Sanierungsfräse FS 3403 VRG Inhalt Vorsicht! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises Verwendete Symbole ... . 3 drohen Verletzungen oder Sachschäden. Technische Daten ....3 Auf einen Blick .
Sanierungsfräse FS 3403 VRG Auf einen Blick Bügelhandgriff Feststellschraube zum Feststellen des Spindelarretierung höhenverstellbaren Führungstisches. Zum Feststellen der Spindel beim Werkzeugwechsel. Gehäuse Getriebekopf Führungstisch Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil. Anschlussstutzen für Absaugung Typschild Fräskopf, komplett mit 12 Fräsrädern. Einschaltsperre/Arretierungsknopf Verhindert ungewollten Anlauf des Fräsrad...
Sanierungsfräse FS 3403 VRG Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sanierungsfräse ist bestimmt Gefahr! – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Vor Gebrauch der Sanierungsfräse lesen und Handwerk, und danach handeln: – zum Entfernen von Anstrichen, Putzen, – die vorliegende Bedienungsanleitung, Fliesen- und Teppichkleberresten von –...
Sanierungsfräse FS 3403 VRG n Vor dem Gebrauch die richtige Montage Sachschäden! und Befestigung der Werkzeuge n Netzspannung und Spannungsangabe überprüfen. Gerät ohne Belastung für auf dem Typschild (4) muss 30 Sekunden einschalten! übereinstimmen. n Spindelarretierung (2) nur bei still-...
Sanierungsfräse FS 3403 VRG Ein- und Ausschalten Hinweis Nach einem Stromausfall läuft das Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: eingeschaltete Gerät nicht wieder an. Drehzahlvorwahl – Erst Einschaltsperre drücken. Dann den Schalter drücken und festhalten. Einschaltsperre loslassen. Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das Stellrad (8) auf den gewünschten Wert –...
Sanierungsfräse FS 3403 VRG Wartung und Pflege Staubabsaugung Vorsicht! Gefahr! Die Sanierungsfräse muss beim Betrieb an eine Staubabsaugung angeschlossen Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den werden. Netzstecker ziehen. Die Absauganlage muss zum Absaugen Reinigung von Gesteinsstaub zugelassen sein. Zum Absaugen von besonders gesund- Gefahr! heitsgefährdenden, krebserregenden,...
Página 9
Sanierungsfräse FS 3403 VRG Wechseln einzelner Fräsräder 5. Achse mit dem zylindrischem Ende in den Werkzeugträger einsetzen, das Immer Fräsräder des gleichen Typs quadratische Ende in die Nabe verwenden. einlegen. 6. Nabendeckel aufsetzen und mit den 1. Sanierungsfräse auf der Rückseite 4 Schrauben befestigen.
Sanierungsfräse FS 3403 VRG Kohlenbürsten Ersatzteile und Zubehör Die Sanierungsfräse ist mit Abschaltkohlen Ersatzteil/Zubehör Best.-Nr. ausgestattet. Nach Erreichen der Verschleißgrenze der Bügelhandgriff 298.506 Abschaltkohlen wird die Sanierungsfräse automatisch abgeschaltet. Fräsrad (12 St./Set) – spitz 333.700 Hinweis! – flach 333.719 Zum Austausch nur Originalteile des Fräskopf, komplett...
Sanierungsfräse FS 3403 VRG CE-Konformität zeugen. Schäden, die durch die Maschine am Einsatzwerkzeug bzw. Werkstück verur- sacht werden, Gewaltanwendung, Folge- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, schäden, die auf unsachgemäße oder dass dieses Produkt mit folgenden Normen ungenügende Wartung seitens des Kunden oder normativen Dokumenten oder Dritter zurückzuführen sind, Beschädi-...
Renovation milling machine FS 3403 VRG Contents Caution! Denotes a possibly dangerous situation. Non-observance of this warning may result Symbols used in this manual ..12 in slight injury or damage to property. Technical specifications ..12 Overview .
Renovation milling machine FS 3403 VRG Overview Bail handle Dial for preselecting the speed Spindle lock Lock screw Secures the spindle when the tool for locking the height-adjustable is changed. guide table. Gear head Housing With air outlet and direction-of-rotation Guide table arrow.
