Página 3
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Estructura de este manual Estructura de este manual Antes de leer este manual debería saber ¡Cuidado! En este manual se describe el equipamiento del vehículo en el momento del Los textos con este símbolo llaman su atención sobre posibles daños en el cierre de redacción.
Página 8
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la búsqueda y la consulta de la información. El contenido de este manual está dividido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Breve introducción Equipamientos de seguridad Los equipamientos de seguridad forman parte del concepto Estimado conductor de un SEAT de protección de los ocupantes del vehículo y pueden reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No ponga en juego su seguridad ni la de sus acompañantes.
Conducción segura se adopta una posición incorrecta en el asiento o si no se regulan o utilizan – Indique a los acompañantes que regulen sus apoyacabezas a su correctamente. altura. Por este motivo deseamos informarle sobre la importancia de dichos equipa- –...
Conducción segura – Observe las normas de tráfico, aténgase a la velocidad indicada – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. y mantenga la distancia de seguridad con respecto a los vehí- a causa de medicamentos, alcohol, drogas). culos que circulan delante.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del vehículo Posición correcta del conductor El ajuste correcto del asiento del conductor es importante para conducir de forma segura y relajada. Fig. 2 Posición correcta del apoyacabezas del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: –...
Conducción segura – Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒ página 18. ¡ATENCIÓN! (continuación) – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para tener atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones el vehículo bajo control en todo momento. por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición incorrecta.
Conducción segura Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros ⇒ página 24. Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir Ajuste del asiento del acompañante ⇒ página 138. sentados con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en la zona reposapiés, los apoyacabezas en posición de uso ¡ATENCIÓN!
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros Montar los apoyacabezas – Introduzca el apoyacabezas en sus guías hasta que encastre. La posición correcta de los apoyacabezas traseros forma Oprima el botón y descienda el apoyacabezas. parte de la protección de los ocupantes y evita lesiones en la mayoría de los casos de accidente ¡ATENCIÓN! •...
Conducción segura – No permita nunca que nadie vaya sentado de forma incorrecta ¡ATENCIÓN! (continuación) durante la marcha ⇒ disparasen, éstos podrían golpear a la persona sentada en posición inco- rrecta. A continuación, se enumeran una serie de posiciones incorrectas que •...
Conducción segura ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • impedir la utilización de los mismos, con el consiguiente peligro de Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir situa- accidente. ciones críticas durante la conducción. • No coloque nunca objetos en la zona reposapiés del conductor. Podrían desplazarse hasta la zona de los pedales e impedir el accionamiento de los mismos.
Página 19
Conducción segura situadas en el revestimiento lateral del maletero. Asegúrese de que no se ¡ATENCIÓN! (continuación) obstruyen las ranuras de ventilación. • Los objetos que no estén bien sujetos pueden salir proyectados hacia delante en caso de maniobras bruscas o de accidente y causar lesiones a los ocupantes del vehículo o a otros usuarios de la vía pública.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Cinturones de seguridad Tras conectar el encendido, el testigo permanece encendido hasta que el conductor se abroche el cinturón de seguridad. A partir de una determinada velocidad del vehículo suena además una señal acústica de advertencia (avisador) y el testigo parpadea. La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas Fig.
Cinturones de seguridad facilidad una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto mayor sea la velocidad a la que circule. Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
Cinturones de seguridad no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo sino p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía cinética ⇒ fig. también a los ocupantes de los asientos delanteros liberada.
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización de ¡ATENCIÓN! (continuación) los cinturones de seguridad • La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni La correcta utilización de los cinturones de seguridad reduce frágiles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de accidente.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. Ajuste del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro.
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Para colocar correctamente la banda del cinturón en la zona del hombro dispone de los siguientes equipamientos: La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- • ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros. mental para garantizar el efecto protector de los cinturones •...
Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente del asiento hasta que encastre ⇒ de seguridad colocado correctamente – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres quedado bien encastrado en el cierre.
Cinturones de seguridad Desabrocharse el cinturón de seguridad Ajuste de la altura del cinturón No se quite nunca el cinturón de seguridad antes de que el Mediante el ajuste de la altura del cinturón se puede regular vehículo se haya parado. la posición de los cinturones de seguridad de tres puntos en la zona del hombro de acuerdo a la altura de la persona.
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota • Para adaptar la posición de la banda del cinturón en los asientos delanteros Aconseje también a sus acompañantes que se coloquen correctamente se puede utilizar también el ajuste de la altura de los asientos. el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha y que lo lleven así...
Cinturones de seguridad • Si se procede a desguazar el vehículo o a desmontar algunos compo- ¡ATENCIÓN! (continuación) nentes del sistema es imprescindible observar las normas de seguridad al • respecto. Los talleres especializados conocen estas normas que también Los pretensores sólo protegen en un único accidente y deben cambiarse están a su disposición.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupante del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dispara el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este caso, el ¿Por qué...
Sistema de airbags En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión del ¡ATENCIÓN! (continuación) airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha desconexión. • Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la marcha hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se expone ¡ATENCIÓN! a un mayor riesgo de resultar herido.
Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • − El respaldo del asiento del acompañante tiene que estar ligeramente Si hay alguna avería, ni el sistema de airbags ni el sistema de preten- inclinado. sores del cinturón podrán cumplir su función protectora correctamente. •...
Página 34
Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) • No se deben colocar accesorios adicionales como, por ejemplo, porta- vasos o soportes para teléfonos en los revestimientos de los módulos de airbag. • Para limpiar el volante o el tablero de instrumentos sólo debe utilizarse un paño seco o mojado con agua.
Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cintu- rones de seguridad. Fig. 18 Airbag del acom- pañante en el tablero de instrumentos ⇒ fig. 17 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒...
Sistema de airbags incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribución ¡ATENCIÓN! (continuación) a la seguridad ⇒ página 18, “Breve introducción”. disparen del modo correcto si se produce un accidente frontal o no se El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: disparen en absoluto.
Sistema de airbags sumergirse en la bolsa de aire completamente inflada y de esta forma se dente, la bolsa de aire se desinfla lo suficiente como para no estorbar la visi- reduce el riesgo de lesiones en la cabeza y el tórax. bilidad.
Sistema de airbags Airbag de rodilla* Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Observando las normas relativas al sistema de airbags se Descripción del airbag de rodilla reduce considerablemente el peligro de resultar herido en muchos tipos de accidente. El sistema de airbag proporciona protección adicional a los pasajeros, sujetados adecuadamente, de los asientos de ¡ATENCIÓN! delante.
Página 39
Sistema de airbags • Además de su función normal de seguridad, los cinturones ayudan a en colisiones por la parte trasera • mantener el conductor en posición en caso de choque frontal, para que así en vuelcos • los airbags le proporcionen protección. en caso de fallo del sistema (luces de emergencia/intermitentes ilumi- nados) ⇒...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags de rodilla Los airbags completamente hinchados y los cinturones abrochados de forma adecuada reducen y limitan el movimiento hacia adelante y ayudan a dismi- El riesgo de lesión en la zona de la pierna se reduce si los nuir el riesgo.
Sistema de airbags Airbags laterales* ¡ATENCIÓN! (continuación) • Asegúrese siempre de que el airbag de rodilla se puede hinchar sin Descripción de los airbags laterales interferencia. Los objetos que estén entre usted y el airbag pueden incre- mentar el riesgo de lesión en un accidente si interfieren en la trayectoria de El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cintu- disparo del airbag o si chocan contra usted mientras el airbag se dispara.
Página 42
Sistema de airbags En caso de colisiones laterales, los airbags laterales reducen el peligro de ¡ATENCIÓN! sufrir lesiones en la parte del cuerpo más directamente afectada por el • impacto. Además de la protección normal que ofrecen, los cinturones de En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán si los seguridad de los asientos delanteros y de los asientos traseros laterales, sensores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags laterales completamente inflada y el riesgo de lesiones en la parte superior del cuerpo es menor. El efecto de los airbags reduce el riesgo de que se produzcan El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas lesiones en la cabeza y en el tórax en el caso de muchas coli- cuando el ocupante ejerce presión sobre la misma.
Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags laterales ¡ATENCIÓN! (continuación) • Observando las normas relativas al sistema de airbags se Los desperfectos de los tapizados originales o de la costura en el área reduce considerablemente el peligro de resultar herido en del módulo del airbag lateral deben repararse inmediatamente en un taller especializado.
Sistema de airbags Airbags para la cabeza correcta y los apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones de seguridad deben llevarse siempre bien puestos, debiendo considerarse su utilización incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribución a la seguridad ⇒ página 18, “Breve introducción”. Descripción de los airbags para la cabeza El sistema de airbags para la cabeza se compone esencialmente de: El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cintu-...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags para la cabeza El movimiento de los ocupantes se ve amortiguado al sumergirse en la bolsa de aire completamente inflada y el riesgo de lesiones en la cabeza y el tórax El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el es menor.
