Página 3
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa- miliarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Nota relativa al medio ambiente Por tratarse del manual general para el modelo EXEO ST, algunos de los Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la pro- equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en to- tección del medio ambiente.
Página 8
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús- queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di- vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Breve introducción Equipamientos de seguridad Los equipamientos de seguridad forman parte del concepto Estimado conductor de un SEAT de protección de los ocupantes del vehículo y pueden redu- cir el riesgo de lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No ponga en juego su seguridad ni la de sus acompañantes.
Conducción segura vehículo en caso de accidente. De nada sirven los equipamientos de seguri- – Indique a los acompañantes que regulen sus apoyacabezas a dad si se adopta una posición incorrecta en el asiento o si no se regulan o su altura.
Conducción segura – Observe las normas de tráfico, aténgase a la velocidad indicada – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. y mantenga la distancia de seguridad con respecto a los vehí- ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas). culos que circulan delante.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del vehículo Posición correcta del conductor El ajuste correcto del asiento del conductor es importante para conducir de forma segura y relajada. Fig. 2 Posición correcta del apoyacabezas del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: –...
Conducción segura – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para te- ATENCIÓN (continuación) ner el vehículo bajo control en todo momento. cia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir le- siones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición in- Ajuste del asiento del conductor ⇒ ...
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales ⇒ p ágina 26. Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta- Ajuste del asiento del acompañante ⇒ p ágina 141. dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en la zona reposapiés, los apoyacabezas en posición de uso y ATENCIÓN...
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
Página 16
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros Elevar el reposacabezas – Agarre el apoyacabezas por los lados con ambas manos. La posición correcta de los apoyacabezas traseros forma parte de la protección de los ocupantes y evita lesiones en –...
Conducción segura Ejemplos de posiciones incorrectas ● no ponga nunca los pies en el cojín del asiento, ● no lleve a nadie en la zona reposapiés, Si los ocupantes del vehículo van sentados en una posición ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón de seguridad, incorrecta corren el peligro de sufrir lesiones graves o mor- ●...
Conducción segura Área de los pedales Alfombrillas en el lado del conductor Sólo está permitido el uso de alfombrillas que se puedan fi- Pedales jar en la zona reposapiés y que no impidan el funcionamien- to de los pedales. Evite que las alfombrillas u otros objetos impidan el correc- to funcionamiento de los pedales.
Conducción segura Transporte de objetos ATENCIÓN (continuación) de resultar herido aumentará aún más si los objetos sueltos son golpea- dos por el airbag al dispararse. En tal caso, los objetos pueden salir des- Cargar el maletero pedidos como si de un “proyectil” se tratara, con el consiguiente peligro de muerte.
Conducción segura Argollas de amarre En el maletero pueden ir integradas cuatro argollas de ama- rre para sujetar el equipaje y otros objetos. – Utilice siempre una cuerda adecuada, que se pueda asegurar en las argollas de amarre, para sujetar el equipaje o cualquier otro objeto ⇒ ...
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Página 22
Cinturones de seguridad Tras conectar el encendido, el testigo permanece encendido hasta que el conductor se abroche el cinturón de seguridad. A partir de una determinada velocidad del vehículo suena además una señal acústica de advertencia (avisador) y el testigo parpadea. ...
Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 8 El vehículo choca con el muro: los ocupan- tes no llevan abrochado el cinturón Es fácil explicar de qué...
Cinturones de seguridad Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
Cinturones de seguridad de un modo incontrolado por el habitáculo. Si un ocupante del asiento tra- culo, p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo cinética liberada.
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización ATENCIÓN (continuación) de los cinturones de seguridad ● La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni frá- giles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de ac- La correcta utilización de los cinturones de seguridad redu- cidente.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro. Este sistema automático garantiza una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, Ajuste del cinturón de seguridad en tramos montañosos, en las curvas y al acelerar.
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Para colocar correctamente la banda del cinturón en la zona del hombro dis- pone de los siguientes equipamientos: La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- ● ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros. mental para garantizar el efecto protector de los cinturones ●...
Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. de seguridad colocado correctamente La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres em- ATENCIÓN barazadas también lleven siempre bien puesto el cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad ⇒ f ig. – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 16. La El dispositivo-guía del cinturón de seguridad se desplaza hacia lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒ . abajo manteniendo pulsado el botón simultáneamente. ⇒ ...
Cinturones de seguridad propia seguridad y de la de sus acompañantes, sobre todo si se Los pretensores del cinturón no se activarán en caso de colisiones fronta- les, laterales o traseras de poca gravedad, si el vehículo vuelca o en el caso trata de niños.
Página 32
Cinturones de seguridad ATENCIÓN ● Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, pues pueden ocasionar que los pretensores se activen de forma inesperada o que no se activen. ● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni monte y desmonte los componentes de los pretensores o de los cinturones de seguridad.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupan- te del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dis- para el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este ca- so, el airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse.
Sistema de airbags En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión del ATENCIÓN (continuación) airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha descone- ● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la mar- xión.
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN – Asegúrese de que ningún objeto impida desplazar del todo el ● Si hay alguna avería, ni el sistema de airbags ni el sistema de preten- asiento del acompañante hacia atrás. sores del cinturón podrán cumplir su función protectora correctamente. –...
Página 36
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ● No se deben colocar accesorios adicionales como, por ejemplo, porta- vasos o soportes para teléfonos en los revestimientos de los módulos de airbag. ● Para limpiar el volante o el tablero de instrumentos sólo debe utilizar- se un paño seco o mojado con agua.
Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cinturo- nes de seguridad. Fig. 19 Airbag del acom- pañante en el tablero de instrumentos ⇒ f ig. 18 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒ ...
Sistema de airbags incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribu- ATENCIÓN ción a la seguridad ⇒ p ágina 19, Breve introducción. ● Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes están sentados co- ●...
Sistema de airbags Dependiendo del accidente puede que se disparen al mismo tiempo los air- y el tórax quedan protegidos al ser envueltos por el airbag. Después del ac- bags frontales, los airbags para la cabeza y los laterales. cidente, la bolsa de aire se desinfla lo suficiente como para no estorbar la visibilidad.
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Airbag de rodilla* Observando las normas relativas al sistema de airbags se Descripción del airbag de rodilla reduce considerablemente el peligro de resultar herido en muchos tipos de accidente. El sistema de airbag proporciona protección adicional a los pasajeros, sujetados adecuadamente, de los asientos de ATENCIÓN delante.
Sistema de airbags El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad. Más ATENCIÓN bien, es parte del sistema de seguridad general de los ocupantes de su ve- hículo. Recuerde siempre que el sistema de airbag sólo le protege si lleva el ●...
Sistema de airbags Si el airbag delantero se dispara, el airbag de rodillas también lo hace en ATENCIÓN colisiones frontales severas. Un airbag de rodilla que se esté hinchando puede causar lesiones seve- Cuando el sistema se dispara, el airbag empieza a llenarse de un gas pro- ras.
Sistema de airbags Airbags laterales* pacto. Además de la protección normal que ofrecen, los cinturones de segu- ridad de los asientos delanteros y de los asientos traseros laterales, tam- bién cumplen la función de mantener el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarro- Descripción de los airbags laterales llen su máximo efecto protector.
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags laterales ATENCIÓN El efecto de los airbags reduce el riesgo de que se produz- ● En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán si los sen- can lesiones en la cabeza y en el tórax en el caso de muchas sores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de las puertas cuando el aire sale a través de zonas en las que haya aguje- colisiones laterales.
Sistema de airbags completamente inflada y el riesgo de lesiones en la parte superior del cuer- ATENCIÓN (continuación) po es menor. ● No se deben exponer los laterales de los respaldos a grandes fuerzas El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas como, p.
Sistema de airbags cuerpo de los ocupantes del vehículo en caso de colisiones laterales graves ATENCIÓN (continuación) ⇒ p ágina 45, Indicaciones de seguridad sobre los airbags para la cabeza. anterior podrían mermar el correcto funcionamiento del sistema. Todos los trabajos sobre la puerta anterior se deben realizar en un taller espe- El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, si- cializado.
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags para la cabeza El movimiento de los ocupantes se ve amortiguado al sumergirse en la bol- sa de aire completamente inflada y el riesgo de lesiones en la cabeza y el El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el tórax es menor.
Página 48
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ● En los ganchos para la ropa sólo se debe colgar ropa ligera. En los bolsillos de las prendas de vestir colgadas no se deben encontrar objetos puntiagudos o pesados. Además, para colgar prendas de vestir no se de- ben utilizar perchas para la ropa.
Sistema de airbags Desactivación de los airbags Desactivación del airbag frontal del acompañante El airbag frontal del acompañante se tendrá que desactivar, si en el asiento del acompañante se monta un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha. Fig.
Página 50
Sistema de airbags – Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de con- ATENCIÓN (continuación) ⇒ f ig. 29 no se enciende ⇒ . trol del tablero ● Si, estando desactivado el airbag frontal del acompañante, el testigo de control del tablero no permanece encendido, puede ser que el sistema de airbag esté...
⇒ p ágina 51. Le recomendamos que utilice para su vehículo sistema de retención infanti- les del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para – Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones del fabri- todas las edades bajo el nombre de “Peke”...
Página 52
Seguridad infantil – Permanezca siempre atento al tráfico y no distraiga su atención ATENCIÓN (continuación) a causa de los niños. el asiento del acompañante, pues si el sistema de airbags se dispara en caso de accidente, podría tener como consecuencia heridas muy graves e –...
Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- ATENCIÓN tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ ...
Página 55
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Asientos para niños del grupo 2 Para niños de hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son los asientos para niños del grupo 2 en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños Adecuado para los sistemas de retención universales para utilización en este grupo de masa. Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, alto posi- Montajes posibles del asiento para niños ble y siempre desconectando el airbag.. Es posible montar un asiento para niños tanto en los asien- ATENCIÓN tos traseros como en el asiento del acompañante.
Seguridad infantil Fijación de asientos infantiles con el sistema “ISOFIX” y/o Top Tether Los sistemas de retención infantil pueden instalarse con el sistema “ISOFIX” y/o Top Tether (colocados en el respaldo del asiento posterior) de una forma rápida y segura en el asiento trasero. Se deben seguir las instrucciones del fabricante del asiento infan- til al montar y desmontar la sillita.
Página 58
Seguridad infantil Posiciones Isofix del vehículo Grupo de masa Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje Asientos traseros laterales ISO/L1 Hacia atrás Capazo ISO/L2 Hacia atrás Grupo 0 hasta 10 kg ISO/R1 Hacia atrás ISO/R1 Hacia atrás Grupo 0+ hasta 13 kg ISO/R2 Hacia atrás ISO/R3...
Seguridad infantil Correas de sujeción Top Tether Uso de correas de seguridad en asientos que miran hacia atrás Actualmente, son muy pocos los asientos de seguridad infantil que miran Algunas sillitas infantiles poseen un tercer punto de anclaje hacia atrás y que lleven una correa de sujeción. Se ruega leer atentamente y Top Tether, además de los dos anclajes “ISOFIX”, que pro- seguir las instrucciones del fabricante de asientos de seguridad para deter- minar cómo instalar la correa de seguridad de forma adecuada.
Página 60
Seguridad infantil Fijación del Top Tether de la sillita al punto de anclaje situado en la bandeja posterior del vehículo – Desplegar la correa de sujeción del asiento infantil de acuerdo con las instrucciones de uso del fabricante de sillitas. –...