– for milling off formwork transitions and regulations for the prevention of roughening concrete surfaces, accidents. – for use with tools which FLEX offers for This renovation milling machine is state these machines and which are permitted of the art and has been constructed in to run at a speed of at least 3700 r.p.m.
Renovation milling machine FS 3403 VRG n Before using the power tool, check that n Do not press the spindle lock (2) until the the tools have been fitted and attached grinding tool stops. correctly. Switch on the machine at no...
Renovation milling machine FS 3403 VRG Switch on and off Brief operation without engaged switch rocker: – To switch off, briefly press and release the switch. Note – First press the starting lockout. Following a power failure, the switched on Then press and hold down the switch.
Note Regularly blow out the housing interior It is recommended to use the FLEX special and motor with dry compressed air. extractor S 36 M. Knock out dust deposits in the milling head,...
Página 18
Renovation milling machine FS 3403 VRG Changing individual milling 5. Insert the cylindrical end of the axle into the tool holder, insert the square end wheels into the hub. Always use the same type of milling wheels. 6. Attach hub cover and secure with the 4 screws.
Renovation milling machine FS 3403 VRG Carbon brushes Spare parts and accessories The renovation milling machine features Spare-part/Accessory Order cut-off carbon brushes. When the cut-off carbon brushes reach their wear limit, the renovation milling machine Bail handle 298.506 switches off automatically.
Repairs under the guarantee may be carried out only by workshops or service centres authorised by Flex. A claim may be made under the guarantee only if the power tool has been used as intended. The guarantee...
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG Table des matières Prudence ! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne Symboles utilisés ....21 respectez pas cette consigne, vous risquez Données techniques .
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG Vue d’ensemble Poignée étrier Molette de préréglage de la vitesse Dispositif de blocage de la broche Vis de blocage Ce dispositif sert à bloquer la broche pour immobiliser la table de guidage lors d'un changement d'outil.
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG Pour votre sécurité Vibration Valeur effective pondérée de l'accélération selon EN 60745 : 2,5 m/s² Danger ! A lire avant utilisation de la fraise Conformité d'utilisation d'assainissement, et à utiliser conformé- Cette fraiseuse d’assainissement est ment aux instructions : destinée...
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG n Veillez à ce que le cordon de secteur (7) n Avant de déposer la fraiseuse se trouve entièrement derrière la d’assainissement sur une surface, fraiseuse d’assainissement. éteignez-la et attendez qu’elle ait fini de ralentir.
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG Montage de la poignée étrier – Pour éteindre la meuleuse, relâchez l'interrupteur. Marche permanente avec encrantage : – Appuyez d'abord sur le cran anti- enclenchement puis sur l'interrupteur et retenez-le. – Pour que le cran encoche, maintenez le bouton de verrouillage appuyé...
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG Présélection de la vitesse Aspiration de poussière Prudence ! La fraiseuse d’assainissement ne pourra être utilisée qu’après après l'avoir raccordée à un conduit d'aspiration de poussière. L’installation d’aspiration doit être homologuée pour aspirer la poussière de roche.
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG Maintenance et nettoyage Changer certaines roues de fraisage Danger ! Utilisez toujours des roues de fraisage du même type. Avant d’effectuer tous travaux sur la meuleuse d'angle, débranchez la fiche 1. Couchez la fraise d’assainissement sur mâle de la prise de courant.
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG 5. Introduisez l’extrémité cylindrique 5. Allumez la fraiseuse d’assainissement de l’axe dans le porte-outil, insérez (sans faire encranter l’interrupteur), puis l’extrémité carrée dans le moyeu. laissez-la tourner env. 30 secondes. Contrôlez l'absence de balourds et de 6.
être réalisées que par des ateliers agréés un circuit de recyclage respectueux de par FLEX ou par des stations de service l'environnement. après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière...