Página 47
Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) puntiagudos o pesados. Además, para colgar prendas de vestir no se deben utilizar perchas para la ropa. • Los airbags sólo protegen en un accidente, y si se disparan habrá que cambiarlos. • Todos los trabajos que se tengan que realizar en los airbags para la cabeza, así...
Sistema de airbags Desactivación de los airbags Desactivación del airbag frontal del acompañante El airbag frontal del acompañante se tendrá que desactivar, si en el asiento del acompañante se monta un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha. Fig.
Página 49
Sistema de airbags – Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de control ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 46, fig. 28 no se enciende ⇒ del tablero − No se puede determinar con anterioridad si los airbags del acompa- ñante se dispararán en caso de accidente. Advierta de ello a todos los ¡ATENCIÓN! pasajeros.
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistema de retención infan- correcta de la banda del cinturón. tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para todas las edades bajo el nombre de “Peke” – Permanezca siempre atento al tráfico y no distraiga su atención Dichos sistemas fueron especialmente diseñados y homologados y cumplen...
Página 51
Seguridad infantil – Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje ¡ATENCIÓN! (continuación) de largo recorrido. Como mínimo cada dos horas. • Dependiendo de la estación del año, en un vehículo estacionado pueden llegar a alcanzarse temperaturas casi mortales. •...
Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
Seguridad infantil Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta ¡ATENCIÓN! las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje del fabricante del asiento para niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒...
Página 54
Seguridad infantil Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje del fabricante del asiento para niños. Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta- ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para niños.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños ¡ATENCIÓN! • Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para Montajes posibles del asiento para niños niños que sea adecuado a su edad, peso y altura. • No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espaldas Es posible montar un asiento para niños tanto en los asientos a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ha traseros como en el asiento del acompañante.
Página 56
Seguridad infantil Fijación de asientos infantiles con el sistema “ISOFIX” y/o Top Tether Los sistemas de retención infantil pueden instalarse con el sistema “ISOFIX” y/o Top Tether (colocados en la bandeja posterior) de una forma rápida y segura en el asiento trasero. Fig.
Seguridad infantil Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” se pueden adquirir El sistema Top Tether incorpora una correa superior para su sujeción al punto en los Servicios Técnicos y en tiendas especializadas. de anclaje superior del vehículo, que se encuentra en la bandeja posterior del mismo.
Seguridad infantil Montaje del Top Tether de la sillita en el punto de anclaje Soltar la correa de sujeción – Soltar la tensión siguiendo las instrucciones de uso del fabri- cante de sillas de seguridad infantil. – Pulsar en el cierre y soltarla del soporte para el ancla. ¡ATENCIÓN! Leer y tomar en consideración todas las ADVERTENCIAS ⇒...
Página 59
Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Página 60
Fig. 36 Algunos de los equipamientos relacionados pertenecen sólo a determinadas versiones del modelo o son equipamientos opcionales.
Puesto de conducción Instrucciones de Manejo Puesto de conducción Cuadro general Portabebidas ........Portaobjetos Según equipamiento: Equipo de sonido o sistema de navega- Cuadro general del tablero de instrumentos...
Página 62
Puesto de conducción − Mandos para la radio y para el teléfono* Columna de dirección regulable ..... . . Espacio para la documentación de a bordo / airbag de rodilla* .
Puesto de conducción Instrumentos Cuadro general de los instrumentos El cuadro de instrumentos es la central de información del conductor. Fig. 37 Cuadro general del cuadro de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante ..Teclas de ajuste para −...
Puesto de conducción − Sistema informativo para el conductor ....Zona normal Tecla CHECK ........Si conduciendo de modo normal la aguja se encuentra en la zona central, significa que el motor ha alcanzado su temperatura de servicio.
Puesto de conducción Cuentarrevoluciones Nota relativa al medio ambiente El cuentarrevoluciones muestra el régimen de revoluciones Cambiando antes a marchas superiores se consigue reducir el consumo de combustible, emisiones y también el nivel de ruido. del motor por minuto. Reloj digital con indicación de la fecha El vehículo está...
Puesto de conducción Ajuste de los minutos Estando el encendido desconectado, se puede activar durante algunos segundos tanto el reloj digital con indicación de la fecha como el cuentakiló- – Pulse la tecla hasta que parpadee la indicación de los MODE ⇒...
Puesto de conducción Velocímetro con cuentakilómetros Indicación de avería En caso de que exista un fallo en el cuadro de instrumentos, se mostrará la El velocímetro muestra la velocidad y la distancia recorrida. indicación DEF permanentemente en el campo de indicación del cuentakiló- metros parcial.
Página 68
Puesto de conducción Tecla CHECK Visualizar las indicaciones para el conductor Si un símbolo de prioridad 1 parpadea en la pantalla digital ⇒ página 77 o bien si se avisa del fallo de una lámpara mediante el control de fallo de lámparas ⇒...
Puesto de conducción Testigos de control ⇒ página 69 Regulador de velocidad ⇒ página 69 Intermitentes para remolque Descripción general ⇒ página 69 Sistema antibloqueo (ABS) Los testigos de control llaman la atención sobre determi- nadas funciones o averías. ⇒...
Puesto de conducción Sistema de control de emisiones de escape Indicador de la presión de los neumáticos* Si la presión de los neumáticos es demasiado baja, se reco- Si el testigo luce, debería llevar el vehículo cuanto antes a un taller especia- mienda corregir ésta lo antes posible.
Puesto de conducción El testigo amarillo luce permanentemente si el sistema está Intermitentes para remolque* averiado o si la presión de inflado es demasiado baja por lo menos El testigo parpadea si están en funcionamiento los intermi- en una de los neumáticos. En caso de avería del sistema se activa la tentes del remolque.
Puesto de conducción Avería de todo el sistema de frenos Testigo de aviso sobre el cinturón* Si se enciende el testigo del ABS junto con el testigo del sistema de frenos El testigo de control se enciende para recordar que hay que ⇒...
Puesto de conducción • Estando el vehículo en marcha, el testigo parpadea cuando el ESP está sin embargo, la batería se irá descargando, deberían desconectarse los actuando. consumidores eléctricos que no sean indispensables. • Se enciende al conectar el encendido, durante aprox. 2 segundos, mien- tras se lleva a cabo el chequeo de la función.
Puesto de conducción Sistema de precalentamiento Freno de mano puesto El testigo de control está encendido también si el freno de mano está El testigo de control se enciende mientras se está precalen- puesto. Además, el aviso sobre el freno de mano ⇒ página 78 se activa si tando el motor.
Puesto de conducción Sistema de información para el conductor Indicación del lector de CDs, de la radio y del teléfono* ⇒ página 74 ⇒ página 74 Indicador de temperatura exterior Observaciones generales ⇒ página 75 Indicador de marchas* ⇒ página 190 El sistema informativo para el conductor en el cuadro de Posiciones de la palanca selectora en el cambio auto- mático de 7 marchas*...
Puesto de conducción Indicación del CD, radio y teléfono* Indicador de temperatura exterior Fig. 49 Pantalla: Indi- Fig. 48 Pantalla: Informa- cador de temperatura ción adicional de la radio exterior Si el sistema de autochequeo no hace que se visualice ningún fallo de prio- La temperatura exterior se visualizará...
Página 77
Puesto de conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota • exteriores en torno a +5°C también puede haber hielo en la carretera, por Es posible que al acelerar no se visualice ninguna indicación. • lo que este indicador avisa más bien del peligro que existe de que se forme En un Servicio Técnico puede desactivarse la indicación de las marchas.
Puesto de conducción Aviso sobre las puertas y el capó del maletero Indicador de intervalos de servicio El indicador de intervalos de servicio le recuerda la próxima inspección. Fig. 51 Pantalla: Aviso sobre las puertas y el portón trasero Fig. 52 Detalle del cuadro de instrumentos: Indica- ción de intervalo de El aviso sobre las puertas y el portón trasero se visualiza si, estando el encen-...
Puesto de conducción Recordatorio de inspección ¡Cuidado! El cuadro de instrumentos controla los kilómetros realizados diariamente. Si desemborna la batería, no se podrá calcular la fecha de la próxima inspec- Calcula la media de estos kilómetros realizados y activa el recordatorio de ción y no se visualizará...
Puesto de conducción Los símbolos rojos indican peligro, mientras que los amarillos son una adver- Las indicaciones para el conductor que se visualizan en la pantalla digital se tencia. Además de los símbolos rojos y amarillos, en determinadas situa- apagan después de unos 5 segundos. Pulsando brevemente la tecla CHECK ciones pueden visualizarse indicaciones para el conductor.