Página 61
Seguridad infantil Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Página 62
Puesto de conducción Fig. 37 Algunos de los equipamientos relacionados pertenecen sólo a determinadas versiones del modelo o son equipamientos opcionales.
Puesto de conducción Instrucciones de Manejo Puesto de conducción Cuadro general Portabebidas ..........Portaobjetos Según equipamiento: Equipo de sonido o sistema de nave- Cuadro general del tablero de instrumentos...
Página 64
Puesto de conducción Volante con: Aviso – Claxon ● Los vehículos que vienen dotados de radio o de sistema de navegación – Airbag del conductor ........disponen del manual de instrucciones correspondiente.
Puesto de conducción Instrumentos Cuadro general de los instrumentos El cuadro de instrumentos es la central de información del conductor. Fig. 38 Cuadro general del cuadro de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante Teclas de ajuste para ... Cuentarrevoluciones con reloj digital e indicación de la fecha 65, 65 –...
Puesto de conducción Tecla CHECK Zona normal ..........Tecla para activar el indicador de intervalos de servicio Si conduciendo de modo normal la aguja se encuentra en la zona central, .
Puesto de conducción Cuentarrevoluciones Reloj digital con indicación de la fecha El cuentarrevoluciones muestra el régimen de revoluciones El vehículo está equipado con un reloj de cuarzo. del motor por minuto. Fig. 41 Detalle del cua- dro de instrumentos: Re- Fig.
Puesto de conducción Iluminación de los instrumentos – Ajuste el día con la tecla – Pulse la tecla hasta que parpadee la indicación del mes. El valor estándar de la iluminación de los instrumentos se MODE puede ajustar. – Ajuste el mes con la tecla –...
Puesto de conducción Velocímetro con cuentakilómetros Bloqueo electrónico de marcha Al conectar el encendido tiene lugar una consulta de datos de la llave del El velocímetro muestra la velocidad y la distancia recorrida. vehículo. Si se ha utilizado una llave no autorizada, en el campo de indicación del cuentakilómetros se visualiza el mensaje *.
Página 70
Puesto de conducción lámparas ⇒ p ágina 87, la indicación correspondiente se puede volver a Tecla CHECK visualizar pulsando brevemente la tecla . Por ejemplo: CHECK Parar el motor y comprobar el nivel de aceite La indicación para el conductor que se ha visualizado en la pantalla digital se apaga después de unos 5 segundos.
Puesto de conducción Testigos de control ⇒ p ágina 71 Intermitentes para remolque ⇒ p ágina 71 Sistema antibloqueo (ABS) Descripción general Los testigos de control llaman la atención sobre determina- ⇒ p ágina 72 Aviso sobre los cinturones das funciones o averías.
Puesto de conducción Indicador de la presión de los neumáticos* Aviso El sistema de autochequeo ⇒ p ágina 80 supervisa un buen número de Si la presión de los neumáticos es demasiado baja, se reco- funciones. Los fallos de funcionamiento se visualizan en la pantalla digital mienda corregir ésta lo antes posible.
Puesto de conducción Intermitentes para remolque* El testigo amarillo luce permanentemente si el sistema está ave- riado o si la presión de inflado es demasiado baja por lo menos en El testigo parpadea si están en funcionamiento los intermi- una de los neumáticos.
Puesto de conducción Testigo de aviso sobre el cinturón* Avería de todo el sistema de frenos Si se enciende el testigo del ABS junto con el testigo del sistema de fre- El testigo de control se enciende para recordar que hay que nos ...
Puesto de conducción Control Electrónico de Estabilización (ESC)* / Regulación antipatinaje (ASR)* / Existen dos testigos de información sobre el control electró- La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices nico de estabilización. El testigo informa sobre la función patinen al acelerar y el ...
Puesto de conducción Freno de mano Dependiendo de la temperatura exterior, el testigo de control puede per- manecer encendido hasta unos 5 segundos. tras haber arrancado el motor. Este testigo se enciende cuando el freno de mano está ac- No se trata, por tanto, de una avería.
Puesto de conducción Con el motor a temperatura se servicio o bien a temperaturas exteriores su- ATENCIÓN periores a +8 °C, el testigo luminoso se enciende brevemente. ● Tenga en cuenta las advertencias del capítulo ⇒ p ágina 243, Trabajar Aviso en el compartimento del motor, antes de abrir el capó...
Puesto de conducción Sistema de información para el conductor Indicación del lector de CDs, de la radio y del teléfono* ⇒ p ágina 77 ⇒ p ágina 77 Indicador de temperatura exterior ⇒ p ágina 78 Indicador de marchas* Observaciones generales ⇒ ...
Puesto de conducción Indicación del CD, de la radio y del teléfono* Indicador de temperatura exterior Fig. 49 Pantalla: Infor- Fig. 50 Pantalla: Indica- mación adicional de la ra- dor de temperatura exte- rior Si el sistema de autochequeo no hace que se visualice ningún fallo de prio- La temperatura exterior se visualizará...
Página 80
Puesto de conducción recomienda cambiar a la marcha que indica la flecha. Puede darse el caso ATENCIÓN de que se salte una marcha, por ejemplo, de la 4ª a la 6ª. No utilice nunca el indicador de temperatura exterior para cerciorarse de que las carreteras no están heladas.
Puesto de conducción Aviso sobre las puertas y el capó del maletero Indicador de intervalos de servicio El indicador de intervalos de servicio le recuerda la próxima inspección. Fig. 52 Pantalla: Aviso sobre las puertas y el portón trasero Fig. 53 Detalle del cua- dro de instrumentos: In- El aviso sobre las puertas y el portón trasero se visualiza si, estando el en- dicación de intervalo de...
Puesto de conducción Recordatorio de inspección CUIDADO El cuadro de instrumentos controla los kilómetros realizados diariamente. Si desemborna la batería, no se podrá calcular la fecha de la próxima ins- Calcula la media de estos kilómetros realizados y activa el recordatorio de pección y no se visualizará...
Puesto de conducción Los símbolos rojos indican peligro, mientras que los amarillos son una ad- Las indicaciones para el conductor que se visualizan en la pantalla digital vertencia. Además de los símbolos rojos y amarillos, en determinadas si- se apagan después de unos 5 segundos. Pulsando brevemente la tecla tuaciones pueden visualizarse indicaciones para el conductor.
Puesto de conducción El aviso sobre el freno de mano se activa si conduce con el freno de mano Falta de líquido de frenos o puesto durante más de 3 segundos y a una velocidad superior a 5 km/h. ⇒ ...
Puesto de conducción – Compruebe el nivel del líquido refrigerante ⇒ p ágina 250. En caso de que se averíe el ABS, se enciende el testigo de control del ABS junto con el símbolo de avería del sistema de frenos ⇒ –...
Página 86
Puesto de conducción Símbolos amarillos – Pare el motor. – Compruebe el nivel del aceite del motor ⇒ p ágina 247. Un símbolo amarillo señaliza una advertencia. – En caso necesario, solicite la ayuda de un profesional. Nivel de aceite del motor demasiado bajo Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo, añada aceite ⇒ ...
Puesto de conducción Fallo de lámparas de freno ⇒ p ágina 86 Aviso sobre la velocidad 1 ⇒ p ágina 86 Cuando no funciona alguna de las lámparas de frenos, aparece este testigo Regulación dinámica del alcance de las ...
Puesto de conducción Sensor del aceite del motor averiado* Fotosensor/Sensor de lluvia averiado Si se enciende el símbolo , acuda a un taller especializado para que revi- Luz de marcha / Barrido automát. averiad. sen el sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y por razones de seguri- Si el símbolo ...
Puesto de conducción Faros autodireccionables* averiado Control de fallo de lámparas El control de fallo de lámparas supervisa el estado de las Faros autodireccionables averiado lámparas del vehículo. Si se ilumina el símbolo , significa que el sistema de faros autodireccio- nables está...
Puesto de conducción velocidad del vehículo sobrepase en unos 10 km/h la velocidad programa- ATENCIÓN da, se emite una señal acústica de aviso. Al mismo tiempo aparece un sím- ⇒ f ig. bolo de advertencia en la pantalla digital ● Las lámparas de incandescencia están bajo presión y pueden explotar al cambiarlas, por lo que existe peligro de resultar herido al cambiarlas.
Página 91
Puesto de conducción Al soltar la tecla, en la pantalla digital se encenderá brevemente el símbolo Aviso de aviso sobre la velocidad para que la velocidad máxima se ha memori- Independientemente del dispositivo de aviso de velocidad, hay que atener- zado.
Puesto de conducción Ordenador de a bordo – Pulse la tecla CHECK durante un mínimo de 2 segundos. En el display se visualiza la velocidad máxima que está programada actualmente o bien el símbolo tachado del límite de aviso 2, si Introducción es que antes no se había programado ninguna velocidad máxi- El ordenador de a bordo informa sobre el consumo medio,...
Página 93
Puesto de conducción continua el viaje antes de haber transcurrido 2 horas tras desconectar el aviso sobre duración del viaje le recuerda al conductor que debería hacer encendido, los nuevos valores se añadirán a los ya existentes para calcular una pausa. la información actual para el conductor.
Página 94
Puesto de conducción Manejo Pulsando la tecla Reset pueden ponerse a cero los siguientes valores: ● Duración del viaje El ordenador de a bordo se maneja mediante dos interrup- ● Distancia recorrida tores dispuestos en la palanca del limpiaparabrisas. ● Consumo medio ●...
Puesto de conducción Visualización de menús Algunas de las funciones de su vehículo se pueden ajustar, activar y contro- lar mediante menús. Además, utilizando los menús puede seleccionarse la información que se desea visualizar en la pantalla digital del FIS. Esto es posible sólo con el encendido conectado.
Puesto de conducción Controlar el menú Con el selector puede seleccionar las opciones que aparecen en la pantalla o bien modificar los valores. Los valores seleccionados se indican sobre Con la tecla y el selector de la palanca del limpiapara- Reset fondo rojo.
Página 97
Puesto de conducción Indicador de la presión de los neumáticos Le rogamos que tenga en cuenta que la presión de los neumáticos también depende de su temperatura. La presión de los neumáticos aumenta aprox. Si la presión de los neumáticos es demasiado baja, se reco- 0,1 bares por cada 10 °C de incremento de la temperatura del neumático.
Mandos en el volante Mandos en el volante Volante multifunción* Introducción Con el volante multifunción Ud. maneja de forma rápida y sencilla funciones seleccionadas de la radio, CD y teléfono* Fig. 66 Sistema de infor- mación para el conductor Las funciones se manejan pulsando o girando las teclas hasta en el ⇒ ...
Mandos en el volante Mandos en volante versión Audio (Mode) (PTT) Pulse Pulse Búsqueda de emi- Búsqueda de 1ª pulsación: em- Pulsación larga: Modo Ra- sora. emisora. pieza a buscar. Aumento de Disminución bloqueo de los man- MUTE Aumento de fre- Disminución de 2ª...
Mandos en el volante Mandos en volante versión Audio + Teléfono (Mode) (PTT) Pulse Pulse Búsqueda de Búsqueda de 1ª pulsación: em- emisora. emisora. pieza a buscar. Aumento de Disminución Modo Radio MUTE Aumento de fre- Disminución de 2ª pulsación: can- volumen de volumen cuencia...