Fraiseuse d’assainissement FS 3403 VRG Ne sont pas couverts par la garantie Exclusion de responsabilité notamment l'usure conditionnée par Le fabricant et son représentant ne pourront l'utilisation, les applications inexpertes, être tenus responsables des dommages et les machines qui ont été démontées du bénéfice perdu en raison d'une inter-...
Fresa per restauri FS 3403 VRG Indice Attenzione! Indica una situazione eventualmente peri- colosa. In caso d’inosservanza dell’avviso, Simboli utilizzati ....31 pericolo di ferite o danni materiali.
Fresa per restauri FS 3403 VRG Guida rapida Maniglia a staffa Rotella di regolazione per preselezione velocità Arresto alberino Vite di fermo Per bloccare l’alberino nella per fissare il piatto guida regolabile sostituzione dell’utensile di rettifica. in altezza. Testa ingranaggi...
Questa fresa per restauri è costruita di calcestruzzo, secondo lo stato dell'arte e le regole – per l'impiego con utensili forniti da FLEX tecniche di sicurezza riconosciute. per questi apparecchi ed omologati Tuttavia nel suo uso possono insorgere almeno per una velocità...
Fresa per restauri FS 3403 VRG n Prima dell’uso controllare il corretto Danni materiali! montaggio e fissaggio degli utensili. n La tensione di rete e l’indicazione di Accendere l’apparecchio senza carico tensione sulla targhetta d’identificazione per 30 secondi! (4) devono coincidere.
Fresa per restauri FS 3403 VRG Accendere e spegnere Servizio discontinuo senza arresto del bilico: – Per spegnere premere brevemente e rilasciare l’interruttore. Avvertenza – Premere prima il blocco d’accensione. Dopo un’interruzione dell’alimentazione Poi premere e mantenere premuto elettrica, l’apparecchio rimasto acceso non l’interruttore.
Fresa per restauri FS 3403 VRG Istruzioni per il lavoro Avvertenza Dopo avere spento l’apparecchio, l’utensile continua ancora brevemente a girare. – Appoggiare completamente il piatto guida sulla superficie da lavorare. – Controllare regolarmente se le frese a disco girano sui propri assi.
Página 37
Fresa per restauri FS 3403 VRG Sostituzione di singole frese 5. Inserire l'asse con l'estremità cilindrica nel portautensili, l'estremità quadrata a disco nel mozzo. Utilizzare sempre frese a disco dello stesso 6. Applicare il coprimozzo e fissarlo con le tipo.
Fresa per restauri FS 3403 VRG Spazzole di carbone Ricambi ed accessori La fresa per restauri è dotata di spazzole Ricambi/Accessori Cod. di sicurezza. d’ord. N° Raggiunto il limite di usura delle spazzole di sicurezza, la fresa per restauri si spegne Maniglia a staffa 298.506...
Fresa per restauri FS 3403 VRG Conformità CE Inoltre danni causati dalla macchina all’utensile impiegato ed al pezzo lavorato, forzatura durante l’impiego, danni indiretti Dichiariamo sotto la nostra esclusiva derivanti da manutenzione inappropriata responsabilità che questo prodotto o insufficiente da parte del cliente o di terzi, è...
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG Contenido ¡Cuidado! Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de Símbolos empleados ... 40 lesiones o daños materiales. Datos técnicos ....40 De un vistazo .
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG De un vistazo Manija Estribo Rueda de ajuste para la preselec- ción de la velocidad de giro Traba para el husillo Tornillos de sujeción Para trabar el husillo durante para sujetar la mesa guía de altura el cambio de herramienta.
Sin embargo – a su empleo con herramientas de FLEX, pueden generarse peligros para la ofrecidos para este equipo y para integridad y vida del usuario o de terceros, velocidades de giro de por lo menos o bien en la máquina o en otros valores...
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG n Cuidar que el cable de alimentación n Máquinas que se utilicen a la intemperie (7),siempre acceda a la fresadora de o que estén expuestas a polvos metáli- saneamiento desde atrás. cos extremos, deben conectarse a la red a través de un interruptor diferencial...
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG Montaje de la manija estribo Funcionamiento continuo con traba: – Presionar primero el bloqueo de arranque y luego el conmutador, sujetándolo. – Para trabarlo, mantener el botón de traba presionado y soltar el conmutador.