Puesto de conducción El aviso sobre el freno de mano se activa si conduce con el freno de mano ⇒ página 79 Avería de los frenos puesto durante más de 3 segundos y a una velocidad superior a 5 km/h. FRENOS ⇒...
Puesto de conducción En caso de que se averíe el ABS, se enciende el testigo de control del ABS – Pare el motor. ⇒ junto con el símbolo de avería del sistema de frenos – Compruebe el nivel del líquido refrigerante ⇒ página 239. –...
Página 83
Puesto de conducción – Detenga el vehículo. Símbolos amarillos – Pare el motor. Un símbolo amarillo señaliza una advertencia. – Compruebe el nivel del aceite del motor ⇒ página 236. – En caso necesario, solicite la ayuda de un profesional. Nivel de aceite del motor demasiado bajo Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo, añada aceite ⇒...
Puesto de conducción Fallo de lámparas de freno ⇒ página 83 Pastilla del freno desgastada ⇒ página 83 Cuando no funciona alguna de las lámparas de frenos, aparece este testigo Aviso sobre la velocidad 1 en la parte superior del display. En la parte central se indica mediante texto qué...
Puesto de conducción Sensor del aceite del motor averiado* Fotosensor/Sensor de lluvia averiado Luz de marcha / Barrido automát. averiad. Si se enciende el símbolo , acuda a un taller especializado para que revisen el sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y por razones de segu- ...
Puesto de conducción Faros autodireccionables* averiado Control de fallo de lámparas El control de fallo de lámparas supervisa el estado de las Faros autodireccionables averiado lámparas del vehículo. Si se ilumina el símbolo , significa que el sistema de faros autodirecciona- bles está...
Puesto de conducción se emite una señal acústica de aviso. Al mismo tiempo aparece un símbolo ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ fig. de advertencia en la pantalla digital • En el caso de las lámparas de descarga de gas* (luz xenón), hay que El dispositivo de aviso sobre la velocidad tiene dos límites de aviso que trabajar con gran prudencia y profesionalidad al manejar el componente de funcionan de forma independiente y asumen tareas un poco diferentes:...
Puesto de conducción – Pulse la tecla CHECK durante más de 2 segundos. Nota Independientemente del dispositivo de aviso de velocidad, hay que atenerse Al soltar la tecla, en la pantalla digital se encenderá brevemente el símbolo a la velocidad máxima autorizada con ayuda del velocímetro. ...
Puesto de conducción Ordenador de a bordo – Pulse brevemente la tecla CHECK en el cuadro de instrumentos ⇒ página 86, fig. 57. El cuentakilómetros y el reloj digital están iluminados ahora. Introducción – Pulse la tecla CHECK durante un mínimo de 2 segundos. En el El ordenador de a bordo informa sobre el consumo medio, la display se visualiza la velocidad máxima que está...
Página 90
Puesto de conducción Memoria para un solo recorrido (ordenador de a bordo 1) Aviso sobre la duración del viaje La memoria para un solo recorrido recoge los datos relativos a la conducción Después de dos horas de viaje se visualiza automáticamente la indicación desde que se conecta hasta que se desconecta el encendido.
Página 91
Puesto de conducción Manejo Pulsando la tecla Reset pueden ponerse a cero los siguientes valores: • Duración del viaje El ordenador de a bordo se maneja mediante dos interrup- • Distancia recorrida tores dispuestos en la palanca del limpiaparabrisas. • Consumo medio •...
Puesto de conducción Visualización de menús Algunas de las funciones de su vehículo se pueden ajustar, activar y controlar mediante menús. Además, utilizando los menús puede seleccionarse la información que se desea visualizar en la pantalla digital del FIS. Esto es Introducción posible sólo con el encendido conectado.
Puesto de conducción Controlar el menú Introducir y confirmar – Pulse la tecla Reset Con la tecla y el selector de la palanca del limpiapara- Reset brisas se activa el menú. Al hacerlo se llevan a cabo las Con el selector puede seleccionar las opciones que aparecen en la pantalla o consultas y los ajustes.
Puesto de conducción Control de la presión de los neumáticos* Nota relativa al medio ambiente Si la presión de los neumáticos es demasiado baja, el consumo de combus- Introducción tible y el desgaste de los neumáticos serán mayores. El sistema de control de la presión de los neumáticos controla Nota durante la conducción la presión de los cuatro neumáticos.
Mandos en el volante Mandos en el volante Volante multifunción* Introducción Con el volante multifunción Ud. maneja de forma rápida y sencilla funciones seleccionadas de la radio, CD y teléfono*. Fig. 65 Sistema de infor- mación para el conductor Las funciones se manejan pulsando o girando las teclas hasta en el ⇒...
Mandos en el volante Mandos en volante versión Audio (Mode) (PTT) Pulse Pulse Búsqueda de emi- Búsqueda de 1ª pulsación: Pulsación larga: Modo sora. emisora. empieza a buscar. Aumento de Disminución bloqueo de los man- MUTE Radio Aumento de fre- Disminución de 2ª...
Mandos en el volante Mandos en volante versión Audio + Teléfono (Mode) (PTT) Pulse Pulse Búsqueda de Búsqueda de 1ª pulsación: emisora. emisora. empieza a buscar. Aumento de Disminución Modo Radio MUTE Aumento de fre- Disminución de 2ª pulsación: can- volumen de volumen cuencia...
Página 98
Mandos en el volante Mandos en volante versión Radionavegador* (Mode) (PTT) Pulse Pulse Repetición de la Búsqueda de Búsqueda de 1ª pulsación: última orden de emisora. emisora. empieza a buscar. Aumento de Disminución Modo Radio navegación Aumento de fre- Disminución de 2ª...
Página 99
Mandos en el volante Mandos en volante versión Radionavegador + Teléfono* (Mode) (PTT) Pulse Pulse Repetición de la Búsqueda de Búsqueda de 1ª pulsación: última orden de emisora. emisora. empieza a buscar. Aumento de Disminución Modo Radio navegación Aumento de fre- Disminución de 2ª...
Página 100
Mandos en el volante Una pulsación: Repetición de la aceptar llamada. última orden de Modo llamada Sin función espe- Sin función espe- Sin función Sin función Aumento de Disminución Pulsación mante- navegación entrante cífica cífica específica específica volumen de volumen nida: rechazar lla- (únicamente si mada...
Apertura y cierre Apertura y cierre Llave de control remoto Juego de llaves Fig. 67 Llave de control remoto: Botón de desblo- queo El juego de llaves de su vehículo consta de: una llave de control remoto. Fig. 66 Juego de llaves de una llave sin control remoto.
Apertura y cierre Estado de la pila de la llave ¡ATENCIÓN! ⇒ fig. 68 Al accionar una tecla parpadea el testigo (flecha). Si el testigo no • está encendido o no parpadea, significa que la pila está descargada y que Extraiga siempre la llave cuando abandone el vehículo, aunque sea por tiene que cambiarse.
“+” de la pila señale hacia abajo. La polaridad correcta se Nota indica en la tapa. • Su vehículo sólo se podrá arrancar con una llave original SEAT codificada – Coloque la tapa con la pila puesta en la parte de la llave y haga del modo correcto. •...
Apertura y cierre apertura de las puertas dejan de funcionar, lo que dificulta que personas no Abrir con la llave autorizadas puedan entrar en el vehículo. En caso de fallo del cierre centralizado, podrán accionarse por separado todas las cerraduras. Bloqueo automático de las puertas (Auto Lock)* La función Auto Lock* bloquea automáticamente todas las puertas y el portón del maletero a partir de una velocidad aproximada de 15 km/h.
Apertura y cierre • Se bloquearán todas las puertas y el portón trasero. • Nota Las luces interiores que se encuentran en posición de conexión por • Tenga en cuenta que la alarma antirrobo* también quedará activada si se contacto de puerta se apagan. •...
Página 106
Apertura y cierre Desbloquear el vehículo Cierre centralizado de seguridad* – Pulse la tecla El cierre centralizado de seguridad permite desbloquear sólo la puerta del conductor y la tapa del depósito de combus- Si su vehículo es bloqueado con el interruptor del cierre centralizado, se tible.
Apertura y cierre Bloqueo de emergencia de las puertas En la puerta del acompañante y en las puertas traseras se ha inte- grado un dispositivo de bloqueo de emergencia (visible sólo con la En caso de averiarse el cierre centralizado (alimentación de puerta abierta).
Apertura y cierre Portón del maletero Abrir el portón trasero – Pulse la tecla central en la llave de control remoto o la tecla* ⇒ fig. en la puerta del conductor 74. El portón trasero se Portón del maletero: abrir y cerrar abre.
