúe en las señales "START"...
Instrucciones de uso Parada de la TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Para detener la bomba mientras está en funcionamiento, es necesario actuar sobre la unidad de control que está accionando la bomba y que está conectada a ella. Es posible detener la bomba mediante los comandos seriales comm. así como a través de las señales a distancia I/O.
Vida del rotor La resistencia a la fatiga del rotor de bomba turbomolecular TwisTorr 305 FSQ & 305 SF resultante de la evaluación teórica de 405000 ciclos de aceleración desde parada y parada de nuevo.
Information – Interconnections & Window Meanings). Limpieza La superficie exterior de la La superficie exterior de la 305 FS puede ser limpiada con detergente suave solamente puede ser limpiada con detergente suave solamente. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Casa Matriz o con un revendedor, para iniciar el proceso de recolección y eliminación después de verificar las condiciones contractuales de venta. Figura 16 Logotipo “WEEE” Para más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Es obligatorio completar la “Request for Return” para devolver su bomba a Agilent para mantenimiento (proporcionada al final del presente manual). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Mounting Connection of the High Vacuum Flange Installation of ISO-K Flange Connection of the Fore-Vacuum Pump Startup and Operation of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Stopping the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Emergency stop Maintenance...
About this manual Validity This manual lists the instructions for the users of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF, with particular reference to the notions relating to safety, operation and first level maintenance, limited to maintenance operations for which the user is responsible.
Caution messages are displayed before procedures which, if not observed, could CAUTION cause damage to the equipment. Notes are intended to call attention to important information and provide more NOTE detail regarding specific steps. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
The following is a list of symbols that appear in conjunction with warnings on the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. The hazard they describe is also shown. A triangular symbol indicates a warning. The meanings of the symbols that may...
Página 161
The following symbols appear on the instrument for your information. Protective Ground Terminal Do Not Touch Main connector CE certification CSA certification Restriction of Hazardous Substances certification RoHS China certification Waste Electrical and Electronic Equipment Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Agilent Technologies declines all responsibility for damage to the machine or for the physical safety of the operator or third parties deriving from the non-observance of the safety rules indicated in the technical documentation.
Instructions for Use Improper use Agilent Technologies declines all responsibility, deriving from the improper use of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Improper use will cause all claims for liability and warranties to be forfeited. Improper use is defined as: installation of the pump with unspecified mounting material ...
In general, the operator must wear accident-prevention shoes while handling the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF and during installation. Danger to health by hazardous substances during maintenance or WARNING installation.
To avoid damage to equipment and to prevent injuries to operating WARNING personnel the installation instructions as given in this manual should be strictly followed! Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
If for any reason the shelf life time is exceeded, the pump has to be returned to CAUTION the factory. Please contact the local Agilent Vacuum Sales and Service representative for information. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
This equipment is intended for professional use and to be used by professionals. The TwisTorr 305 FSQ & 305 SF is a turbomolecular pump for high and ultrahigh vacuum applications which is able to pump any type of non corrosive and oxidizing gas or gas compound.
Instructions for Use Installation Preparation for installation The TwisTorr 305 FSQ & 305 SF is supplied in a special protective packaging. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. Avoid sudden impacts to the 305 FSQ & SF that would be caused by dropping it. Be aware to maintain the packaging box in order to reuse it in case of storage for a long period of time or in case of shipping.
Página 169
Instructions for Use Figure 25 TwisTorr 305 FSQ & 305 SF packaging Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
During operation, the following environmental conditions must be complied with in order to avoid condensation: maximum ambient pressure: 2 bar above atmospheric pressure temperature: from +5 °C to +35 °C relative humidity: 0 – 90 % (non-condensing). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
The TwisTorr 305 FSQ & 305 SF can be installed in any position. Fix the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF in a stable position, mounting the inlet flange of the turbopump to the system counter-flange, with a connection capable of withstanding a torque of 1000 Nm around its axis.