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG Preselección de la velocidad Aspiración de polvo de giro ¡Cuidado! La fresadora para saneamiento debe estar conectada a una aspiración de polvo durante el funcionamiento. El dispositivo de aspiración de polvo debe estar autorizado para la aspiración de polvo pétreo.
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG Mantenimiento y cuidado Cambio de ruedas fresadoras individuales ¡Peligro! Utilizar siempre ruedas fresadoras del mismo tipo. Antes de realizar cualquier trabajo en la amoladora, desconectar el enchufe de red. 1. Al depositar la fresadora para sanea-...
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG 4. Cambiar una rueda fresadora si 5. Encender la fresadora para saneamiento estuviere gastada o dañada. ¡Tener (sin trabar el conmutador) y dejarla en en cuenta el orden durante el armado! marcha por aprox. 30 segundos.
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG Conformidad CE Repuestos y accesorios Repuesto o accesorio N° de Declaramos bajo nuestra responsabilidad pedido exclusiva, que este producto concuerda con las siguientes normas y documentos Manija Estribo 298.506 normativos: Rueda fresadora EN 60745, EN 55014, EN 61000 según...
Fresadora para saneamiento FS 3403 VRG Al igual se excluyen daños causados por máquinas y herramientas de aplicación o piezas a procesar, por la aplicación de la fuerza, daños que son consecuencia de un uso inadecuado o debidos a la falta de mantenimiento o la influencia de cuerpos extraños como arena o piedras o bien...
Lixadeira de betão FS 3403 VRG Índice Cuidado! Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. A não observação da indicação, Símbolos utilizados ... . 50 pode implicar ferimentos ou prejuízos Características técnicas ..50 materiais.
Lixadeira de betão FS 3403 VRG Panorâmica da máquina Punho adicional Volante de ajuste para prévia selecção das rotações Bloqueio do veio Parafuso de imobilização Para fixação do veio na mudança para imobilização da mesa de guia da ferramenta. regulável em altura.
Lixadeira de betão FS 3403 VRG Para sua segurança Vibração Valor efectivo ponderado da aceleração, segundo EN 60745: 2,5 m/s² Perigo! Antes da utilização da lixadeira de betão, ler Utilização de acordo com as instruções e proceder em conformidade: as disposições legais –...
Lixadeira de betão FS 3403 VRG n Conduzir sempre o cabo eléctrico (7) n As máquinas, utilizadas ao ar livre ou pela parte de trás da lixadeira de betão. sujeitas à acção extrema de pós com teor de metal, têm que ser ligadas a um n Utilizar somente cabeças e discos de...
Lixadeira de betão FS 3403 VRG Montar o punho adicional – Para desligar, soltar o bloqueio de ligação. Funcionamento contínuo com engate: – Primeiro, accionar o bloqueio de ligação e, depois, o interruptor, mantendo-o premido. – Para engrenar, manter o botão de retenção premido e libertar o interruptor.
Lixadeira de betão FS 3403 VRG Pré-selecção de rotações Aspirador de pó Cuidado! A lixadeira de betão, quando em funcio- namento, tem que estar ligada a um aspirador de pó. O sistema de aspiração tem que estar homologado para aspiração de pó de pedras.
Lixadeira de betão FS 3403 VRG Manutenção e tratamento Substituição de discos individuais Perigo! Utilizar sempre discos de fresar do mesmo tipo. Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada. 1. Assentar a lixadeira de betão virada para cima.
Lixadeira de betão FS 3403 VRG 5. Aplicar o eixo com o terminal cilíndrico Escovas de carvão no porta ferramentas e introduzir A lixadeira de betão está equipada com o terminal quadrado no cubo. escovas de corte de ligação. 6. Aplicar a tampa do cubo e fixá-la com Depois de se atingir o limite de desgaste os 4 parafusos.