Página 101
Mandos en el volante Mandos en volante versión Radionavegador* (Mode) (PTT) Pulse Pulse Repetición de la Búsqueda de Búsqueda de 1ª pulsación: em- última orden de emisora. emisora. pieza a buscar. Aumento de Disminución Modo Radio navegación Aumento de fre- Disminución de 2ª...
Página 102
Mandos en el volante Mandos en volante versión Radionavegador + Teléfono* (Mode) (PTT) Pulse Pulse Repetición de la Búsqueda de Búsqueda de 1ª pulsación: em- última orden de emisora. emisora. pieza a buscar. Aumento de Disminución Modo Radio navegación Aumento de fre- Disminución de 2ª...
Página 103
Mandos en el volante Repetición de la última orden de Modo llamada Sin función espe- Sin función es- Sin función Sin función es- Aumento de Disminución Colgar navegación activa cífica pecífica específica pecífica volumen de volumen (únicamente si está activo) Modo activa- Sin función espe- Sin función es-...
Apertura y cierre Apertura y cierre Llave de control remoto Juego de llaves Fig. 68 Llave de control remoto: Botón de desblo- queo El juego de llaves de su vehículo consta de: una llave de control remoto. Fig. 67 Juego de llaves una llave sin control remoto.
Apertura y cierre 2 llaves de control remoto Estado de la pila de la llave ⇒ f ig. 69 En determinados mercados europeos los vehículos con alarma incorporan 2 Al accionar una tecla parpadea el testigo (flecha). Si el testigo no llaves de control remoto.
– Coloque la pila nueva. Asegúrese al colocar la pila de que el Aviso signo “+” de la pila señale hacia abajo. La polaridad correcta se ● Su vehículo sólo se podrá arrancar con una llave original SEAT codifica- indica en la tapa. da del modo correcto.
Apertura y cierre Abrir con la llave Bloqueo automático de las puertas (Auto Lock)* La función Auto Lock* bloquea automáticamente todas las puertas y el por- tón del maletero a partir de una velocidad aproximada de 15 km/h. El vehículo se desbloquea automáticamente de nuevo al extraer la llave del contacto.
Apertura y cierre ● Se bloquearán todas las puertas y el portón trasero. Aviso ● Las luces interiores que se encuentran en posición de conexión por con- ● Tenga en cuenta que la alarma antirrobo* también quedará activada si tacto de puerta se apagan. se cierra el vehículo sin activar el seguro antirrobo.
Página 109
Apertura y cierre Desbloquear el vehículo Cierre centralizado de seguridad* – Pulse la tecla El cierre centralizado de seguridad permite desbloquear só- lo la puerta del conductor y la tapa del depósito de combus- Si su vehículo es bloqueado con el interruptor del cierre centralizado, se de- tible.
Apertura y cierre Bloqueo de emergencia de las puertas En la puerta del acompañante y en las puertas traseras se ha inte- grado un dispositivo de bloqueo de emergencia (visible sólo con la En caso de averiarse el cierre centralizado (alimentación de puerta abierta).
Apertura y cierre Portón del maletero ATENCIÓN ● Después de cerrar el portón del maletero, compruebe tirando de él si Portón del maletero: abrir y cerrar el cierre ha encastrado. De lo contrario, el portón podría abrirse durante la marcha aunque se haya cerrado con llave. ¡Peligro de accidente! ●...
Apertura y cierre Apertura de emergencia del portón trasero – Acceda al maletero. ⇒ f ig. 77 – Abra la cubierta (flecha). En caso de que no se pueda abrir el portón trasero, podrá utilizarse el dispositivo de desbloqueo de emergencia. ⇒ ...
Apertura y cierre Activar el seguro para niños El dispositivo debe ser inicializado en un taller especializado siempre que se deba sustituir una llave o al reparar o intercambiar el aparato receptor. ⇒ f ig. – Gire la llave en la dirección de la flecha Sólo entonces podrá...
Apertura y cierre Desbloquear y bloquear el vehículo del depósito de combustible, desbloqueándose todo el vehículo si dicha tecla se pulsa dos veces. Los intermitentes parpadean una sóla vez para indicar que las puertas y el portón trasero han quedado bien cerrados. Además, al abrir el vehículo se activa la memoria del asiento* y de los retro- visores* que se ha programado en la llave.
Apertura y cierre Sincronización ¿Cómo se desactiva el sistema? Al abrir el vehículo, la alarma antirrobo sólo queda desactivada si se utiliza Si no pudiera bloquear o desbloquear el vehículo con la lla- el control remoto. Si no se abre el vehículo en un plazo de 60 segundos tras ve de control remoto, habrá...
Apertura y cierre Vigilancia del habitáculo* ● Encendido ● Radio (sólo con aparato de radio original SEAT) La vigilancia del habitáculo hace que se dispare la alarma si ● Habitáculo del vehículo ⇒ p ágina 114. detecta algún movimiento en el vehículo.
Apertura y cierre Desactivar la vigilancia de protección contra el remolcado Elevalunas eléctricos – Abra la puerta y tire del interruptor con el símbolo a un lado del compartimento portaobjetos de la puerta del conduc- Mandos ⇒ f ig. –...
Apertura y cierre – Tire del conmutador brevemente hasta el segundo nivel para ATENCIÓN cerrar la ventanilla automáticamente. ● Extraiga siempre la llave cuando abandone el vehículo, aunque sea Interruptor de seguridad por un corto espacio de tiempo. Esto es de especial importancia si se quedan niños en el vehículo, ya que podrían arrancar el motor o accionar ⇒ ...
Apertura y cierre Conmutador en la puerta del acompañante y en las puertas – Tire del conmutador brevemente hasta el segundo nivel para cerrar la ventanilla automáticamente. traseras En estas puertas se encuentra dispuesto un conmutador pa- Aviso ra la correspondiente ventanilla. Las ventanillas pueden abrirse o cerrarse hasta unos diez minutos después de haber desconectado el encendido.
Apertura y cierre Techo corredizo / deflector* El proceso de apertura o cierre se interrumpe cuando deje de pulsar la tecla correspondiente en la llave por control remoto o bien al volver a girar la lla- ve a su posición inicial en la cerradura de la puerta. Descripción ATENCIÓN ⇒ ...
Página 121
Apertura y cierre Abrir/Levantar – En la posición de partida, pulse brevemente el mando para le- vantar el techo por completo. Si se abre el techo corredizo dejándolo en la posición de – Para abrir el techo en una posición intermedia, pulse y manten- confort, se reduce el ruido provocado por el viento.
Apertura y cierre – Tire del mando brevemente para cerrar el techo deflector de un El revestimiento interior va unido al techo solar y no puede ser desplazado por separado. modo automático. Tirando de nuevo brevemente del mando, el techo deflector puede detenerse en cualquier posición ⇒ ...
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces – Desplace la palanca de la luz de carretera hacia delante ⇒ p ágina 128. Luces: encender y apagar Apagar las luces – Gire el conmutador de las luces a la posición O. Luz diurna: En vehículos para países en los que la luz diurna es obligatoria y en todos los vehículos con faros AFS, la luz diurna se activará...
Página 124
Luces y visibilidad Encendido automático de las luces* (controlada por sensor) día la luz automática de marcha, ha puesto la luz de carretera (por ejemplo, en un túnel) y se olvida de apagarla, la próxima vez que utilice la luz auto- Si el interruptor de las luces se encuentra en la posición mática de marcha se encenderá...
Luces y visibilidad Luz trasera antiniebla Aviso ● Si el encendido automático de las luces está activado, al desconectar el Con el interruptor de las luces se enciende también la luz encendido se apaga la luz de cruce, y al sacar la llave del contacto se apaga trasera antiniebla.
Página 126
Luces y visibilidad Funciones coming home y leaving home* – Gire el botón hasta la posición 0. – Pulse el botón de nuevo para introducirlo en su posición origi- Las funciones coming home y leaving home sirven para ilu- nal, evitando así que pueda cambiar de posición por error. minar el entorno en la oscuridad.
Página 127
Luces y visibilidad Iluminación de los instrumentos ATENCIÓN Se puede regular la claridad de los instrumentos y de las Antes de abandonar el vehículo, retire la llave de la cerradura de encendi- pantallas y la iluminación de la consola central. do, ya que si el coming home está...
Luces y visibilidad Regulación del alcance de las luces Todos los asientos ocupados, maletero lleno Sólo con conductor, maletero con equipaje Estando la luz de cruce puesta, el alcance de los faros puede regularse en función del estado de carga del vehículo. CUIDADO Regule siempre el alcance de las luces de modo que no se deslumbre a quien circula en sentido contrario.
Luces y visibilidad Luz diurna* – Pulse el botón de nuevo para introducirlo en su posición origi- nal, evitando así que pueda cambiar de posición por error. La luz diurna se enciende automáticamente al conectar el encendido. Este botón activa o desactiva la conmutación de la luz diurna. Con la fun- ción activada, al conectar el encendido se conecta automáticamente la luz diurna.
Luces y visibilidad Al conducir por curvas, la luz de cruce se controla en función del ángulo de intermitentes y el testigo de control del propio interruptor parpa- giro del volante. Los dos faros principales basculan en ángulos diferentes dean simultáneamente.
Luces y visibilidad La palanca de intermitentes y de luz de carretera tiene las siguien- Notas sobre las funciones tes funciones: ● Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo correspondiente o bien del cuadro de instrumentos también parpadea Intermitente ...
Luces y visibilidad Luces interiores Luces de lectura delanteras – Pulse una de las teclas para encender o apagar la luz de lec- tura derecha o la izquierda. Luces interiores delanteras y luz de la guantera Luz de la guantera La iluminación delantera del habitáculo incluye también lu- –...
Luces y visibilidad Iluminación ambiental* Luces de lectura traseras La iluminación ambiental ilumina elementos de mando im- portantes. Fig. 95 Detalle del reves- timiento del techo: Luces de lectura traseras Fig. 94 Detalle del reves- Las luces de lectura se encienden y apagan con las teclas timiento del techo: Ilumi- ...
Luces y visibilidad Iluminación del maletero Visibilidad Luneta trasera térmica La calefacción de la luneta trasera sirve para desempañar la luneta de humedad. Fig. 96 Detalle de la par- te superior del maletero: Iluminación del maletero La luz se encuentra en la parte superior del maletero. ⇒ ...
Luces y visibilidad La calefacción de los espejos exteriores no se activa con temperaturas su- tuada en el revestimiento del techo. La iluminación se apagará al cerrar la periores a 20 °C aproximadamente. cubierta y al poner el parasol en su posición inicial. ...
Luces y visibilidad Limpiaparabrisas – Desplace el conmutador hacia arriba o hacia abajo para ajustar la duración de la pausa entre barridos. Limpiaparabrisas – En vehículos con sensor de lluvia*, desplazando el conmutador hacia arriba o hacia abajo se ajusta la sensibilidad del sen- Con la palanca del limpiaparabrisas se manejan el limpia- sor de lluvia.
Página 137
Luces y visibilidad Además de por los niveles ajustados, la duración de las pausas del barrido ATENCIÓN a intervalos se regula en función de la velocidad. ● Para tener una buena visibilidad y conducir con seguridad es impres- Si desea limpiar el parabrisas y lleva las luces encendidas, tire brevemente cindible que la escobilla esté...