The combination of different flange types is not allowed. Agilent will not accept any liability for all damages resulting from improper fastening. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Figure 27 Use the required number of claw clamps: 4 for ISO 100 flange 4 for ISO 160 flange Tighten the bolts with a torque of 22 Nm. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
The foreline connection should be made using the KF 16 NW flange provided on the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. The connection to the foreline pump can be made by a vacuum rated hose or pipe. If a rigid pipe is used, any vibration generated by the mechanical pump must be damped through the use of bellows.
Instructions for Use Startup and Operation of the TwisTorr 305 FSQ & 305 To turn on the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF via the on board controllers or the remote controllers, connect the pump to the controller, supply the controller with the proper supply voltage and then act on the "START"...
This mode is to be used only in an emergency. The use of this stop mode WARNING could lead to faults and/or damages at the pump. Improper use of this stop mode could void the warranty. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Instructions for Use Maintenance The TwisTorr 305 FSQ & 305 SF does not require any maintenance. Any work must be carried out by authorized personnel. Before carrying out any work on the system, disconnect it from the power WARNING supply, vent the pump with the vent valve, wait until the rotor is completely stopped and wait until the surface temperature of the pump is below 50°...
Window Meanings ; On Board: Chapter Technical Information – Interconnections & Window Meanings). Cleaning The exterior surface of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF may be cleaned with mild detergent only. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. Figure 28 Logo "WEEE" For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Completion of the “Request for Return” form is required to return your pump to Agilent for service (provided at the end of this manual). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Technical Information Technical Information Description of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Technical specification TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Outline Interconnections Earth (Ground) Connection Pump Operations Inlet screen installation Air Cooling Kit Installation Water Cooling Kit Connection (only for water cooling pumps)
Technical Information Description of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF The TwisTorr 305 FSQ & 305 SF consists of a high frequency induction motor driving a turbine fitted with 9 bladed stages and 3 MacroTorr drag stages. The turbine rotates in a counterclockwise direction when viewed from the high vacuum flange end.
Página 183
The connection of the fore-vacuum on the side of the pump is a KF 16 NW flange (KF25 – optional). The TwisTorr 305 FSQ & 305 SF is available in various models that differ in the high vacuum flange.
Página 184
The following figures shows the 2 models. The optional air cooling fan is shown in the drawings. Figure 29 Model X3513-64067 with air cooling fan Figure 30 Model X3513 64067 witout air cooling fan Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 185
Technical Information Figure 31 Model X3513-64068 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Technical Information Technical specification The following tables list the main technical data of the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF. Table 1 TwisTorr 305 FSQ (X3513-64068) - Technical Specification Technical data TwisTorr 305 FSQ (X3513-64068) Pumping speed ISO 100 250 l/s...
Página 187
3000 m The maximum magnetic field strengths allowed • 50 Gauss (5 mT) in the transveral direction for Agilent turbo pumps are: • 100 Gauss (10 mT) in the axial direction Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 188
Machinery Directive 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU When the TwisTorr 305 FSQ has been stored at a temperature less than 5°C, wait NOTE until the system has reached the above mentioned temperature before switch the TwisTorr 305 FSQ on.
Página 189
Technical Information Figure 32 Maximum allowed relative humidity as a function of the air temperature for each cooling-water temperature Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Technical Information TwisTorr 305 FSQ & 305 SF Outline The following figures show the 305 FSQ & SF (dimensions are in mm [inches]). Figure 33 TwisTorr 305 FSQ ISO100 Standalone Air-X3513-64067 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 191
Technical Information Figure 34 TwisTorr 305 SF ISO100 Standalone Air-X3513-64067 with air cooling Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 192
Technical Information Figure 35 TwisTorr 305 FSQ ISO100 Standalone Water-X3513-64068 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 193
Technical Information Figure 36 Graph of Pumping Speed vs. Inlet Pressure for TwisTorr 305 FSQ & 305 SF pump Figure 37 Graph of Compression ratio vs. Foreline Pressure for TwisTorr 305 FSQ & 305 SF pump Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 194
Technical Information Figure 38 Graph of Pumping Speed vs. Side port for TwisTorr 305 FSQ & 305 SF pump Figure 39 Graph of Iso Flow-Iso Power for TwisTorr 305 FSQ & 305 SF with Nitrogen gas (water cooling version with water temperature in range 15°C-20°C, backing pump 11.6 m /h p Agilent TwisTorr 305 FSQ &...