Lixadeira de betão FS 3403 VRG Conformidade CE Peças de reparação e acessórios Peças de reparação/ N.º de Declaramos, sob nossa inteira responsa- acessórios enco- bilidade, que este produto corresponde menda. às seguintes normas ou documentos normativos: Punho adicional 298.506 EN 60745, EN 55014, EN 61000 de Discos de fresar (Jogo de 12 un.)
Lixadeira de betão FS 3403 VRG Danos provocados pela máquina na ferramenta ou na peça, utilização de violência, danos subsequentes atribuídos a uma manutenção inadequada ou insuficiente por parte do cliente ou de terceiros, danos causados por influências estranhas ou por corpos estranhos, por exemplo, areia ou pedras, bem como danos por inobservância das instruções de...
Saneringsfrees FS 3403 VRG Inhoud Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als de aanwijzing niet in acht wordt Gebruikte symbolen ... . 60 genomen, kunnen persoonlijk letsel of Technische gegevens ..60 materiële schade het gevolg zijn.
Saneringsfrees FS 3403 VRG In één oogopslag Beugelhandgreep Stelwiel voor vooraf instelbaar toerental Blokkering van de uitgaande as Vastzetschroef Voor het vastzetten van de uitgaande voor het vastzetten van de in hoogte as bij het wisselen van inzetgereed- verstelbare geleidingstafel.
– voor toepassing met inzetgereed- Deze saneringsfrees is geconstrueerd schappen die door FLEX voor deze volgens de stand van de techniek en de machines worden aangeboden en die erkende veiligheidstechnische regels. zijn toegelaten voor een toerental van Toch kunnen bij het gebruik gevaren voor minstens 3700 o.p.m.
Saneringsfrees FS 3403 VRG n Controleer voor het gebruik de juiste n Gebruik voor het kenmerken van de montage en bevestiging van de machine alleen stickers. Boor geen inzetgereedschappen. Schakel de gaatjes in het machinehuis. machine in en laat deze 30 seconden Gevaar voor materiële schade!
Página 64
Saneringsfrees FS 3403 VRG 1. Duw de beugelhandgreep (1) zo over de voorzijde van de machine dat de vingeruitsparing omlaag wijst. 2. Bevestig de beugelhandgreep met de twee meegeleverde schroeven en de inbussleutel. In- en uitschakelen Gebruik voor korte duur zonder vergrendeling: –...
Let op! Blaas de binnenzijde van het machinehuis met de motor regelmatig met droge Het gebruik van de FLEX speciale zuiger perslucht door. Klop in de freeskop S 36 M wordt geadviseerd. vastzittend stof uit en blaas resten met n Sluit de slang van de afzuiginstallatie perslucht uit.
Página 66
Saneringsfrees FS 3403 VRG Vervangen van afzonderlijke 5. Zet de as met het cilindrische einde in de gereedschaphouder en plaats het freeswielen vierkante einde in de naaf. Gebruik altijd freeswielen van hetzelfde 6. Breng de naafdeksel aan en bevestig type.
Saneringsfrees FS 3403 VRG Koolborstels Vervangingsonderdelen en toebehoren De saneringsfrees is voorzien van uitschakelkoolborstels. Vervangingsonderdeel/ Bestelnr. Na het bereiken van de slijtagegrens van de toebehoren uitschakelkoolborstels wordt de sanerings- frees automatisch uitgeschakeld. Beugelhandgreep 298.506 Let op! Freeswiel (12 stuks per set) Gebruik uitsluitend originele vervangings- –...
Garantiereparaties mogen uitsluiten worden uitgevoerd door werkplaatsen of servicestations die door FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht op garantie bij gebruik volgens bestemming. Van de garantie uitgesloten zijn in het bijzonder slijtage als gevolg van normaal...
Renoveringsfræser FS 3403 VRG Indhold Pas på! Betegner en mulig farlig situation. Ved tilsidesættelse af henvisningen er der Anvendte symboler ... . . 69 fare for tilskadekomst, eller der kan opstå...