Página 138
Luces y visibilidad Limpialuneta Desactivar el barrido a intervalos – Desplace la palanca hacia atrás hasta dejarla en su posición Con la palanca del limpiaparabrisas también se accionan el básica. limpialuneta y el barrido automático del limpia/lavaluneta. Si estando el limpiaparabrisas activado se engrana la marcha atrás, el lim- pialuneta también se activa.
Luces y visibilidad Lavafaros Retrovisor Retrovisor interior con ajuste manual para posición antideslumbrante Posición normal – Coloque la palanquita del borde inferior del espejo mirando ha- cia adelante. Colocar el retrovisor en posición antideslumbrante – Coloque la palanquita del borde inferior del espejo mirando ha- cia atrás.
Página 140
Luces y visibilidad Retrovisor interior con ajuste automático para posición ● se enciende la iluminación del habitáculo antideslumbrante* ● se engrana la marcha atrás Sensores para la luz de marcha automática* La función antideslumbrante automática se puede activar o Con la ayuda del sensor que se encuentra en el espejo retrovisor interior, desactivar en caso necesario.
Luces y visibilidad Retrovisores exteriores Calefacción de los retrovisores Si está activada la luneta térmica ⇒ p ágina 132, la superficie de los retrovi- Los retrovisores exteriores se ajustan eléctricamente. sores se calentará en función de la temperatura exterior. La calefacción de los espejos exteriores no se activa con temperaturas su- periores a 20 °C aproximadamente.
Página 142
Luces y visibilidad Aviso En el caso de que falle el ajuste eléctrico de los retrovisores, éstos podrán ser ajustados manualmente, presionando sobre el borde de los espejos. ...
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos Ajuste manual de los asientos delanteros Ajuste longitudinal de los asientos ⇒ f ig. 105 – Levante la palanca y desplace el asiento hasta la Mandos para el ajuste del asiento posición deseada. El asiento dispone de varias funciones de ajuste. –...
Asientos y portaobjetos ATENCIÓN ● El asiento del conductor no deberá regularse en altura mientras se conduzca. De lo contrario existe peligro de accidente. ● Actúe con precaución al ajustar la altura del asiento. Si se hace sin prestar atención o de modo incontrolado, podrían producirse magulladu- ras.
Asientos y portaobjetos Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* Ajustar el asiento El manejo de los interruptores obedece a la lógica de la construcción y del funcionamiento de los asientos. Fig. 107 Asiento delante- ro: Mandos para el ajuste de los asientos Los conmutadores para regular el cojín del asiento y el respaldo están en consonancia con el asiento en lo que respecta a disposi- ción, diseño y funcionamiento del mismo.
Asientos y portaobjetos Ajustar la altura de la parte trasera del asiento Ajustar la inclinación del respaldo – Desplace la parte trasera del mando hacia arriba o hacia ⇒ . abajo Mandos Ajuste del asiento Ajuste del respaldo Apoyo lumbar* ATENCIÓN ●...
Asientos y portaobjetos Apoyo lumbar* Con el apoyo lumbar se sostiene eficazmente la curvatura natural de la co- lumna vertebral, evitándose el natural cansancio que ocasionan los viajes largos. El apoyo lumbar puede ajustarse a la curvatura natural de la columna vertebral.
Asientos y portaobjetos Tecla Al memorizar ajustes nuevos en la misma tecla de memoria se borran los STOP ajustes anteriores de la tecla. Se recomienda comenzar con la tecla de me- Si se pulsa la tecla de modo que sobresalga un poco, la memoria para STOP moria 1 y asignar las teclas de memoria restantes a otros conductores.
Asientos y portaobjetos Borrar la programación de la llave de control remoto en la tecla de Si la puerta del conductor no se abre antes de que pasen unos 10 minutos después de desbloquear el vehículo con el control remoto, habrá que acti- memoria var el ajuste de la posición del asiento mediante de las teclas de memoria.
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas – Oprima la tecla y extraiga el apoyacabezas. Montar los apoyacabezas Apoyacabezas en los asientos delanteros – Introduzca el apoyacabezas en sus guías hasta que encastre. Oprima el botón y descienda el apoyacabezas. Un apoyacabezas ajustado de acuerdo a la estatura de los ocupantes ofrece, junto con el cinturón de seguridad, una Los apoyacabezas pueden ajustarse en altura.
Asientos y portaobjetos Descender el reposacabezas Elevar el reposacabezas ⇒ f ig. 112 – Oprima el botón y descienda el apoyacabezas. – Agarre el apoyacabezas por los lados con ambas manos. – Tire del apoyacabezas hacia arriba hasta llegar al tope. Desmontar los apoyacabezas –...
Asientos y portaobjetos Reposabrazos Maletero El reposabrazos puede ajustarse a varios niveles y contiene Cargar el maletero un portaobjetos. El equipaje debe colocarse en el lugar más seguro. Fig. 114 Reposabrazos entre el asiento del con- Fig. 115 Los objetos pe- ductor y el del acompa- sados deberían transpor- ñante...
Página 153
Asientos y portaobjetos Argollas de amarre ATENCIÓN En el maletero se han integrado cuatro argollas de amarre ● Los objetos que se encuentren en el maletero y que no estén asegura- para sujetar el equipaje. dos pueden moverse y modificar las condiciones de marcha de su vehícu- ●...
Asientos y portaobjetos Red para equipaje* Cinturón de sujeción* La red para equipaje evita que los objetos ligeros queden Con el cinturón de sujeción se puede asegurar equipaje en sueltos y puede utilizarse para depositar objetos. el revestimiento lateral derecho del maletero. Fig.
Asientos y portaobjetos Bandeja del maletero* ATENCIÓN La cubierta impide que se vea el interior del maletero. La bandeja no es una superficie de carga. En caso de frenazos o de acci- dente, los objetos colocados sobre la bandeja pueden poner en peligro a los ocupantes del vehículo, con el peligro de accidente que ello supone.
Página 156
Asientos y portaobjetos Colocar la red de separación estando abatido el respaldo del Desmontar y montar la red de separación y la cubierta del asiento maletero – Abatir los respaldos ⇒ p ágina 157. La cubierta del maletero / la red de separación sólo se pue- den desmontar o montar si los respaldos del asiento están –...
Página 157
Asientos y portaobjetos Desmontar la cubierta del maletero / red de separación Bandeja para objetos sucios* – Abra la puerta trasera del lado derecho. La bandeja se debería utilizar para transportar objetos su- – Abata los respaldos hacia adelante ⇒ p ágina 157. cios o mojados.
Asientos y portaobjetos Levantar la superficie de carga Aviso – Abra el portón trasero. Le recomendamos que amarre los objetos en las argollas izquierda y dere- cha mediante una cinta de sujeción. ⇒ f ig. – Tirando del asa 123, levante la cubierta de la superfi- cie de carga y haga que los bordes exteriores entren en los...
Asientos y portaobjetos Ampliar el maletero ATENCIÓN Para ampliar el maletero podrán abatirse hacia adelante ● El respaldo debe haber quedado bien encajado para poder garantizar ambas partes del respaldo juntas o por separado. el efecto protector del cinturón de seguridad en la plaza central del asiento trasero.
Página 160
Asientos y portaobjetos Saco para objetos alargados* Cargar – Abra el portón trasero. Con ayuda del saco para objetos alargados se pueden trans- portar objetos largos en el interior (p. ej. esquíes), de una – Oprima la tecla de desbloqueo de la tapa del saco para objetos ⇒ ...
● Recomendamos utilizar las barras transversales del programa de acce- sorios originales SEAT. Al montar las barras transversales hay que asegurarse de que las mismas ● Estas barras transversales son la base de un sistema completo de porta- asienten entre las marcas que hay en las barras longitudinales del techo equipajes del techo.
Asientos y portaobjetos Carga del techo Nota relativa al medio ambiente La carga del techo debe ir bien asegurada. Siempre que se A menudo, por razones de comodidad, el portaequipajes del techo perma- nece montado a pesar de no utilizarse. Sin embargo, debido a la mayor re- transporta carga en el vehículo varían las propiedades de sistencia al aire, su vehículo consume más combustible de un modo innece- marcha.
Asientos y portaobjetos El brazo de sujeción deberá ajustarse de modo que quede ceñido al porta- ATENCIÓN bebidas. ● Mientras el vehículo esté en marcha no ponga bebidas calientes en En la consola central se pueden colocar un máximo de dos bebidas. los soportes para bebidas.
Asientos y portaobjetos Abrir el cenicero Cenicero trasero – Presione brevemente sobre la moldura frontal del cenicero ⇒ f ig. 132. Extraer la carcasa del cenicero ⇒ f ig. 132 – Agarre la carcasa del cenicero por sus concavida- des laterales y extráigala hacia arriba. Colocar la carcasa del cenicero –...
Página 165
Asientos y portaobjetos ⇒ f ig. 134 Encendedor* El encendedor va equipado con una toma de corriente de 12 vol- tios a la que se pueden conectar accesorios eléctricos. A esos efectos, la La toma de corriente de 12 voltios del encendedor puede absorción de potencia en la toma de corriente no debe superar los 100 va- tios.
Página 166
Asientos y portaobjetos Toma de corriente en el maletero* CUIDADO La toma de corriente de 12 voltios puede utilizarse para Para que las tomas de corriente no se dañen, le rogamos que sólo utilice clavijas adecuadas para las mismas. cualquier accesorio eléctrico. Aviso La batería se irá...
Página 167
Asientos y portaobjetos En vehículos con una tapa abatible: ATENCIÓN – Agarre la tapa de la toma de corriente por el rebaje inferior. ● En el caso de aparatos o conectores pesados (por ejemplo, alimenta- ⇒ f ig. – Levante la tapa para abrirla 136.
Asientos y portaobjetos ● Esta toma de corriente también puede ser de 115 voltios, como es el ca- CUIDADO so de algunos países. Para ello debe llevar otro convertidor de corriente ● Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de los equipos que conec- montado de fábrica.
Asientos y portaobjetos Algunos de los compartimentos relacionados forman parte sólo de las ver- En la cubierta se encuentran soportes para un bolígrafo y un cuaderno de siones de ciertos modelos o son equipamiento opcional. notas. ATENCIÓN Guantera Por razones de seguridad, la guantera debería estar siempre cerrada du- rante la conducción.
Asientos y portaobjetos Ganchos para la ropa Compartimentos en los asientos delanteros Encima de las puertas traseras va un gancho para la ropa. En la parte frontal de los asientos delanteros hay un com- partimento portaobjetos con tapa. Abrir – Tire de la tapa para abrir el compartimento. Cerrar –...
Climatización Climatización 2C-Climatronic En el modo de refrigeración se reduce la humedad del aire en el habitáculo. De este modo se evita en gran medida que se empañen los cristales. Cuando en el exterior la humedad del aire y las temperaturas son elevadas, Descripción es posible que gotee agua condensada del evaporador del grupo refrigera- dor, formándose un pequeño charco debajo del vehículo.
Página 172
Climatización CUIDADO ● Si tuviera la sospecha de que se ha averiado el climatizador, active el modo ECON para evitar daños posteriores y acuda a un taller especializado para que revisen el sistema de climatización. ● Para reparar el climatizador se requieren conocimientos y herramientas especiales.