Apertura y cierre Seguro para niños Estando el seguro para niños activado, la palanca interior de apertura de la puerta no funcionará, por lo que ésta sólo se podrá abrir desde fuera. Seguro para niños en las puertas traseras El seguro para niños impide que se abran las puertas Llave de control remoto traseras desde el interior.
Apertura y cierre Telecommunications Of The Federal Republic Of Germany). Todos los compo- Desbloquear el vehículo nentes están marcados según las normas vigentes actualmente. La licencia ⇒ fig. 77 – Pulse la tecla durante aproximadamente 1 anterior sirve de base para la homologación en otros países. segundo.
Apertura y cierre – Pulse la tecla de desbloqueo o la tecla de bloqueo ¡ATENCIÓN! Si el vehículo ha sido cerrado desde fuera y el sistema de seguridad anti- rrobo está activado, no deberá permanecer ninguna persona en el vehículo, Alarma antirrobo* en especial si se trata de niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas se podrán abrir desde el interior.
Inclinación del vehículo • Encendido • Radio (sólo con aparato de radio original SEAT) • Habitáculo del vehículo ⇒ página 110. Vigilancia del habitáculo* La alarma se disparará si alguien accede a una de las zonas mencionadas.
Apertura y cierre que el vehículo deba transportarse (p. ej., por ferrocarril o por barco) ¡ATENCIÓN! o deba remolcarse. Si el vehículo ha sido cerrado desde fuera y el sistema de seguridad anti- Desactivar la vigilancia del habitáculo rrobo está activado, no deberá permanecer ninguna persona en el vehículo, ...
Apertura y cierre Interruptores de los elevalunas delanteros Abrir las ventanillas ⇒ página 111, fig. 79 Conmutador para la ventanilla de la puerta del – Pulse el conmutador hasta el el primer nivel y manténgalo así conductor hasta que la ventanilla alcance la posición deseada. Conmutador para la ventanilla de la puerta del acompañante –...
Apertura y cierre Conmutador en la puerta del acompañante y en las puertas – Tire del conmutador brevemente hasta el segundo nivel para cerrar la ventanilla automáticamente. traseras En estas puertas se encuentra dispuesto un conmutador para la correspondiente ventanilla. Nota Las ventanillas pueden abrirse o cerrarse hasta unos diez minutos después de haber desconectado el encendido.
Apertura y cierre Techo corredizo / deflector* Cerrar las ventanillas con la llave – Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en posición de cierre hasta que se cierren todas las ventanillas Descripción ⇒ El techo corredizo / deflector se maneja con el mando giratorio El proceso de apertura o cierre se interrumpe cuando deje de pulsar la tecla ⇒...
Página 117
Apertura y cierre Abrir/Levantar – En la posición de partida, pulse brevemente el mando para levantar el techo por completo. Si se abre el techo corredizo dejándolo en la posición de – Para abrir el techo en una posición intermedia, pulse y mantenga confort, se reduce el ruido provocado por el viento.
Apertura y cierre – Tire del mando brevemente para cerrar el techo deflector de un Su accionamiento es el mismo que el de un techo corredizo / deflector normal. modo automático. Tirando de nuevo brevemente del mando, el techo deflector puede detenerse en cualquier posición ⇒ El revestimiento interior va unido al techo solar y no puede ser desplazado por separado.
Apertura y cierre Accionamiento mecánico de emergencia – Coloque con cuidado la parte plana del destornillador (herra- mientas de a bordo) en la parte trasera del cristal de la lámpara En caso de emergencia, el techo corredizo podrá cerrarse ⇒ fig. manualmente.
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces – Desplace la palanca de la luz de carretera hacia delante ⇒ página 126. Luces: encender y apagar Apagar las luces – Gire el conmutador de las luces a la posición O. Luz diurna: En vehículos para países en los que la luz diurna es obligatoria y en todos los vehículos con faros AFS, la luz diurna se activará...
Luces y visibilidad Encendido automático de las luces* (controlada por sensor) Con el encendido automático de las luces de marcha también está disponible la luz de carretera, aunque con limitaciones: Si, utilizando durante el día la Si el interruptor de las luces se encuentra en la posición luz automática de marcha, ha puesto la luz de carretera (por ejemplo, en un túnel) y se olvida de apagarla, la próxima vez que utilice la luz automática de “AUTO”, la luz de cruce se encenderá...
Luces y visibilidad • Si tiene que colocar cualquier tipo de adhesivo en el parabrisas, no lo Luz trasera antiniebla haga delante del sensor. De lo contrario, podría provocar que la luz de cruce Con el interruptor de las luces se enciende también la luz automática o la función antideslumbrante automática del retrovisor interior no funcione bien o no funcione en absoluto.
Página 123
Luces y visibilidad Funciones coming home y leaving home* – Pulse el botón de nuevo para introducirlo en su posición original, evitando así que pueda cambiar de posición por error. Las funciones coming home y leaving home sirven para iluminar el entorno en la oscuridad. Se encienden las luces Las funciones coming home y leaving home funcionan mediante fotosen- antiniebla delanteras, la luz de posición traseras y la ilumina- sores instalados en la carcasa del retrovisor interior.
Página 124
Luces y visibilidad Iluminación de los instrumentos ¡ATENCIÓN! Se puede regular la claridad de los instrumentos y de las Antes de abandonar el vehículo, retire la llave de la cerradura de encen- pantallas y la iluminación de la consola central. dido, ya que si el coming home está...
Luces y visibilidad Regulación del alcance de las luces Todos los asientos ocupados, maletero lleno Sólo con conductor, maletero con equipaje Estando la luz de cruce puesta, el alcance de los faros puede regularse en función del estado de carga del vehículo. ¡Cuidado! Regule siempre el alcance de las luces de modo que no se deslumbre a quien circula en sentido contrario.
Luces y visibilidad Luz diurna* – Pulse el botón de nuevo para introducirlo en su posición original, evitando así que pueda cambiar de posición por error. La luz diurna se enciende automáticamente al conectar el encendido. Este botón activa o desactiva la conmutación de la luz diurna. Con la función activada, al conectar el encendido se conecta automáticamente la luz diurna.
Luces y visibilidad ⇒ fig. 91 modo automático en función de la velocidad de marcha y del ángulo de giro – Pulse el mando para encender o apagar los intermi- del volante. tentes simultáneos de emergencia. Al conducir por curvas, la luz de cruce se controla en función del ángulo de Con los intermitentes simultáneos de emergencia conectados parpadean giro del volante.
Luces y visibilidad Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera – Desplace la palanca un poco en dirección al punto que ofrece resistencia y vuelva a soltarla si desea activar el intermitente tres Con la palanca de los intermitentes y de la luz de carretera se veces.
Luces y visibilidad • Luces interiores La luz de ráfagas está encendida mientras se mantenga levantada la palanca, aunque no se hayan encendido las luces. En el cuadro de instru- mentos se encenderá entonces el testigo de la luz de carretera •...
Luces y visibilidad Luz del habitáculo apagada Iluminación ambiental* – Posicione el interruptor en O. La iluminación ambiental ilumina elementos de mando importantes. Luces de lectura delanteras – Pulse una de las teclas para encender o apagar la luz de lectura derecha o la izquierda.
Luces y visibilidad Luces de lectura traseras Iluminación del maletero Fig. 95 Detalle del reves- Fig. 96 Detalle de la parte timiento del techo: Luces superior del maletero: de lectura traseras Iluminación del maletero Las luces de lectura se encienden y apagan con las teclas La luz se encuentra en la parte superior del maletero.
Luces y visibilidad Visibilidad Mientras la calefacción de la luneta térmica esté encendida, la superficie de los retrovisores exteriores también se verá calefactada en función de la temperatura exterior. Luneta trasera térmica La calefacción de los espejos exteriores no se activa con temperaturas supe- riores a 20°C aproximadamente.
Luces y visibilidad Los parasoles para el conductor y el acompañante pueden extraerse de ⇒ página 130, fig. sus fijaciones centrales y girarse hacia las puertas Los espejos de cortesía de los parasoles van provistos de una tapa. Al abrir la cubierta se conecta automáticamente la iluminación del espejo* situada en el revestimiento del techo.
Luces y visibilidad carga. En este caso, el sistema no podrá activarse hasta que haya pasado un Barrido breve corto periodo de espera. – Desplace la palanca hacia abajo hasta la posición , si sólo • Debido a que el material de la persianilla pierde flexibilidad a tempera- desea limpiar el parabrisas brevemente.
Página 135
Luces y visibilidad Observaciones generales ¡ATENCIÓN! El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas sólo funcionan con el encendido • conectado. Para tener una buena visibilidad y conducir con seguridad es imprescin- dible que la escobilla esté en perfecto estado ⇒ página 221. De lo Si detiene el vehículo provisionalmente, por ejemplo en un semáforo, la contrario existe peligro de accidente.