Renoveringsfræser FS 3403 VRG Oversigt Bøjlehåndtag Låseskrue Til låsning af det højdeindstillelige Spindellås styrebord. Til låsning af spindlen ved værktøjsskift. Gearhoved Styrebord Med luftudslip og Tilslutningsstuds til udsugning omdrejningsretningspil. Fræsehoved, komplet Typeskilt med 12 fræsehjul. Indkoblingsspærring/låseknap Fræsehjul Forhindrer utilsigtet start af maskinen Værktøjsholder...
– til brug sammen med værktøjer, Denne renoveringsfræser er konstrueret som FLEX tilbyder til disse maskiner og i henhold til det aktuelle tekniske niveau og som er godkendte til et omdrejningstal de anerkendte sikkerhedstekniske regler.
Renoveringsfræser FS 3403 VRG n Kontrollér om værktøjerne er monteret Materielle skader! og fastgjort korrekt inden brug. Tænd n Netspændingen og spændings- maskinen og lad den køre 30 sekunder angivelsen på typeskiltet (4) skal uden belastning! stemme overens. n Tryk kun på spindellåsen (2), Stands prøvekørslen omgående,...
Renoveringsfræser FS 3403 VRG Tænd og sluk Bemærk Efter strømsvigt starter den tændte maskine Kortvarig drift uden indgreb: ikke igen. Forvalg af omdrejningstal – Tryk først på indkoblingsspærringen. Tryk derefter på afbryderen og hold den inde. Slip indkoblingsspærringen. Stil indstillingshjulet (8) på den ønskede værdi for indstilling af arbejdshastigheden.
Renoveringsfræser FS 3403 VRG Vedligeholdelse og eftersyn Støvudsugning Pas på! Fare! Renoveringsfræseren skal sluttes til et støvudsugningsanlæg, når den er i drift. Træk altid netstikket ud før der arbejdes på vinkelsliberen. Udsugningsanlægget skal være godkendt til udsugning af stenstøv. Rengøring Til udsugning af særligt sundhedsfarligt,...
Página 75
Renoveringsfræser FS 3403 VRG Udskiftning af enkelte fræsehjul 6. Sæt navkapslet på plads og fastgør det med 4 skruer. Anvend altid samme type fræsehjul. Udskift fræsehovedet 1. Læg renoveringsfræseren ned på bagsiden. Bemærk! Der må kun anvendes originale reservedele fra producenten. Ved brug af fremmed- fabrikater bortfalder producentens garantiforpligtelser.
Renoveringsfræser FS 3403 VRG Kulbørster Reservedele og tilbehør Renoveringsfræseren er udstyret med Reservedel/tilbehør Vare-nr. udkoblingskul. Når udkoblingskullenes slidgrænse nås, Bøjlehåndtag 298.506 slukkes renoveringsfræseren automatisk. Fræsehjul (12 stk./sæt) Bemærk! – spids 333.700 – flad 333.719 Der må kun anvendes originale reservedele fra producenten.
Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader, der skyldes usagkyndig brug, eller for skader, Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års der er opstået i forbindelse med anvendelse producentgaranti, der starter med datoen, af produkter fra andre fabrikanter.
Saneringsfresemaskin FS 3403 VRG Innhold Forsiktig! Gjør oppmerksom på en situasjon som kan være farlig. Det kan oppstå skade på Symboler som brukes ... 78 personer eller ting dersom dette ikke blir Tekniske data .
Saneringsfresemaskin FS 3403 VRG Et overblikk Bøylehåndtak Festeskrue for festing av høyden Spindelstopper på føringsbordet. For å feste spindelen ved skift av verktøy. Kasse Drivhode Føringsbordet Med luftutslipp og pil for dreieretning. Forbindelsesstuss for avsuging Typeskilt Fresehode, komplett med 12 fresehjul.
– for innsats med verktøy som blir tilbudt vedlagte brosjyren (Nr. 315.915/04.04) av FLEX for disse maskinene og som er – de regler og forskrifter som gjelder på tillatt for et turtall på minst 3700 o/min.
Saneringsfresemaskin FS 3403 VRG n Saneringsfresen må under driften Bruksanvisning tilkoples til et støvavsug. Avsugingsanlegget må være godkjent Fare! for steinstøv. Før alle arbeider med saneringsfresen For avsuging av særlige helsefarlige, må støpselet trekkes ut. kreftfremkallende, tørt støv, må det Før ibruktaking...