Página 173
Climatización Mandos Este cuadro general le ayudará a familiarizarse rápidamente con los mandos del climatizador. Fig. 140 Mandos del climatizador La pantalla digital izquierda indica la temperatura seleccionada para el lado Tecla(s) Significado del conductor y la derecha, para el lado del acompañante. ...
Climatización sualiza . Si se ha ajustado la temperatura mínima o bien la máxima, el Tecla(s) Significado dispositivo funciona constantemente ofreciendo, según la temperatura ajustada, un rendimiento máximo de refrigeración o calefacción. No se efec- (en el centro) Ajuste de las revoluciones del ventilador túa ninguna regulación de la temperatura.
Climatización Deshelar ● Al pasar un túnel o en un atasco, para evitar que entre aire contaminado con gases de escape en el interior del habitáculo. El parabrisas y las ventanillas se deshielan o desempañan lo más rápido posible. ATENCIÓN ⇒ ...
Página 176
Climatización Desactivar la recirculación del aire Aviso – Pulse de nuevo la tecla , o bien Si tras desconectar el modo ECON, que equivale a activar el climatizador, continúa encendido el diodo de la tecla, hay algún componente del climati- –...
Climatización Cambio de la unidad de medida de la temperatura – Pulse la tecla , o bien AUTO – pulse una de las teclas de distribución de aire El indicador de temperatura puede cambiarse de°C (grados centígrados) a°F (grados Fahrenheit) y viceversa. Además, el climatizador se activa de nuevo si se pulsa una de las teclas del ventilador o del preselector de temperatura.
Climatización Difusores de aire Fig. 142 Tablero de instrumentos: Disposición de los difusores de aire ⇒ f ig. 142 Los difusores de aire pueden manejarse de la Aviso siguiente manera. Si el climatizador se encuentra en el modo de refrigeración, el aire sale prin- cipalmente de los difusores .
Climatización Aire hacia los cristales – Si el vehículo se ha calentado demasiado a consecuencia de la irradiación solar, abra brevemente las puertas y las ventanillas. Al pulsar esta tecla sale todo el aire de los difusores 1 y 2. A diferencia del modo de funcionamiento no se modifica el caudal de aire.
Climatización Ventilador solar / techo solar* Calefacción de los asientos* Si la irradiación solar es suficiente, después de desconectar La superficie y el respaldo de los asientos delanteros pue- el encendido, el ventilador pasa automáticamente al modo den calentarse eléctricamente. de funcionamiento solar, para que entre aire fresco.
Conducción Conducción Dirección ATENCIÓN ● El volante no deberá ajustarse nunca mientras se conduce, ya que Ajustar la posición del volante existe peligro de accidente. ● Por razones de seguridad no deberá conducirse hasta que la palanca El volante se puede regular en altura y longitud sin escalo- vuelva a estar bien encastrada, ya que de no ser así...
Conducción El Control electrónico de estabilización (ESC) incluye el bloqueo electrónico ATENCIÓN del diferencial (EDS) y la regulación antipatinaje en la aceleración (ASR). El ESC funciona conjuntamente con el ABS. Si falla el ABS se encienden am- ● No se debe olvidar que el Control electrónico de estabilización (ESC) bos testigos de control, pero si falla el ESC solo se enciende el testigo del no puede superar los límites impuestos por la física.
Página 183
Conducción Posición ATENCIÓN La llave se introduce en el contacto en esta posición. Para bloquear la direc- ción estando la llave extraída hay que girar el volante hasta que el elemento ● ¡No extraiga la llave del contacto antes de que el vehículo se pare! De de bloqueo de la dirección encastre de un modo audible.
– Cambio manual: Pise el pedal del embrague a fondo. De no ha- cerlo, el motor no arrancará. Su vehículo sólo se podrá arrancar con la llave original SEAT. – Coloque la palanca del cambio en punto muerto (cambio auto- mático: palanca selectora en posición P o bien N) ⇒ .
Conducción Si el motor no arrancase... ATENCIÓN ● ⇒ p ágina 307 ● ⇒ p ágina 311 ● No pare nunca el motor antes de que el vehículo se haya detenido por completo. ● ⇒ p ágina 240, Repostar ● El servofreno y la dirección asistida sólo funcionan con el motor en marcha.
Página 186
Conducción – Estando el vehículo detenido, ponga el cambio en punto muer- Interrupción del funcionamiento Start-Stop to y suelte el pedal del embrague. El motor se apagará. En las siguientes situaciones se interrumpe el funcionamiento del Start- Stop y el motor se pone en marcha automáticamente: –...
Conducción – Si el vehículo se encuentra en ese momento en funcionamiento Aviso Start-Stop, el motor se pone en marcha inmediatamente. ● En vehículos con Start-Stop y cambio manual, al arrancar el motor, se debe pisar el embrague. Activar el funcionamiento Start-Stop manualmente ●...
Conducción Información para el conductor manece encendido el símbolo de la parte superior derecha del display ⇒ f ig. 150. Aviso ● Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la visualización de las indicaciones en la pantalla pueda variar. ●...
Conducción Avisos Averia o aviso con prioridad sobre los avisos Start-Stop que aparecen en la zona superior del Display. Pueden no mostrarse algunos avisos del Start-Stop en esta zona. Aviso de pisar el embrague para arrancar el motor. Mensaje en pantalla y aviso acústico del sistema Start-Stop en caso de abrir la puerta y soltarse el cinturón cuando el vehículo está...
Página 190
Conducción Quitar el freno de mano Aparcar – Levante ligeramente la palanca del freno de mano y pulse al Para evitar que el vehículo estacionado se desplace involun- ⇒ f ig. 153 mismo tiempo el botón de bloqueo (flecha). tariamente, se deberá tener en cuenta lo siguiente: –...
El SEAT parking system es una ayuda acústica para el aparcamiento que le La ayuda de aparcamiento se activa automáticamente al poner la marcha avisa de los obstáculos que se encuentran detrás de su vehículo atrás.
Página 192
⇒ p ágina 191. SEAT parking system plus* El SEAT parking system plus es una ayuda acústica de apar- camiento. En el parachoques delantero y trasero se han dispuesto sensores. Si detec- tan un obstáculo, le avisan mediante señales acústicas. El área de medición Fig.
No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia. ● La ayuda de aparcamiento no puede reemplazar la atención del con- SEAT parking system plus* ductor. La responsabilidad al aparcar y realizar maniobras similares re- cae en el conductor.
Conducción Programar la velocidad h. Los límites son los que imponen la potencia del motor o bien el efecto del freno motor. Este sistema ayuda, particularmente en viajes largos, a La velocidad deseada tiene que programarse. descansar el pie derecho. El testigo de control ...
Conducción Modificar la velocidad programada Desactivación temporal del sistema La velocidad programada puede ser modificada. Aceleración – Desplace la palanca hacia arriba, en dirección a ⇒ f ig. 155 – Suelte la palanca para programar la velocidad actual. Deceleración – Desplace la palanca hacia abajo, en dirección a ⇒ ...
Conducción Cambio manual Conduzca a la velocidad deseada y pulse entonces brevemente la tecla ⇒ f ig. 155 (SET). Conducción con cambio manual ATENCIÓN Recupere la velocidad programada sólo si ésta no es excesiva para las condiciones de tráfico reinantes. De lo contrario existe peligro de acci- dente.
Conducción Cambio automático* Estando el encendido conectado, las luces de marcha atrás se encienden al engranar la marcha atrás. Introducción ATENCIÓN ® multitronic , tiptronic (cambio de 7 marchas) ● Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en cuanto se mete una marcha y se suelta el pedal del embrague.
Conducción Indicaciones para la conducción – Ponga el freno de estacionamiento cuando el vehículo se en- cuentre en pendientes pronunciadas para evitar que se despla- Las marchas se cambian automáticamente. ce hacia atrás al iniciar la marcha ⇒ . Aparcar –...
Conducción P - Bloqueo de aparcamiento ATENCIÓN Las ruedas motrices están bloqueadas en esta posición. El bloqueo de aparcamiento sólo debe seleccionarse si el vehículo está parado ⇒ ● Mientras se selecciona una marcha, con el coche parado y el motor en marcha, no hay que acelerar.
Conducción S - Posición para conducción deportiva Aviso Para conducir de un modo deportivo se debería seleccionar la posición S. ● Válido para vehículos con cambio tiptronic: La reserva de potencia del motor es aprovechada al máximo. Al acelerar se ●...
Conducción Dispositivo kick-down – Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga pulsada la tecla de bloqueo. Este dispositivo posibilita una aceleración máxima. Bloqueo automático de la palanca selectora ® Válido para vehículos con cambio multitronic Con el encendido conectado, la palanca selectora está bloqueada en las po- Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepasar el punto de resistencia se siciones P y N.
Conducción Cambiar manualmente (modo tiptronic) Si se conduce con rapidez, con acelerones y continuos cambios de veloci- dad, apurando la velocidad máxima o accionando el dispositivo kick-down, El programa manual de cambio de marchas (tiptronic) per- el cambio automático pasa al programa de conducción deportiva. mite al conductor cambiar de marchas de forma manual.
Conducción Pasar a cambiar las marchas de un modo manual Programa de emergencia – Desplace hacia la derecha la palanca selectora partiendo de la Existe un programa de emergencia para el caso de que el posición D. En cuanto la palanca haya pasado a la vía tiptronic, sistema se averíe.
Conducción Volante con levas Las levas del volante permiten al conductor seleccionar, también manualmente, una serie de marchas predefinidas. Fig. 163 Volante: Man- dos del tiptronic – Para pasar a una marcha más corta, pulse brevemente sobre la leva – –...
Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Control electrónico de estabilización (ESC) El sistema antibloqueo (ABS), el bloqueo electrónico del diferencial (EDS) y la regulación antipatinaje (ASR) están integrados en el Control electrónico de estabilización. Observaciones generales Funcionamiento El Control electrónico de estabilización aumenta la estabili- La unidad de control del ESC procesa los datos suministrados por los dispo- sitivos mencionados.
Tecnología inteligente El ESC no puede desactivarse. ATENCIÓN Ni siquiera el ABS puede sobrepasar los límites impuestos por las leyes ATENCIÓN físicas. Esto debe tenerse especialmente en cuenta sobre pista resbaladi- No se debe olvidar que tampoco el ESC puede superar los límites impues- za o mojada.
Tecnología inteligente Recalentamiento de los frenos ATENCIÓN Con el fin de que el freno de disco de la rueda sometida a un frenado extre- mo no se recaliente, el EDS se desconecta temporalmente de forma auto- Le rogamos que tenga en cuenta que el peligro de accidente aumenta mática.
Tecnología inteligente Frenos La regulación antipatinaje (ASR) hace más fácil (e incluso se puede decir posible) poner en marcha el vehículo, acelerar o subir pendientes en situa- ciones en que las condiciones de la calzada son muy poco favorables. Observaciones generales Funcionamiento El sistema de regulación antipatinaje (ASR) funciona automáticamente, es Pastillas de los frenos nuevas...
Tecnología inteligente Averías del sistema de frenos Aviso Si el recorrido del pedal aumentase repentinamente, puede ser que haya En el caso de montar posteriormente un espóiler delantero, embellecedores dejado de funcionar uno de los circuitos del sistema de frenos de doble cir- integrales u otros accesorios, asegúrese de que la entrada de aire por las cuito.