Luces y visibilidad Retrovisor Lavafaros Retrovisor interior con ajuste manual para posición antideslumbrante Posición normal – Coloque la palanquita del borde inferior del espejo mirando hacia adelante. Colocar el retrovisor en posición antideslumbrante – Coloque la palanquita del borde inferior del espejo mirando hacia atrás.
Página 137
Luces y visibilidad Retrovisor interior con ajuste automático para posición Cuando la función antideslumbrante está activada, el retrovisor interior se oscurece automáticamente dependiendo de la incidencia de la luz. La antideslumbrante* función antideslumbrante se vé anulada si: • La función antideslumbrante automática se puede activar o se enciende la iluminación del habitáculo •...
Luces y visibilidad Retrovisores exteriores Calefacción de los retrovisores Si está activada la luneta térmica ⇒ página 130, la superficie de los retrovi- Los retrovisores exteriores se ajustan eléctricamente. sores se calentará en función de la temperatura exterior. La calefacción de los espejos exteriores no se activa con temperaturas supe- riores a 20°C aproximadamente.
Página 139
Luces y visibilidad Nota En el caso de que falle el ajuste eléctrico de los retrovisores, éstos podrán ser ajustados manualmente, presionando sobre el borde de los espejos. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos Ajuste manual de los asientos delanteros Ajuste longitudinal de los asientos ⇒ fig. 105 – Levante la palanca y desplace el asiento hasta la Mandos para el ajuste del asiento posición deseada. El asiento dispone de varias funciones de ajuste. –...
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) • Actúe con precaución al ajustar la altura del asiento. Si se hace sin prestar atención o de modo incontrolado, podrían producirse magulladuras. Ajuste de la inclinación del respaldo – No se apoye sobre el respaldo. ⇒...
Asientos y portaobjetos Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* Ajustar el asiento El manejo de los interruptores obedece a la lógica de la cons- trucción y del funcionamiento de los asientos. Fig. 107 Asiento delan- tero: Mandos para el ajuste de los asientos Los conmutadores para regular el cojín del asiento y el respaldo están en consonancia con el asiento en lo que respecta a disposi- ción, diseño y funcionamiento del mismo.
Asientos y portaobjetos Ajustar la altura de la parte trasera del asiento Ajustar la inclinación del respaldo – Desplace la parte trasera del mando hacia arriba o hacia ⇒ abajo Mandos Ajuste del asiento Ajuste del respaldo Apoyo lumbar* ¡ATENCIÓN! •...
Asientos y portaobjetos Apoyo lumbar* Con el apoyo lumbar se sostiene eficazmente la curvatura natural de la columna vertebral, evitándose el natural cansancio que ocasionan los viajes largos. El apoyo lumbar puede ajustarse a la curvatura natural de la columna vertebral. Memoria del asiento del conductor* Descripción Con las teclas de memoria de la puerta del conductor pueden...
Asientos y portaobjetos Tecla STOP Al memorizar ajustes nuevos en la misma tecla de memoria se borran los ajustes anteriores de la tecla. Se recomienda comenzar con la tecla de Si se pulsa la tecla de modo que sobresalga un poco, la memoria para STOP memoria 1 y asignar las teclas de memoria restantes a otros conductores.
Asientos y portaobjetos Si la puerta del conductor no se abre antes de que pasen unos 10 minutos Borrar la programación de la llave de control remoto en la tecla de después de desbloquear el vehículo con el control remoto, habrá que activar memoria el ajuste de la posición del asiento mediante de las teclas de memoria.
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Desmontar los apoyacabezas – Tire del apoyacabezas hacia arriba hasta llegar al tope. Apoyacabezas en los asientos delanteros – Oprima la tecla y extraiga el apoyacabezas. Un apoyacabezas ajustado de acuerdo a la estatura de los Montar los apoyacabezas ocupantes ofrece, junto con el cinturón de seguridad, una –...
Asientos y portaobjetos Elevar el reposacabezas Apoyacabezas central del asiento trasero – Agarre el apoyacabezas por los lados con ambas manos. – Tire del apoyacabezas hacia arriba hasta llegar al tope. Descender el reposacabezas ⇒ página 145, fig. 112 – Oprima el botón y descienda el apoyacabezas.
Asientos y portaobjetos Montar los apoyacabezas – Levántelo a continuación, encastre por encastre, hasta alcanzar la posición deseada. – Introduzca el apoyacabezas en sus guías hasta que encastre. Oprima el botón y descienda el apoyacabezas. Abrir el portaobjetos ⇒ fig. –...
Asientos y portaobjetos Para asegurarse de que el vehículo mantiene sus buenas propie- Ampliar el maletero dades de marcha, se deberá tener en cuenta lo siguiente: Para ampliar el maletero podrán abatirse hacia adelante – Reparta la carga de una manera equilibrada. ambas partes del respaldo juntas o por separado.
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! Nota • Para poder garantizar una perfecta desaireación, no deberán obstruirse las El respaldo debe haber quedado bien encajado para poder garantizar el ranuras de desaireación entre la luneta y el portaobjetos. efecto protector del cinturón de seguridad en la plaza central del asiento trasero.
Página 152
Asientos y portaobjetos Saco para objetos alargados* Cargar – Abra el portón trasero. Con ayuda del saco para objetos alargados se pueden trans- portar objetos largos en el interior (p. ej. esquíes), de una – Oprima la tecla de desbloqueo de la tapa del saco para objetos ⇒...
⇒ fig. en el techo 119. Las marcas son sólo visibles con las puertas cletas, tablas de surf, esquíes y botes. En los Servicios Oficiales SEAT podrá abiertas. adquirir todos los componentes de este sistema. ¡Cuidado! Si se utilizan otros sistemas de portaequipajes, o si no se montan según las...
Asientos y portaobjetos Carga del techo sario. Por ello, le recomendamos desmontar el portaequipajes del techo después de haberlo utilizado. La carga del techo debe ir bien asegurada. Siempre que se transporta carga en el vehículo varían las propiedades de marcha.
Página 155
Asientos y portaobjetos Ajustar el brazo de sujeción ¡ATENCIÓN! – Para ajustar el brazo correspondiente , éste se debe desblo- • Mientras el vehículo esté en marcha no ponga bebidas calientes en los quear primero en la dirección de la flecha, realizando el ajuste soportes para bebidas.
Asientos y portaobjetos Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente* ¡ATENCIÓN! No utilice jamás el cenicero como si fuera una papelera, ya que existe Cenicero delantero* peligro de incendio. Cenicero trasero Fig. 122 Consola central: Cenicero abierto Abrir el cenicero – Presione brevemente sobre la moldura frontal del cenicero Fig.
Página 157
Asientos y portaobjetos Colocar la carcasa del cenicero – Espere a que salte el botón del encendedor. – Abra la tapa del cenicero e introduzca a presión la carcasa en su – Saque el encendedor de inmediato. alojamiento hasta que llegue al tope. –...
Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! Nota La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados a pesar Las tomas de corriente y, por lo tanto, los accesorios conectados solo de estar el motor parado. funcionan con el encendido conectado. ¡Cuidado! Toma de corriente* Para que las tomas de corriente no se dañen, le rogamos que sólo utilice clavijas adecuadas para las mismas.
Página 159
Asientos y portaobjetos Toma de corriente de 230 voltios para euroconector* – En caso necesario, presione el euroconector hasta el tope en la toma de corriente para que quede bien fijado y no se salga La toma de corriente de 230 voltios en el centro de la consola durante la marcha, por ejemplo, en caso de sacudidas.
Página 160
Asientos y portaobjetos tidor se conecta automáticamente de nuevo. Los aparatos conectados a la ¡ATENCIÓN! (continuación) toma que estén encendidos, se activan entonces de nuevo ⇒ • • No vierta líquidos sobre la toma de corriente; se corre peligro de No conecte lámparas de neón.
Asientos y portaobjetos Compartimentos Guantera La guantera puede cerrarse con llave y dispone de ilumina- Cuadro general ción. Para su comodidad, encontrará compartimentos en dife- rentes lugares del vehículo. A continuación le relacionamos los compartimentos que encontrará en su vehículo: Botiquín* Triángulo de emergencia* ⇒...
Asientos y portaobjetos Ganchos para la ropa ¡ATENCIÓN! Encima de las puertas traseras va un gancho para la ropa. Por razones de seguridad, la guantera debería estar siempre cerrada durante la conducción. De lo contrario existe peligro de accidente. Compartimento en el revestimiento de la puerta En los revestimientos interiores de las puertas se ha colocado un portaobjetos.