Página 82
Saneringsfresemaskin FS 3403 VRG Inn- og utkopling Henvisning Etter et strømbrudd starter det innkoplete Korttidsdrift uten fastlåsing: apparatet ikke igjen. Turtallsforvalg – Trykk først innkoplingssperren. Deretter trykkes bryteren og holdes fast. Slipp innkoplingssperren. For innstilling av arbeidsturtallet må innstillingshjulet (8) stilles på ønsket verdi.
Maskinen må derfor drives via en feil- igjen. strømbryter (utløsningsstrøm 30 mA). Henvisning Forsiktig! Det anbefales å bruke FLEX spesial suger Under utblåsingen av maskindelene med S 36 M. trykkluft må det brukes vernebrille! n Slangen på avsugingsanlegget må Maskinen og ventilasjonsåpningene må...
Saneringsfresemaskin FS 3403 VRG Skift av de enkelte fresehjulene 6. Navlokket settes på og festes med de 4 skruene. Bruk alltid fresehjul av samme type. Skift ut fresehodet 1. Legg saneringsfresen ned på ryggen. Henvisning! For utskifting må det kun brukes original- deler fra produsenten.
Saneringsfresemaskin FS 3403 VRG Kullbørster Reservedeler og tilbehør Saneringsfresen er utstyrt med Reservedel/tilbehør Best. nr. avbrytingskull. Når slitasjegrensen for disse kullene er Bøylehåndtak 298.506 nådd, slås saneringsfresen automatisk av. Fresehjul (12 St./sett) Henvisning! – spiss 333.700 – flat 333.719 For utskifting må det kun brukes original- deler fra produsenten.
Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som produsent 2 års forbrukergaranti fra og med kjøpedatoen. Garantien strekker seg kun til mangler som kan føres tilbake til feil på...
Finfräs FS 3403 VRG Innehåll Var försiktig! Varnar för en möjlig farlig situation. Om varningen ej beaktas kan person- Teckenförklaring ....87 eller sakskador uppstå. Tekniska data ....87 Översikt .
Finfräs FS 3403 VRG Översikt Stödhandtag Låsskruv för att låsa den höjdinställbara Spindellås styrfoten. för att låsa spindeln vid verktygsbyte. Drevtopp Styrfot Med luftöppning och rotationsriktningspil. Anslutning för utsugning Typskylt Fräshuvud, komplett med 12 fräshjul. Tillkopplingsspärr/Spärrknapp Förhindrar oavsiktlig start och Fräshjul...
Denna fräs är konstruerad enligt modern och för ruggning av betongytor, teknik och allmänt erkända säkerhets- – för användning med av FLEX godkända tekniska regler. Trots det kan risk för liv och verktyg, vilka i sin tur är godkända för lem uppstå...
Finfräs FS 3403 VRG n Kontrollera före start att verktygen är Bruksanvisning riktigt monterade. Koppla till maskinen under 30 sekunder utan belastning! Fara! Avbryt genast provkörningen vid Dra alltid ut väggkontakten före alla avsevärda vibrationer eller om andra åtgärder på fräsen.
Finfräs FS 3403 VRG Till- och frånkoppling Korttidsdrift: – För frånkoppling: Tryck kort på strömställaren och släpp den. – Tryck först på tillkopplingsspärren. Tryck därefter på strömställaren och Efter strömavbrott startar den tillkopplade håll fast den. Släpp tillkopplingsspärren. maskinen inte igen.
Página 92
återstart. Blås igenom motorrummet och kåpans insida med torr tryckluft regelbundet. Skaka ut dammavlagringar i fräshuvudet FLEX specialsug S 36 M rekommenderas. och blås ut resten med tryckluft. n Anslut utsugningssystemets slang på Avlägsna dammavlagringarna på sugstutsen. Kontrollera anslutningen! fräsdjupinställningens öppningar.