Tecnología inteligente Cuando el motor no está en marcha, la dirección asistida no funciona. En La dirección asistida seguirá funcionando aunque el dispositivo servo tronic este caso, para mover el volante hay que aplicar mucha fuerza. falle. Sin embargo, la acción reguladora de la dirección asistida ya no se adaptará...
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Capacidad y distancia de frenado La capacidad y la distancia de frenado dependen de las dis- Rodaje del motor tintas situaciones de marcha y del estado de la calzada. Un motor nuevo debe someterse durante los primeros La efectividad de los frenos depende considerablemente del grado de des- 1.500 kilómetros a un rodaje.
Conducción y medio ambiente Sistema de depuración de los gases de ATENCIÓN (continuación) escape ● En pendientes los frenos se solicitan excesivamente y se recalientan rápido. Antes de bajar una pendiente prolongada muy pronunciada, re- duzca la velocidad y cambie a una marcha o gama (según el caso) más Catalizador* corta.
Página 213
Conducción y medio ambiente el filtro se limpie por sí mismo (p.ej. si se realizan continuamente recorridos ATENCIÓN cortos), el filtro se obstruye de hollín y se enciende el testigo del fitro de partículas para motores Diesel. Eso no representa una avería, es la adver- El catalizador alcanza temperaturas muy altas.
Conducción y medio ambiente Conducción económica y contaminantes y los ruidos se multiplican de forma desproporcionada a al- tas velocidades. Conduciendo a menor velocidad se ahorra combustible. medioambientalmente correcta Evitar el funcionamiento al ralentí Cuando haya atascos, se detenga en un paso a nivel o en un semáforo que Conducción económica y medioambiental tarda en ponerse verde se aconseja parar el motor.
El respeto al medio ambiente desempeña un papel importante en el diseño, aunque éste ya no se utilice. La mayor resistencia al aire que el portaequi- la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT. pajes del techo vacío supone, hace que a una velocidad entre 100 y 120...
Conducción y medio ambiente Prohibición, con las excepciones recogidas por ley (Anexo II de la Directiva Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gusto- de VFU 2000/53/CE ) de los metales pesados:: cadmio, plomo, mercurio, samente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que ha- cromo hexavalente.
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Consejos para la conducción Al conducir con remolque deben tenerse en cuenta algunos Requisitos técnicos aspectos. El dispositivo para remolque debe cumplir determinados re- – Respete siempre las cargas de remolque permitidas quisitos.
Página 218
Conducción con remolque Consejos para la conducción La carga de apoyo de la lanza sobre el cabezal esférico del dispositivo de remolque debería aprovecharse al máximo pero no sobrepasarse. La conducción con remolque exige una mayor atención por Presión de los neumáticos parte del conductor.
⇒ ATENCIÓN Fig. 165 Representación básica de la distribución ● Si utiliza accesorios no homologados por SEAT, asegúrese de que de la carga de piezas ac- cesorias y accesorios sean adecuados para el uso en vehículos SEAT. ● La utilización de piezas accesorias inadecuadas puede llevar a que se La cota de voladizo del accesorio/de la pieza accesoria no debe sobrepasar produzcan daños graves en la rótula, que conducen a una ruptura del dis-...
Para evitar daños de la rótula provocados por piezas accesorias no homologadas, le recomendamos que adquiera los accesorios para el Introducción dispositivo de remolque en su Concesionario SEAT. Véase también ⇒ p ágina 238. El dispositivo para remolque debe montarse y desmontarse con cuidado.
Página 221
Conducción con remolque Montar la rótula (primer paso) Montar la rótula (segundo paso) Fig. 168 Dispositivo des- Fig. 167 Parachoques montable para remolque: trasero: Abrir el tapón Rótula ⇒ f ig. 167 – Extraiga hasta el tope final el tapón del tubo de enclavamiento que se encuentra debajo del parachoques.
Página 222
Conducción con remolque La rótula debe estar pretensada ⇒ f ig. 169 – Compruebe si la marca roja de la rueda moletea- da se encuentra en la zona negra de la rótula. – Compruebe si las bolas del perno de bloqueo que se en- cuentran en los orificios del vástago de encaje están hundidas.
Conducción con remolque – Quite la llave. Continuación ⇒ p ágina 221, Montar la rótula (cuarto paso). ATENCIÓN ● Si la rótula no puede pretensarse tal como se ha descrito, el dispositi- vo no deberá utilizarse por razones de seguridad. Póngase en contacto con un taller especializado.
Página 224
Conducción con remolque Si la comprobación de seguridad no es satisfactoria debe repetirse el mon- taje. ATENCIÓN El solo incumplimiento de una de las condiciones puede ser motivo de accidente, por lo que en dicho caso no debe utilizarse el dispositivo para el remolque.
Conducción con remolque – Bascule la toma de corriente hacia arriba. ATENCIÓN ● Al destensar el mecanismo, mantenga las manos a una distancia pru- dencial del perno de bloqueo y de la palanca de desenclavamiento, ya que existe el riesgo de resultar herido. ●...
Página 226
Conducción con remolque Los puntos de sujeción del dispositivo de remolque, se encuentran en la ATENCIÓN parte inferior del vehículo. Acuda a un taller especializado para realizar el montaje posterior de un La distancia entre el centro del cabezal esférico y el suelo no podrá ser nun- dispositivo de remolque.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ATENCIÓN El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a man- ● Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténga- tener el valor del mismo.
Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. El vehículo puede lavarse en un túnel de lavado automático – Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo con una esponja sin ningún tipo de problemas.
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta ATENCIÓN presión ● El vehículo ha de lavarse con el encendido desconectado. Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con ● Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte aparatos de limpieza de alta presión.
Conservación y limpieza Pulimento de la pintura CUIDADO ● La temperatura del agua podrá ser como máximo de 60 °C, para evitar Pulir la pintura le proporciona nuevo brillo. desperfectos en el vehículo. Sólo en el caso de que la pintura del vehículo haya perdido su brillo y si és- ●...
Conservación y limpieza Los restos de goma, aceite, grasa o silicona se pueden quitar utilizando un CUIDADO limpiacristales o un disolvente de silicona. ● El uso de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre los di- Los restos de cera sólo se quitan con un producto especial, que se puede fusores de aire del vehículo, puede dañar las piezas de plástico si se vierte adquirir en los Servicios Técnicos.
Conservación y limpieza Conservación de juntas de goma Si esto no fuese suficiente, utilice un buen producto para el cuidado de cro- mados. Con este mismo producto puede limpiar también manchas y sucie- Su buen estado contribuye a que no se congelen tan fácil- dad de la superficie.
Conservación y limpieza Llantas de aleación ligera Protección de los bajos del vehículo La parte inferior del vehículo está protegida contra las agre- Cada dos semanas siones de tipo químico y mecánico. – Limpie las llantas de aleación ligera de sal antihielo y polvillo de los frenos.
Conservación y limpieza Conservación del habitáculo Los Servicios Técnicos disponen de los productos de limpieza y conserva- ción adecuados y de los equipos de taller necesarios. Por ello, le recomen- damos que acuda a éstos para realizar dichos trabajos. Introducción al tema Si se somete el vano motor a una limpieza con productos disolventes de grasas o si se efectúa un lavado del motor, casi siempre se pierde la protec- El tinte de los tejidos de muchas prendas de vestir modernas, como pueden...
● Para la eliminación de las manchas más persistentes se deberá acudir a un taller especializado para evitar cualquier desperfecto. Aviso SEAT recomienda acudir a un taller especializado para tratar cualquier man- cha en el tapizado provocada por el desteñido de alguna prenda. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
● Evite en cualquier caso que el tejido se empape. Si hay una avería en el sistema de airbags, probablemente el airbag no ● Utilice solo productos de limpieza homologados por SEAT. se disparará correctamente, no se disparará en absoluto o lo hará ines- ●...
Limpieza ductos similares. SEAT recomienda utilizar un paño de algodón o de lana ligeramente hume- ● No se deberán utilizar cepillos para limpiar en húmedo, pues podrían decido para la limpieza general.
Conservación y limpieza Antes de limpiar los tapizados de cuero se deberán tener en cuenta las si- CUIDADO guientes indicaciones ⇒ p ágina 234, Limpieza del tapizado de las banque- El cuero sintético no se deberá tratar nunca con disolventes, cera para sue- tas con calefacción y de los asientos de regulación eléctrica o con compo- los, crema para el calzado, quitamanchas u otros productos similares.
Conservación y limpieza Limpieza de los adornos de madera* – Limpie los cinturones de seguridad con agua y jabón suave. – Deje secar el cinturón. – Utilizar un paño limpio, mojado con agua, para la limpieza de los adornos de madera. –...
Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a ducto en cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como es natural, los Servi- cios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un nuestras directrices. alto nivel de profesionalidad.
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones Parabrisas atérmico* Por ello, le recomendamos que encargue únicamente al Servicio Técnico SEAT la realización de los trabajos necesarios con los Recambios Originales ® SEAT ATENCIÓN Cualquier tipo de trabajos o modificaciones que se realicen en su vehícu- lo de un modo incorrecto puede ocasionar anomalías en el funcionamien-...
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar Cerrar el tapón del depósito de combustible – Enrosque el tapón del depósito hacia la derecha en la boca de La tapa del depósito se abre manualmente. El depósito tiene llenado hasta que encastre de un modo audible.
Verificación y reposición de niveles CUIDADO ATENCIÓN ● En caso de que el combustible se derrame sobre la pintura, habrá que ● El combustible es inflamable y puede provocar quemaduras y otras le- limpiarlo inmediatamente. siones graves. ● No deje nunca que se vacíe el depósito. Cuando la alimentación de –...
Verificación y reposición de niveles necesita su motor, aunque ello no mejorará el consumo ni el rendimiento Si no se halla disponible la gasolina de calidad con aditivos o surgen ano- del motor. malías en el motor habrá que añadir los aditivos necesarios durante el re- postado.
Verificación y reposición de niveles Conducción en invierno Capó El gasóleo se puede volver un poco más espeso en invierno. Trabajar en el compartimento del motor Gasóleo de invierno Al realizar cualquier tipo de trabajo en el compartimento del Si se utiliza gasóleo de verano y las temperaturas descienden por debajo de motor se deberá...
Verificación y reposición de niveles ATENCIÓN (continuación) Nota relativa al medio ambiente ● No abra nunca el depósito de expansión del líquido refrigerante mien- Para reconocer a tiempo las fugas se ha de controlar regularmente el suelo tras el motor esté caliente. El sistema de refrigeración está bajo presión. sobre el que aparca el vehículo.
Verificación y reposición de niveles – Tire de la palanca que hay debajo del tablero de instrumentos Un muelle de gas presurizado mantiene abierto el capó. ⇒ f ig. 179 en la dirección de la flecha. ATENCIÓN La fuerza del muelle hace que se desbloquee el capó. ...
Verificación y reposición de niveles Aceite del motor Intervalos de mantenimiento flexibles (Intervalos de Servicio de Larga Duración*) Se han desarrollado aceites especiales y controles que, en función de las Observaciones generales características y perfiles individuales de conducción, permiten ampliar los intervalos de cambio de aceite (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
Verificación y reposición de niveles Comprobar el nivel de aceite del motor ● Evite mezclarlo con otros aceites. ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo ⇒ p ágina 247 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, es- tá...