Página 163
Asientos y portaobjetos Compartimentos en los asientos delanteros* En la parte frontal de los asientos delanteros hay un compar- timento portaobjetos con tapa. Abrir – Tire de la tapa para abrir el compartimento. Cerrar – Presione la tapa hacia arriba, hasta que encastre. Nota La carga máxima que puede llevar es de 1 kg.
Climatización Climatización 2C-Climatronic En el modo de refrigeración se reduce la humedad del aire en el habitáculo. De este modo se evita en gran medida que se empañen los cristales. Cuando en el exterior la humedad del aire y las temperaturas son elevadas, Descripción es posible que gotee agua condensada del evaporador del grupo refrige- rador, formándose un pequeño charco debajo del vehículo.
Página 165
Climatización ¡Cuidado! • Si tuviera la sospecha de que se ha averiado el climatizador, active el modo ECON para evitar daños posteriores y acuda a un taller especializado para que revisen el sistema de climatización. • Para reparar el climatizador se requieren conocimientos y herramientas especiales.
Página 166
Climatización Mandos Este cuadro general le ayudará a familiarizarse rápidamente con los mandos del climatizador. Fig. 130 Mandos del climatizador La pantalla digital izquierda indica la temperatura seleccionada para el lado Tecla(s) Significado del conductor y la derecha, para el lado del acompañante. Modo automático AUTO Las funciones se activan y desactivan pulsando brevemente las teclas.
Climatización tada, un rendimiento máximo de refrigeración o calefacción. No se efectúa Tecla(s) Significado ninguna regulación de la temperatura. Ajuste de las revoluciones del ventilador (en el centro) Nota Aire hacia los cristales Pulsando la tecla durante un poco más de tiempo en el lado del AUTO conductor, el ajuste de temperatura del lado del conductor puede pasarse al Caudal de aire que sale de los difusores...
Climatización • Deshelar Al pasar un túnel o en un atasco, para evitar que entre aire contaminado con gases de escape en el interior del habitáculo. El parabrisas y las ventanillas se deshielan o desempañan lo más rápido posible. ¡ATENCIÓN! ⇒...
Climatización zador defectuoso. Si hubiera alguna anomalía en el funcionamiento, acuda a – Pulse la tecla un taller especializado. El modo automático de recirculación de aire debería estar siempre activado. El sistema está listo para funcionar aprox. 30 segundos después de conectar Recirculación de aire: activación automática* ...
Climatización Activar y desactivar el climatizador Regulación del ventilador El régimen de revoluciones del ventilador prefijado automá- Desactivar el climatizador en vehículos con tecla ticamente puede reducirse o aumentarse. – Pulse la tecla . El climatizador se desactiva y ya no entra aire del exterior.
Climatización Difusores de aire Fig. 132 Tablero de instrumentos: Disposición de los difusores de aire ⇒ fig. 132 Los difusores de aire pueden manejarse de la Los difusores para la calefacción de la zona reposapiés trasera van debajo de los asientos delanteros. Los mismos se regulan conjuntamente con los difu- siguiente manera.
Climatización Distribución del aire Uso económico del climatizador La distribución del aire prefijada automáticamente puede Un uso económico del climatizador ayuda a ahorrar combus- modificarse. tible. Las teclas pueden pulsarse por separado o en combinación. Cuando el climatizador se encuentra en el modo de refrigeración se Para volver al modo de distribución automática de aire hay que, o bien desco- reduce el rendimiento del motor, lo que repercute en el consumo de nectar una a una las correspondientes funciones, o bien pulsar la tecla...
Climatización Calefacción de los asientos* Nota La superficie y el respaldo de los asientos delanteros pueden En caso de que otro conductor utilice sus llaves y efectúe otros ajustes, se borrarán los ajustes anteriores. calentarse eléctricamente. Ventilador solar / techo solar* Si la irradiación solar es suficiente, después de desconectar el encendido, el ventilador pasa automáticamente al modo de funcionamiento solar, para que entre aire fresco.
Conducción Conducción Dirección ¡ATENCIÓN! • El volante no deberá ajustarse nunca mientras se conduce, ya que Ajustar la posición del volante existe peligro de accidente. • Por razones de seguridad no deberá conducirse hasta que la palanca El volante se puede regular en altura y longitud sin escalona- vuelva a estar bien encastrada, ya que de no ser así...
Conducción Seguridad El TCS se puede desactivar en aquellos casos en los que se desee que patinen las ruedas. Por ejemplo: Programa electrónico de estabilización (ESP) • al conducir con cadenas para la nieve, • Con ayuda del ESP se mejora la seguridad durante la conduc- al conducir por nieve profunda o terreno blando, •...
Conducción Contacto Arrancar el motor En esta posición se arranca el motor. Al hacerlo se desconectan temporal- mente consumidores eléctricos importantes. Posiciones de la llave de contacto Después de arrancar el motor, la llave vuelve a la posición El motor puede arrancarse o pararse con la llave. : El bloqueo Antes de repetir el arranque hay que girar la llave a la posición de repetición de arranque en el contacto impide que el motor de arranque...
Arrancar el motor – Cambio manual: Pise el pedal del embrague a fondo. Su vehículo sólo se podrá arrancar con la llave original SEAT. – Coloque la palanca del cambio en punto muerto (cambio auto- mático: palanca selectora en posición P o bien N) ⇒...
Conducción • ⇒ página 300 • ¡Cuidado! ⇒ página 229, “Repostar” Al someter el motor a grandes esfuerzos, después de parar el motor se produce un acumulación térmica en el compartimento del motor, lo que ¡ATENCIÓN! puede ocasionar una avería del mismo. Por ello, deje funcionar el motor al ralentí...
Conducción Freno de mano En el caso de que esté conduciendo inadvertidamente con el freno de mano puesto se oirá un zumbido (sonido de aviso) y en la pantalla digital se visua- liza: Freno de mano Freno de mano puesto El freno de mano puesto evita que el vehículo se mueva de un El aviso sobre el freno de mano se activa si conduce con el freno de mano modo involuntario.
La ayuda de aparcamiento se activa automáticamente al poner la marcha atrás. Se emite un breve pitido de confirmación. El SEAT parking system es una ayuda acústica para el aparcamiento que le avisa de los obstáculos que se encuentran detrás de su vehículo ⇒...
Página 181
Tenga en cuenta las indicaciones relativas al funcionamiento con remolque ⇒ página 180. SEAT parking system plus* El SEAT parking system plus es una ayuda acústica de apar- camiento. Fig. 139 Consola central: En el parachoques delantero y trasero se han dispuesto sensores. Si detectan...
No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia. recae en el conductor. • SEAT parking system plus* Los sensores tienen ángulos muertos en los cuales los objetos no se No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia en la parte trasera. Los pueden detectar.
Conducción Nota ¡Cuidado! Si la avería no se ha subsanado antes de desconectar el encendido, sólo se En vehículos con cambio manual: si el dispositivo está activado no deberá indicará al volver a activar la ayuda de aparcamiento mediante el parpadeo ponerse la marcha en punto muerto, sin antes desembragar, ya que el motor ...
Conducción – Conduzca a la velocidad deseada. – Cada vez que pulse brevemente la palanca hacia abajo, en ⇒ página 181, fig. 140 dirección , la velocidad programada ⇒ página 181, fig. 140 – Tire de la palanca hacia la posición disminuirá...
Conducción ⇒ página 182, fig. 141 Cambio manual – desplace la palanca hasta la posición (sin encastrar). – Cualquier intervención del TCS o ESP desactivará el regulador de Conducción con cambio manual velocidad. Al desconectar el dispositivo provisionalmente se mantiene la velocidad anteriormente programada.
Conducción Estando el encendido conectado, las luces de marcha atrás se encienden al tradicional, el cambio de velocidades se realiza de un modo progresivo y no engranar la marcha atrás. escalonado. De esta forma se consigue, entre otras cosas, optimizar el confort de tracción y reducir el consumo.
Conducción Indicaciones para la conducción – Ponga el freno de estacionamiento cuando el vehículo se encuentre en pendientes pronunciadas para evitar que se Las marchas se cambian automáticamente. desplace hacia atrás al iniciar la marcha ⇒ – Cuando acelere, el freno de estacionamiento se quitará automá- ticamente y su vehículo se pondrá...
Conducción Posiciones de la palanca selectora ¡ATENCIÓN! (continuación) • En este apartado se describen todas las posiciones de la Tenga en cuenta que, si se detiene temporalmenre y la palanca selec- palanca selectora. tora está en posición D, S o bien R, sigue produciéndose una pequeña transmisión de fuerza.
Página 189
Conducción La marcha atrás sólo deberá engranarse estando el vehículo parado y el motor al ralentí ⇒ ¡ATENCIÓN! • No coloque nunca la palanca selectora en la posición R o bien P durante Para poner la palanca selectora en la posición R deberá pulsar el botón de la marcha.