Página 93
Finfräs FS 3403 VRG Byt enskilda fräshjul 5. För in axelns cylindriska ända i verktygshållaren och den kvadratiska Använd alltid fräshjul av samma typ. ändan i navet. 6. Sätt på navlocket och fäst det med 1. Lägg fräsen på baksidan.
Finfräs FS 3403 VRG Skrotning och Kolborstar avfallshantering Fräsen är utrustad med frånslagnings- kolborstar. När frånslagningskolborstarna slitits ner Fara! till sin undre gräns slås fräsen automatiskt Gör förbrukade maskiner obrukbara genom från. att avlägsna nätsladden. OBS! Endast för EU-stater Använd vid byte alltid tillverkarens original- Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Ansvar Tillverkaren och hans representant ikläder sig inget ansvar för skador eller förlorad Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti vinst som uppstår genom produkten eller fr om köpdatum. Garantin gäller endast för genom att produkten ej kan användas.
Saneerausjyrsin FS 3403 VRG Sisältö Varo! Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen. Ohjeen noudattamatta Käytetyt symbolit ....96 jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin Tekniset tiedot ....96 tai esinevaurioihin.
(7) ja saneerausjyrsimen kunto. Vaurioitunutta konetta ei saa Mitattu standardin EN 60745 mukaan: käyttää. Äänenpainetaso L dB(A) n Huolehdi, että verkkoliitäntäjohto (7) on aina saneerausjyrsimestä taaksepäin. Äänitehotaso L dB(A) n Käytä vain alkuperäisiä FLEX jyrsinpäitä ja jyrsinteriä. Älä käytä adapteria tai supistuskappaletta.
Saneerausjyrsin FS 3403 VRG n Varmista ennen käyttöä, että työkalut on n Paina karalukkoa (2) vasta sitten, kiinnitetty oikein. Käynnistä kone sitä kun hiomalaikka on pysähtynyt. kuormittamatta 30 sekunniksi! Keskeytä koekäyttö heti, jos esiintyy Käyttöohjeet voimakasta tärinää tai jos havaitset muita vikoja.
Saneerausjyrsin FS 3403 VRG Käynnistys ja pysäytys Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa: – Pysäytys: paina käynnistyskytkintä lyhyesti ja päästä irti. – Paina ensin käynnistysvarmistinta. Ohje Paina sitten käynnistyskytkintä ja pidä Päälle kytketty kone ei käynnisty uudelleen siitä kiinni. Vapauta käynnistysvarmistin. sähkökatkon jälkeen.
Korjaa vika, ennen kuin käytät konetta uudelleen. pituudesta. Puhalla koneen sisätila ja moottori Ohje puhtaaksi kuivalla paineilmalla säännöllisin Suositellaan FLEX erikoisimurin S 36 M välein. Poista jyrsinpäähän kertynyt pöly käyttöä. kopauttamalla, puhalla loput pois n Kiinnitä imurin letku imuliitäntään. paineilmalla.
Página 102
Saneerausjyrsin FS 3403 VRG Jyrsinterien vaihto 6. Aseta navankansi paikalleen ja kiinnitä 4 ruuvilla. Käytä aina samantyyppisiä jyrsinteriä. Jyrsinpään vaihto 1. Aseta saneerausjyrsin selälleen. Ohje! Vaihda hiiliharjojen tilalle vain valmistajan alkuperäisosat. Käytettäessä muiden valmistajien hiiliä valmistajan myöntämä takuu ei enää ole voimassa.
Saneerausjyrsin FS 3403 VRG Hiiliharjat Varaosat ja tarvikkeet Saneerausjyrsin on varustettu Varaosa/tarvike Til.-nro irtikytkeytyvillä hiilillä. Kun irtikytkeytyvät hiilet ovat kuluneet Sankakahva 298.506 minimipituuteen, saneerausjyrsin kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jyrsinterä (12 kpl/sarja) – teräväpäinen 333.700 Ohje! – tasapäinen 333.719 Vaihda hiiliharjojen tilalle vain valmistajan Jyrsinpää, täydellinen...
Takuu keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää. FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät takuun, alkaen koneen myyntipäivästä vastaa vahingoista, joiden syynä on loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, ohjeiden vastainen käyttö...