Verificación y reposición de niveles – Reponga el aceite del motor adecuado ⇒ p ágina 247, con cui- Nivel de aceite en la zona dado, agregando 0,5 litros cada vez. – Puede añadirse aceite, pero manteniendo el nivel en esta zona. –...
Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrige- be ser siempre de al menos un 40 %, incluso cuando el tiempo o el clima rantes que no hayan sido homologados por SEAT. De lo contrario se corre el sea cálido y no sea necesaria la protección anticongelante.
Verificación y reposición de niveles Comprobar el nivel del líquido refrigerante mendamos que compruebe de cuando en cuando el nivel del líquido refri- gerante realizando una verificación visual. El nivel del líquido refrigerante se puede comprobar reali- Pérdida de líquido refrigerante zando una breve verificación visual.
Verificación y reposición de niveles Ventilador del radiador El líquido refrigerante que está reponiendo debe cumplir ciertas especifica- ciones ⇒ p ágina 249. Si en caso de emergencia no dispone del anticonge- El ventilador del radiador puede ponerse en marcha auto- lante G12++, no debería reponer otro anticongelante.
Verificación y reposición de niveles Agua del depósito y escobillas CUIDADO limpiacristales ● Al agua del sistema lavacristales no se le deberá añadir en ningún caso anticongelante para el radiador ni otros aditivos. ● No utilice productos limpiacristales que contengan disolventes de pin- Lavaparabrisas tura, ya que existe peligro de que se dañe la pintura.
Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Extraer la escobilla – Separe el brazo del limpiaparabrisas del parabrisas. Si las escobillas limpiacristales de su vehículo están en per- fecto estado, Ud. Disfrutará de una visibilidad mejor. Si es- –...
Verificación y reposición de niveles Cambio de la escobilla del limpialuneta ATENCIÓN Si la escobilla limpialuneta de su vehículo está en perfecto Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos estado, disfrutará de un visibilidad mejor. Si están deterio- los cristales.
Verificación y reposición de niveles Extraer la escobilla Líquido de frenos ⇒ f ig. 187 – Separe el brazo del limpialuneta de la luneta Comprobar el nivel del líquido de frenos – Deslice el adaptador de la escobilla en la dirección de la flecha ⇒ ...
Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo las herramientas especiales y las piezas de repuesto necesarias, dispone establecido por la legislación. La red de servicio técnico SEAT dispone de de personal altamente cualificado y está preparado para desechar el líqui- dispositivos y personal formado para una correcta recogida y gestión de és-...
La nueva batería debe tener la misma capacidad, tensión, amperaje, forma y un cierre hermético de los tapones igual al de la batería original. Las bate- rías especialmente desarrolladas por SEAT cumplen con los requisitos de Indicaciones de advertencia al trabajar con baterías mantenimiento, potencia y seguridad del vehículo.
Página 260
Verificación y reposición de niveles Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una ATENCIÓN (continuación) llama desprotegida o fumar ● Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema eléctrico, detenga el Al cargar las baterías se origina una mezcla de gas detonante motor, desconecte el encendido y todos los consumidores eléctricos.
Verificación y reposición de niveles El procedimiento de carga rápida de una batería es peligroso ⇒ Cargar la batería en Indi- caciones de advertencia al trabajar con baterías de la página 258 ya que re- Una batería cargada es la condición indispensable para un quiere un cargador especial y el nivel de conocimientos correspondiente.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Daños no visibles A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no son visibles. El que el vehículo vibre de forma inusual o tienda a irse hacia Observaciones generales un lado, es una señal de un posible deterioro de los neumáticos.
Ruedas y neumáticos Verificación de la presión de inflado de los neumáticos ATENCIÓN Los valores de la presión de inflado de los neumáticos figu- ● Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al ran en el adhesivo pegado a la parte interior de la tapa del mes.
Ruedas y neumáticos aire dentro del neumático aumenta durante la marcha, debido a que el neu- – Pare el motor. mático se calienta. Por este motivo, ajuste la presión de los neumáticos só- – Compruebe la rueda o las ruedas. lo en frío, cuando la temperatura del neumático corresponda aprox.
Página 265
Ruedas y neumáticos ● La presión del neumático es demasiado baja. ATENCIÓN ● El neumático presenta daños estructurales. ● Si el indicador de la presión de los neumáticos se ilumina , reduzca ● Se han cambiado ruedas o modificado la presión de aire sin inicializar el la velocidad de inmediato y evite maniobras bruscas y frenazos.
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos “indi- La vida útil de los neumáticos depende de la presión de in- ⇒ f ig. cadores de desgaste” de 1,6 mm de altura 191, ordenados transver- flado, del modo de conducir y de un montaje correcto.
Ruedas y neumáticos Intercambio de ruedas ATENCIÓN (continuación) Si los neumáticos de las ruedas delanteras han sufrido mucho más el des- ● Los neumáticos con presión insuficiente se ven sometidos a mayor gaste, es recomendable intercambiar las ruedas delanteras y traseras se- trabajo de flexión a grandes velocidades.
Página 268
Ruedas y neumáticos Conducción con neumáticos antipinchazos (marcha de Inicio de la marcha de emergencia emergencia) En el momento que se advierte de la pérdida de presión de inflado en el cuadro de instrumentos, al menos uno de los neumáticos está girando en –...
Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy importan- Si desea cambiar o bien reequipar las ruedas, las llantas o los embellecedo- tes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido diseña- res de rueda, le recomendamos que acuda a un Servicio Técnico para que le dos para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen deter-...
Los tornillos de rueda deben apretarse al par correcto. ● Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas que han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo con- Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí. Para cada...
Ruedas y neumáticos Neumáticos de invierno Los neumáticos de invierno no deben permanecer montados más tiempo de lo necesario, ya que en calzadas sin nieve ni hielo se conduce mejor con Los neumáticos de invierno mejoran las propiedades de neumáticos de verano. marcha sobre la nieve y el hielo.
Página 272
Ruedas y neumáticos ATENCIÓN Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntas del fabricante de cadenas para nieve. CUIDADO Desmonte las cadenas en los trayectos sin nieve. Pues en tales casos, las cadenas empeoran el comportamiento de marcha del vehículo, dañan los neumáticos y se deterioran rápidamente.
Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, juego para reparación de neumáticos y rueda de repuesto Herramientas Las herramientas y el gato se encuentran en el maletero, de- bajo de la cubierta de la superficie de carga. Fig. 194 Caja de las he- rramientas y gato ⇒ ...
Situaciones diversas Juego para reparación de neumáticos (tire mobility system) ● Gancho de extracción para embellecedores integrales* o embellecedo- res de la rueda El juego para reparación de neumáticos se encuentra en el ● Llave de rueda maletero, debajo de la superficie de carga. ●...
Situaciones diversas Rueda de repuesto con llanta de acero – Vuelva a colocar la superficie de carga en su sitio antes de ce- rrar el portón trasero. La rueda de repuesto con llanta de acero se encuentra en la cavidad que hay en el maletero, debajo de la superficie de Su vehículo puede venir de fábrica equipado con una rueda de repuesto con llanta de acero.
Situaciones diversas Cambiar una rueda CUIDADO Si tiene que cambiar la rueda en una pendiente, es imprescindible bloquear la rueda de enfrente a la que tiene que cambiar con una piedra u objeto si- Trabajos preliminares milar para evitar que el vehículo se mueva. Antes de realizar el cambio de rueda en sí...
Situaciones diversas Trabajos que se deben realizar con posterioridad Aflojar y apretar los tornillos de la rueda Después del cambio de rueda en sí se deben realizar toda- Los tornillos de la rueda se deberán aflojar antes de levan- vía algunos trabajos. tar el vehículo.
Situaciones diversas – Agarre la llave por el extremo y gire el tornillo hacia la derecha hasta que quede bien fijo. ATENCIÓN Afloje los tornillos de la rueda sólo un poco (aproximadamente una vuel- ta), antes de levantar el vehículo con el gato. De lo contrario existe peli- gro de accidente.
Situaciones diversas Si el gato se ha colocado sobre un piso blando es posible que resbale. Por Los tornillos de la rueda deben estar limpios y poderse enroscar con facili- esta razón, el gato se deberá colocar sobre una superficie que ofrezca un dad.
El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales Observaciones generales y consejos para su seguridad SEAT. El juego de reparación para neumáticos está concebido para aplicarlo de un modo provisional y breve.
Página 281
Si desea deshacerse de una botella de estanqueizante, acuda a una empre- sa especializada en desechos o en su Servicio Técnico SEAT, dónde gestio- narán este producto en los contenedores apropiados para su reciclaje.
Situaciones diversas – Compruebe si es posible reparar el pinchazo con el tire mobility Aviso system ⇒ p ágina 278. ● Si se ha derramado producto estanqueizante, deje que se seque. Así se puede retirar como una lámina. – Haga que los ocupantes bajen del vehículo y que abandonen la zona de peligro ⇒ ...
Situaciones diversas Inflar el neumático ATENCIÓN (continuación) – Atornille el tubo flexible de llenado del compresor en la válvula ● Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante que fi- del neumático y enchufe el conector en encendedor del vehícu- guran en el compresor y en las instrucciones de la botella de estanquei- zante.
Situaciones diversas Fusibles ATENCIÓN Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusibles y puentear un circuito de Introducción al tema corriente sin fusibles, puede ocasionar un incendio y graves lesiones. ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Sustituya los fusibles única- A causa del desarrollo constante del vehículo, de las asignaciones de los mente por fusibles del mismo amperaje (mismo color y grabado) y tama- fusibles en función del equipamiento y de utilizar un mismo fusible para va- ño.
Situaciones diversas Fusibles del vehículo Abrir y cerrar la caja de fusibles situada en el lado izquierdo del tablero de instrumentos ● Abrir: utilice un destornillador para abrir la tapa de los fusibles ⇒ f ig. 203. ● Cerrar: vuelva a colocar la tapa de los fusibles. CUIDADO ●...
Situaciones diversas Sustituir un fusible fundido CUIDADO Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, podría dañar algún otro punto del sistema eléctrico. Lámparas de incandescencia Generalidades Usted mismo puede cambiar, en su vehículo, las siguientes lámparas de in- candescencia de la iluminación exterior: Fig.
Página 287
Situaciones diversas Muchas de las lámparas que monta SEAT acaban su denominación en "LL" lo cual significa "Long Life" (larga vida). Estas lámparas se montan en las funciones con mayor número de horas de utilización (luz de cruce, posición, luz día...). No así en las lámparas de funciones con menor tiempo de uso (intermitencia...).
Situaciones diversas Cambio de lámparas. Faro halógeno Nota relativa al medio ambiente En las tiendas especializadas podrá informarse de cómo desechar lámparas de incandescencia defectuosas. Tipo de lámparas de incandescencia Aviso Una lámpara de incandescencia sólo debe ser sustituida por otra del mismo tipo.
Página 289
Situaciones diversas Desmontar la conducción de ventilación Montar la conducción de ventilación Es necesario desmontar la conducción de ventilación para Tras sustituir la(s) lámpara(s) del faro derecho deberá mon- acceder a las lámparas del faro derecho. tar nuevamente la conducción de ventilación. Fig.
Situaciones diversas Lámparas del faro halógeno Cambiar la lámpara de luz intermitente Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo. Fig. 207 Lámparas del halógeno Luz de carretera Fig. 208 Lámpara luz in- termitente Luz de posición Luz de cruce –...