Conducción Bloqueo de la palanca selectora ciones P ó N, en la pantalla digital del cuadro de instrumentos aparece el siguiente aviso: El bloqueo de la palanca selectora evita que pueda engra- PISAR EL FRENO PARA INTRODUCIR MARCHA CON EL VEHÍCULO PARADO. narse por error una marcha y que, entonces, se ponga el El bloqueo de la palanca sólo funciona con el vehículo parado y a velocidades vehículo en movimiento.
Conducción régimen del motor se regulará automáticamente para que el vehículo acelere tiendo así una aceleración rápida (p. ej. al adelantar), sin que se tenga que al máximo. pisar el acelerador para llegar al kick-down. Después de que el cambio haya vuelto a pasar a una marcha más larga, volverá...
Conducción Cambiar manualmente (modo tiptronic) Pasar a cambiar las marchas de un modo manual – Desplace hacia la derecha la palanca selectora partiendo de la El programa manual de cambio de marchas (tiptronic) posición D. En cuanto la palanca haya pasado a la vía tiptronic, permite al conductor cambiar de marchas de forma manual.
Conducción Programa de emergencia Volante con levas Existe un programa de emergencia para el caso de que el Las levas del volante permiten al conductor seleccionar, sistema se averíe. también manualmente, una serie de marchas predefinidas. En caso de que se produzcan ciertas averías en el sistema, el cambio pasa automáticamente al programa de emergencia.
Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Programa electrónico de estabilización (ESP) El sistema antibloqueo (ABS), el bloqueo electrónico del diferencial (EDS) y la regulación antipatinaje (TCS) están integrados en el programa electrónico de estabilización. Observaciones generales Funcionamiento El programa electrónico de estabilización aumenta la estabi- La unidad de control del ESP procesa los datos suministrados por los dispo- sitivos mencionados.
Página 196
Tecnología inteligente El ESP puede activarse y desactivarse, siempre que se desee, pulsando la Funcionamiento del ABS ⇒ página 193, fig. tecla 149. Si el ESP está desactivado, el testigo lumi- Cuando el vehículo alcanza una velocidad de aproximadamente 6 km/h se noso del ESP está...
Tecnología inteligente Dispositivo para mejorar la eficacia de los frenos Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) El dispositivo para mejorar la eficacia de los frenos optimiza El bloqueo electrónico del diferencial impide que una rueda la fuerza de frenado. patine. Este dispositivo contribuye a mejorar la fuerza de frenado y a acortar de este Observaciones generales modo el recorrido de frenado.
Tecnología inteligente sensores del ABS, el número de giros de las ruedas motrices ⇒ página 194. ¡ATENCIÓN! Si las ruedas patinan, la fuerza motriz se adapta a las condiciones de la • calzada reduciéndose automáticamente el régimen del motor. Esto sucede a Acelere con precaución al aumentar la velocidad sobre pista resbala- cualquier velocidad.
Tecnología inteligente Frenos Corrosión Tanto un uso poco frecuente del automóvil como la poca utilización de los frenos propician la corrosión de los discos y el ensuciamiento de las pastillas Observaciones generales de freno. En caso de utilizar los frenos de forma poco frecuente o de existir corrosión Pastillas de los frenos nuevas se aconseja frenar repetidas veces de forma brusca y a alta velocidad para limpiar así...
Tecnología inteligente Dirección asistida de marchas más corta (cambio automático). De esta forma se aprovecha el freno motor y se alarga la vida útil de los frenos. Si a pesar de todo tiene que frenar, no lo haga continuamente, sino pisando y quitando el pie del freno La dirección asistida hace que el manejo del volante sea más repetidamente.
Tecnología inteligente Servotronic* El sistema servotronic regula la dirección asistida electróni- camente. En vehículos con servotronic, la acción reguladora de la dirección asistida ⇒ página 198 se adapta electrónicamente en función de la velocidad. La dirección asistida seguirá funcionando aunque el dispositivo servo tronic falle.
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Capacidad y distancia de frenado La capacidad y la distancia de frenado dependen de las Rodaje del motor distintas situaciones de marcha y del estado de la calzada. Un motor nuevo debe someterse durante los primeros 1.500 La efectividad de los frenos depende considerablemente del grado de kilómetros a un rodaje.
Conducción y medio ambiente Sistema de depuración de los gases de ¡ATENCIÓN! (continuación) escape • En pendientes los frenos se solicitan excesivamente y se recalientan rápido. Antes de bajar una pendiente prolongada muy pronunciada, reduzca la velocidad y cambie a una marcha o gama (según el caso) más Catalizador* corta.
Conducción y medio ambiente culas para motores Diesel. Eso no representa una avería, es la advertencia de ¡ATENCIÓN! (continuación) que el filtro no ha podido regenerarse automáticamente y que usted deberá • efectuar un ciclo de limpieza tal como se indica en ⇒ página 83. No utilice en ningún caso una protección adicional para los bajos del vehículo o productos anticorrosivos para los tubos de escape, los cataliza- dores o los elementos de protección térmica.
Página 205
Conducción y medio ambiente 15% adoptando un sistema de conducción precavido y económico. A conti- En ralentí, el motor necesita mucho tiempo para calentarse. A esto se añade nuación le damos algunos consejos que pretenden ayudarle a reducir la que en la fase de calentamiento el desgaste y la emisión de gases contami- contaminación y, al mismo tiempo, ahorrar dinero.
El respeto del medio ambiente ha desempeñado un papel preponderante en Evitar el peso innecesario el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Seat. Dado que cada kilo de peso que se transporta de más hace que el consumo...
Servicios Técnicos sólo puedan hacer limitadas reparaciones. Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gustosa- mente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que hacer en su vehículo, así...
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Consejos para la conducción Al conducir con remolque deben tenerse en cuenta algunos Requisitos técnicos aspectos. El dispositivo para remolque debe cumplir determinados – Respete siempre las cargas de remolque permitidas ⇒...
Página 209
Conducción con remolque La carga de apoyo de la lanza sobre el cabezal esférico del dispositivo de Consejos para la conducción remolque debería aprovecharse al máximo pero no sobrepasarse. La conducción con remolque exige una mayor atención por Presión de los neumáticos parte del conductor.
⇒ ¡ATENCIÓN! • Si utiliza accesorios no homologados por SEAT, asegúrese de que sean adecuados para el uso en vehículos SEAT. • La utilización de piezas accesorias inadecuadas puede llevar a que se produzcan daños graves en la rótula, que conducen a una ruptura del...
Para evitar daños de la rótula provocados por piezas accesorias no Introducción homologadas, le recomendamos que adquiera los accesorios para el dispo- sitivo de remolque en su Concesionario SEAT. Véase también ⇒ página 227. El dispositivo para remolque debe montarse y desmontarse con cuidado.
Página 212
Conducción con remolque Montar la rótula (primer paso) Montar la rótula (segundo paso) Fig. 153 Dispositivo Fig. 152 Parachoques desmontable para trasero: Abrir el tapón remolque: Rótula ⇒ fig. 152 – Extraiga hasta el tope final el tapón del tubo de enclavamiento que se encuentra debajo del parachoques.
Página 213
Conducción con remolque La rótula debe estar limpia y no presentar ningún deterioro Montar la rótula (tercer paso) – Compruebe que el perno de bloqueo , la palanca de desencla- vamiento , el vástago de encaje y la rueda moleteada ⇒...
Página 214
Conducción con remolque Pretensar la rótula (si es necesario) Montar la rótula (cuarto paso) ⇒ página 211, fig. 155 – Introduzca la llave en la cerradura de la rueda moleteada y gírela en dirección a la marca roja. – Tire de la rueda moleteada en la dirección que indica la flecha y gírela a continuación sin dejar de tirar de ella en la dirección de la flecha hasta que el perno de bloqueo...
Conducción con remolque Comprobación de seguridad Desmontar la rótula ⇒ página 212, fig. 157 – Compruebe si la marca verde de la rueda moleteada se encuentra en la zona negra de la rótula. – Compruebe que la rueda moleteada está en contacto con la rótula de forma que entre ambas no quede ninguna ranura -flecha-.
Página 216
Conducción con remolque – Abra la rótula (gire la llave hacia la marca roja). – Sujete la rótula y tire de la rueda moleteada en la dirección de la flecha hasta sacarla. – Sin dejar de tirar de la rueda moleteada, gírela hasta el tope en el sentido de la flecha –...