Technical Information Interconnections The following figure shows the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF interconnections. EARTH GROUND FORELINE CONTROLLER CONNECTOR FORELINE CONTROLLER CONNECTOR Figure 40 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
(fitted to the earth hole on the pump) to secure the earth conductor to the pump. The screw must be fixed with a 2 Nm torque. The impedance between the pump-body and the earth connection point must be < 0.1 Ω Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Inlet screens help prevent damage to the blades by preventing foreign objects from entering the pump. The following part numbers belong to the corresponding flange: 9699302 (CFF 6’’) 9699304 (CFF 8’’) X3500-68000 (ISO 100) X3500-68001 (ISO 160 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 198
The inlet screen is fitted in the upper part of the pump, as shown in the figure. Figure 43 The screen can be mounted on each pump. The screen can be removed as shown in the following figure. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 199
Technical Information Figure 44 The overall flange dimensions with the protection screen fitted on pump do not change as the inlet screen remains integrated into the center-ring. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
119 x 119 x 32 mm (4.7 x 4.7 x 1.3 in.) power: 2.6 W Figure 45 The fan bracket is shaped so that it can be mounted close to the pump. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 201
Technical Information To fix the fan to the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF case execute the following procedure (see the following figure): Fix the fan kit to the suitable bracket by means of the furnished screws Fix the bracket to the pump body.
The two model part numbers are: 9699337 (metallic model), and 9699347 (plastic model). Figure 47 Model 9699337 Figure 48 Model 9699347 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 203
The assembled kit must be screwed into the suitable holes of the pump body with a recommended torque of 5 Nm. The metallic model is assembled as shown in the following figure. Figure 50 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 204
50 l/h (0.22 GPM). The max water inlet pressure must be lower than 5 bar. The water electrical conductance must be ≤ 500 µs/cm. When the conductivity is NOTE higher, in closed water circuit, the use of up to 20 % of Ethyl-Glycole is recommended. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Vent Accessories The vent valve and vent device enable an automatic vent operation. TwisTorr 305 FSQ & 305 SF compatible Vent Valve mod. 9699834 – 9699834M006 – 9699844 – 9699845 – 9699846 – 9699847). Figure 51 Vent valve for Remote Controll Figure 52 Vent valve for Onboard Controller Agilent TwisTorr 305 FSQ &...
Página 206
The vent kit shown in the picture is the 9699834 Do not overtighten the valve as this may damage the thread on the pump. CAUTION Then connect the cable from the valve to the suitable connector on the controller. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Turbo pump, with the chamber or the Turbo vent valve open, to avoid system overpressures. If the vent valve can't be kept open, the backing pump should be left operating. Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 208
Technical Information Figure 55 Purge layout Purge gas line Pressure regulator Gas purge valve Gas purge port Forevacuum pump Turbopump Vent valve Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Figure 56 and then screw the gas purge valve (with a torque of 2.5 Nm) as shown in the following figure. Figure 57 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
9699334 for CFF 6” flange; model 9699335 for CFF 8” flange. They typically reduce the vibration transmitted from the TwisTorr 305 FSQ & 305 SF to the system by a factor of 20. Controller Operations Please refer to the selected controller manual.
Turbopump extension cable (for remote controller only) 9699942M015 Small TMP air cooling kit ext cable (5 m) 9699940 Vent Valve Extension cable (5 m) 9699941 Turbopump extension cable (for remote controller only) 9699942M005 Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...
Página 212
The communication S/W between the controller and the pump (A-Plus) is available NOTE on the Agilent website: https://www.agilent.com/en/products/vacuum-technologies/vacuum-leak- detection-software/a-plus-software The connection is provided through serial communication or via RS232 SERIAL to B/T Adapter (X3514-68003). Agilent TwisTorr 305 FSQ & 305 SF User Manual...