Situaciones diversas Aviso ⇒ f ig. Aunque no es necesario, extraer previamente la tapa rígida 211, faci- lita el cambio de la lámpara de dirección. Cambiar la lámpara de luz de carretera Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo.
Situaciones diversas – Haga revisar cuanto antes el centrado de los faros. Cambiar la lámpara de luz de cruce Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo. Fig. 212 Luz de cruce – Desconecte el encendido y apague las luces. –...
Situaciones diversas debe quedar en posición vertical. Mirar a través del cristal del faro facilita el montaje de la lámpara. – Conecte el conector a la lámpara. – Coloque la tapa, introduciendo primero las pestañas laterales y cerrando posteriormente la tapa y el tirante. Asegúrese de que durante la operación la junta asienta bien en la tapa de la car- casa.
Situaciones diversas de que durante la operación la junta asienta bien en la tapa de la carcasa. – Verifique el funcionamiento de la nueva lámpara. Cambiar la lámpara de posición (lado interior vehículo) Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo.
Situaciones diversas – Coloque la tapa, introduciendo primero las pestañas laterales y ATENCIÓN (continuación) cerrando posteriormente la tapa y el tirante. Asegúrese de que ● En el caso de las lámparas de descarga de gas* (luz xenón), hay que durante la operación la junta asienta bien en la tapa de la car- trabajar con gran prudencia y profesionalidad al manejar el componente casa.
Situaciones diversas Montar la conducción de ventilación ● Adquiera la nueva lámpara antes de empezar a cambiar la lámpara de- fectuosa. Tras sustituir la(s) lámpara(s) del faro derecho deberá mon- ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara con la mano, es mejor utili- tar nuevamente la conducción de ventilación.
Situaciones diversas Lámparas del faro Bi-Xenón AFS Cambiar la lámpara de luz intermitente Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo. Fig. 219 Lámparas del faro Bi-Xenón AFS Luz intermitente Fig. 220 Lámpara luz in- termitente Luz xenón (cruce/ruta) ...
Situaciones diversas Sustituir las lámparas posteriores (en la – Abra el capó del motor. aleta) ⇒ f ig. 220 – Extraiga la tapa de goma tirando de ella. – Extraiga el portalámparas asiéndolo por la empuñadura y giran- Resumen de las luces posteriores ⇒ ...
Situaciones diversas Resumen de las luces posteriores. Pilotos LED Desmontar el piloto posterior Para cambiar las lámparas debe desmontarse el piloto pos- terior. No es sencillo realizar el desmontaje. Fig. 223 Vista de las lu- ces posteriores Fig. 224 Maletero: Posi- ción del tornillo de fija- Luces posteriores en la aleta ción para la unidad de luz...
Situaciones diversas Desmontar el portalámparas Para fijar y desplazar el piloto posterior se utiliza un tornillo cali- brado especial. Para cambiar las lámparas hay que desmontar el portalám- – Compruebe qué lámpara está averiada. paras. – Abra el portón trasero. –...
Situaciones diversas Cambio de lámparas Dotación de lámparas Pos.: Las lámparas del portalámparas pueden cambiarse con to- Función de la lámpara de incandescencia ⇒ f ig. 227 da facilidad. Luz del intermitente P21W Luz de freno y luz trasera de posición P21W LL ...
Situaciones diversas – Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en su base haciendo – Compruebe el correcto asiento de la junta en el portalámparas. un poco de presión y gírela hacia la derecha hasta llegar al to- – Coloque el portalámparas en la unidad de luz trasera de forma que asiente correctamente.
Situaciones diversas Montar la unidad de luz trasera – Presione ligeramente la unidad de luz trasera, primero por el punto y luego por el punto contra el alojamiento, hasta La unidad de luz trasera puede montarse con facilidad. que los clips asienten firmemente en los cojinetes de goma. –...
Situaciones diversas Sustituir las lámparas posteriores (en el Resumen de las luces posteriores. Pilotos LED portón del maletero) Resumen de las luces posteriores Fig. 233 Vista de las lu- ces posteriores Luces posteriores en el portón del maletero ● Luz trasera de posición Fig.
Página 305
Situaciones diversas Desmontar el portalámparas Al portalámparas de las luces posteriores interiores se accede des- de el lado interior del portón del maletero. Las lámparas se sustituyen con el portón del maletero abier- – Compruebe qué lámpara está averiada. – Introduzca un destornillador en la ranura de la cubierta ⇒ ...
Situaciones diversas Cambio de lámparas Dotación de lámparas Pos.: Las lámparas del portalámparas pueden cambiarse con to- Función de la lámpara de incandescencia ⇒ f ig. 236 da facilidad. Luz de marcha atrás P21W LL Luz trasera de posición W5W LL Luz antiniebla trasera H21W ...
Situaciones diversas Intermitentes laterales – Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en su base haciendo un poco de presión y gírela hacia la derecha hasta llegar al to- – Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas con un paño para eli- minar las huellas dactilares que pueda haber.
Situaciones diversas Luz del maletero – Desmonte la tapa protectora y extraiga la lámpara del aloja- miento. Luz de matrícula Fig. 239 Luz maletero Fig. 241 Luz matrícula Fig. 240 Luz maletero – Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el borde de la parte interior de la misma con ayuda de un destornillador por su par- te plana.
Situaciones diversas ⇒ f ig. – Para retirar la tulipa, desenrosque los tornillos 241. – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia ⇒ f ig. afuera 242. – Proceda en sentido inverso para su montaje. ...
Situaciones diversas Cables de emergencia Para realizar el arranque necesita cables según la norma DIN 72553 (véase las indicaciones del fabricante de cables). La sección del cable en los vehí- culos con motor de gasolina debe ser de 25 mm , como mínimo, y en los vehículos con motor Diesel de 35 mm , como mínimo.
Página 311
Situaciones diversas – Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi- 9. Mientras los motores siguen en marcha, desemborne los cables ⇒ f ig. tivo del vehículo con la batería descargada 246. en el orden inverso a como se embornaron. –...
Página 312
Situaciones diversas ATENCIÓN (continuación) ● No se deben tocar las partes no aisladas de las pinzas de polos. Ade- más, el cable que va embornado al polo positivo de la batería no deberá entrar nunca en contacto con piezas del vehículo conductoras de electri- cidad, ya que existe peligro de que se produzca un cortocircuito.
Situaciones diversas Remolcado o arranque por remolcado Observaciones generales Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente: Arranque por remolcado Conductor del vehículo tractor Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer- – Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable. lo por remolcado.
Situaciones diversas bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores ● Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí- inexpertos deben abstenerse. culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus- pendida.
Situaciones diversas – Atornille la argolla hasta el tope hacia la izquierda, en el senti- ⇒ f ig. do que indica la flecha 247. Argolla de remolque trasera En la parte trasera, en el lado derecho debajo del paragolpes trasero va dis- puesta una argolla de remolque.
Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos Abreviatura Significado Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor. Importante Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten- Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen cia del motor.
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Portadatos del vehículo El adhesivo portadatos va pegado en el hueco de la rueda de repuesto, en Los datos más importantes se encuentran en la placa del el interior del maletero y en la contraportada del Programa de Mantenimien- modelo y en el portadatos del vehículo.
Página 318
Descripción de los datos combinación de motor y cambio de marchas, así como del equipamiento ATENCIÓN específico, y sólo sirven para comparar entre los distintos modelos. ● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían El consumo de combustible y las emisiones de CO no sólo dependen del las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el rendimiento del vehículo, si no que en función de otros factores como el es-...
Descripción de los datos Conducción con remolque ATENCIÓN ● Por motivos de seguridad se recomienda no rebasar el límite de 80 Cargas de remolque km/h. Esto también es válido para aquellos países en los que se permite circular a velocidades mayores. Cargas de remolque ●...
Página 320
Descripción de los datos ATENCIÓN ● Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al mes. Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma importancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de accidente, sobretodo a grandes velocidades.
Datos técnicos Datos técnicos Datos del motor Depósito de expansión del líquido refrigerante Depósito del lavacristales Depósito de la dirección asistida Comprobación de niveles La verificación y reposición de los líquidos operativos se realizará en los Periódicamente se deberían comprobar los diferentes nive- componentes mencionados anteriormente.
Datos técnicos Motor de gasolina 1,8 88 kW (120 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 88 (120) / 3650-6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 230 / 1500-3650 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4 / 1798 Combustible Súper 95 ROZ / Súper 91 ROZ...
Página 323
Datos técnicos Motor de gasolina 1,8 118 kW (160 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 118 (160) / 4500-6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 250 / 1500-4500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4 / 1798 Combustible Súper 95 ROZ / Súper 91 ROZ...
Página 324
Datos técnicos Motor de gasolina 2,0 147 kW (200 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 147 (200) / 5100 Par motor máximo en Nm a 1/min 280 / 1800 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4 / 1984 Combustible Súper 98 ROZ /Súper 95 ROZ...
Página 325
Datos técnicos Motor de gasolina 2,0 155 kW (211 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 155 (211) / 4600-6000 Par motor máximo en Nm a 1/min 320 / 1500-4600 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4 / 1984 Combustible Súper 95 ROZ / Súper 91 ROZ...
Datos técnicos Motor Diesel 2,0 TDI CR 88 kW (120 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 88 (120) / 4000 Par motor máximo en Nm a 1/min 290 / 1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4 / 1968 Combustible Gas-oil según DIN EN 590, min.
Página 327
Datos técnicos Motor Diesel 2,0 TDI CR 105 kW (143 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 105 (143) / 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 320 / 1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4 / 1968 Combustible Gas-oil según DIN EN 590, min.
Página 328
Datos técnicos Motor Diesel 2,0 TDI CR 125 kW (170 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 125 (170) / 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 350 / 1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada en cm 4 / 1968 Combustible Gas-oil según DIN EN 590, min.
Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4661-4741 mm/ 1772 mm Alto a peso en vacío 1454 mm con barras de techo Voladizos frontal y trasero 976 mm/ 1048-1123 Batalla 2642 mm Diámetro de giro 11,2 m Anterior Posterior Ancho de vía 1522 mm 1523 mm...
Índice alfabético Índice alfabético Airbags para la cabeza ....44 Arranque por remolcado ....311 descripción .
Página 332
Cargas de remolque ..... 317 SEAT parking system ....189 Cadenas para nieve .
Página 333
Índice alfabético testigo de control ..... 19 Compartimentos ......166 guarnecidos de tela .
Página 334
Índice alfabético Depósito Emergencias Regulación del alcance de las luces ..126 apertura de la tapa del depósito de com- Accionamiento de emergencia del techo co- viajes al extranjero ....214 bustible .
Página 335
Índice alfabético Preparativos para sustituirlos ..284 Indicación de la radio ....77 Reconocer fusibles fundidos .
Página 336
Índice alfabético Limpieza de los adornos de madera ..237 Luces de lectura Delanteras ......130 Limpieza del tablero de instrumentos .
Página 338
Índice alfabético Refrigeración Retrovisores Símbolos Indicador de la temperatura del líquido re- Activar ajustes memorizados ..146 Símbolos amarillos en la pantalla central . 84 frigerante ......64 Ajuste automático de los retrovisores exte- Símbolos rojos en la pantalla central .
Página 339
Índice alfabético Símbolos rojos ..... . . 82 Intermitentes ......72 Vehículo parado durante mucho tiempo Sistema de autochequeo .
Página 340
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.