Página 217
Conducción con remolque Montaje posterior de un dispositivo de remolque* Es posible reequipar el vehículo posteriormente con un dispositivo de remolque. Fig. 161 Puntos de fija- ción del dispositivo de remolque Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
Página 218
Conducción con remolque El montaje posterior de un dispositivo para remolque debe realizarse ¡ATENCIÓN! conforme a las normas del fabricante del dispositivo. Acuda a un taller especializado para realizar el montaje posterior de un Los puntos de sujeción del dispositivo de remolque, se encuentran en la dispositivo de remolque.
Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ¡ATENCIÓN! (continuación) fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe peligro de intoxica- El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a ción. mantener el valor del mismo. • Antes de su aplicación lea detenidamente las instrucciones y adverten- cias que figuran en el envase.
Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo Lavado a mano Lavado del vehículo Túnel de lavado automático – Ablande primero la suciedad y aclare con agua. El vehículo puede lavarse en un túnel de lavado automático – Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo con una esponja sin ningún tipo de problemas.
Conservación y limpieza Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta presión ¡ATENCIÓN! (continuación) • Deberá extremar las precauciones al lavar el vehículo con Proteja sus manos y brazos al limpiar los bajos del vehículo o la parte aparatos de limpieza de alta presión. interior de los pasos de rueda, para evitar el peligro de cortarse con cantos metálicos.
Conservación y limpieza Pulimento de la pintura ¡Cuidado! • Pulir la pintura le proporciona nuevo brillo. La temperatura del agua podrá ser como máximo de 60°C, para evitar desperfectos en el vehículo. • Sólo en el caso de que la pintura del vehículo haya perdido su brillo y si éste Para evitar daños en el vehículo, mantenga una distancia suficiente con no se puede restablecer utilizando los productos de conservación normales, respecto a aquellos materiales sensibles, como pueden ser, los tubos flexi-...
Conservación y limpieza Los restos de goma, aceite, grasa o silicona se pueden quitar utilizando un ¡Cuidado! limpiacristales o un disolvente de silicona. • El uso de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre los difu- Los restos de cera sólo se quitan con un producto especial, que se puede sores de aire del vehículo, puede dañar las piezas de plástico si se vierte adquirir en los Servicios Técnicos.
Conservación y limpieza Conservación de juntas de goma Si esto no fuese suficiente, utilice un buen producto para el cuidado de cromados. Con este mismo producto puede limpiar también manchas y Su buen estado contribuye a que no se congelen tan fácil- suciedad de la superficie.
Conservación y limpieza Llantas de aleación ligera ¡ATENCIÓN! (continuación) repentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se Cada dos semanas sequen” ⇒ página 200. – Limpie las llantas de aleación ligera de sal antihielo y polvillo de los frenos.
Conservación y limpieza Limpieza del vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) • Aumente las precauciones para la limpieza del vano motor. El agua, el hielo y la sal antihielo en el sistema de frenos pueden reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente. Inmediata- Protección anticorrosiva mente después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o repen- El vano motor y la superficie del grupo motopropulsor llevan de fábrica una...
– Pase luego un paño suave. SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este producto natural. Debido a la exclusividad de los tipos de cuero empleados y Limpieza de tapizados y revestimientos de tela a sus particularidades (como la reacción del cuero frente a aceites, grasas,...
Conservación y limpieza vehículo está parado durante mucho tiempo al sol, se debería proteger el ¡ATENCIÓN! cuero de la radiación solar directa, para evitar que pierda color. Es normal • que el cuero natural de alta calidad de su vehículo cambie un poco de color Los cinturones de seguridad no deben limpiarse con productos debido al uso.
Como es natural, los Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a Servicios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un nuestras directrices. alto nivel de profesionalidad.
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones Parabrisas atérmico* Por ello, le recomendamos que encargue únicamente al Servicio Técnico SEAT la realización de los trabajos necesarios con los Recambios Originales ® SEAT ¡ATENCIÓN! Cualquier tipo de trabajos o modificaciones que se realicen en su vehículo de un modo incorrecto puede ocasionar anomalías en el funcionamiento...
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostar – Encaje el tapón, desde arriba, en el soporte previsto para ello de ⇒ fig. la tapa del depósito que está abierta 163. La tapa del depósito se abre manualmente. El depósito tiene Cerrar el tapón del depósito de combustible una capacidad aproximada de 70 litros.
Verificación y reposición de niveles ponerse en marcha (hasta un minuto). Esto es debido a que el sistema de ¡ATENCIÓN! (continuación) combustible tiene que vaciarse de aire antes de arrancar. − Por motivos de seguridad, recomendamos no llevar ningún bidón de reserva en el vehículo.
Verificación y reposición de niveles Gasóleo ó E85 - que contienen un alto porcentaje de etanol- no se deben repostar, pues se daña el sistema de combustible. • Basta con repostar sólo una vez gasolina con plomo para que el rendi- Gasóleo* miento del catalizador disminuya de un modo permanente.
Verificación y reposición de niveles Capó Conducción en invierno El gasóleo se puede volver un poco más espeso en invierno. Desbloquear el capó Gasóleo de invierno El capó se desbloquea desde dentro. Si se utiliza gasóleo de verano y las temperaturas descienden por debajo de los 0°C, pueden producirse anomalías en el funcionamiento del vehículo, ya que el combustible se vuelve demasiado espeso debido a la disgregación de la parafina.
Verificación y reposición de niveles Abrir el capó ¡ATENCIÓN! No abra nunca el capó si ve que del compartimento del motor está saliendo vapor o gotea líquido refrigerante. De lo contrario hay peligro de quemarse. Espere hasta que deje de salir vapor y de gotear líquido refrigerante. Trabajar en el compartimento del motor Al realizar cualquier tipo de trabajo en el compartimento del motor se deberá...
Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota relativa al medio ambiente • Para reconocer a tiempo las fugas se ha de controlar regularmente el suelo Evite cualquier tipo de cortocircuito en el sistema eléctrico, sobre todo sobre el que aparca el vehículo. Lleve el vehículo al taller, para que lo revisen, en la batería.
Verificación y reposición de niveles Aceite del motor Intervalos de mantenimiento flexibles (Intervalos de Servicio de Larga Duración*) Se han desarrollado aceites especiales y controles que, en función de las Observaciones generales características y perfiles individuales de conducción, permiten ampliar los intervalos de cambio de aceite (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
Verificación y reposición de niveles • Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado Comprobar el nivel de aceite del motor bajo ⇒ página 236 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, está permitido reponer (una vez) aceites según la especificación VW 506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW 505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5 l).
Verificación y reposición de niveles Nivel de aceite en la zona – Desenrosque el tapón de la boca de llenado de aceite del ⇒ página 307, fig. motor 233. – Se puede reponer aceite. El nivel de aceite debería encontrarse, después, en la zona –...
Verificación y reposición de niveles • Observe las disposición legales a la hora de desechar envases de aceite Países de clima cálido vacíos. La concentración de líquido refrigerante no se debe disminuir, añadiendo agua, en la época cálida del año ni en los países de clima cálido. La propor- ción de anticongelante no debe ser inferior al 40%.
Verificación y reposición de niveles Comprobar el nivel del líquido refrigerante damos que compruebe de cuando en cuando el nivel del líquido refrigerante realizando una verificación visual. El nivel del líquido refrigerante se puede comprobar reali- Pérdida de líquido refrigerante zando una breve verificación visual.
Verificación y reposición de niveles – Enrosque el tapón firmemente. Ventilador del radiador El ventilador del radiador puede ponerse en marcha automá- El líquido refrigerante que está reponiendo debe cumplir ciertas especifica- ciones ⇒ página 238, “Líquido refrigerante”. Si en caso de emergencia no ticamente en cualquier momento.
Verificación y reposición de niveles Agua del depósito y escobillas limpiacristales ¡Cuidado! • Al agua del sistema lavacristales no se le deberá añadir en ningún caso Lavaparabrisas anticongelante para el radiador ni otros aditivos. • No utilice productos limpiacristales que contengan disolventes de No es suficiente con echar agua clara al sistema limpiacris- pintura, ya que existe peligro de que se dañe la pintura.
Verificación y reposición de niveles Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Extraer la escobilla – Separe el brazo del limpiaparabrisas del parabrisas. Si las escobillas limpiacristales de su vehículo están en perfecto estado, Ud. Disfrutará de una visibilidad mejor. Si –...
Verificación y reposición de niveles Líquido de frenos ¡ATENCIÓN! Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los Comprobar el nivel del líquido de frenos cristales. • ¡No conecte el encendido si los brazos limpiaparabrisas delanteros El nivel del líquido de frenos se puede comprobar realizando están levantados! Los limpiaparabrisas volverían a la posición de una breve verificación visual.
Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo frenos puede provocar, con del tiempo, corrosión en el sistema de frenos. establecido por la legislación. La red de servicio técnico SEAT dispone de Además, el punto de ebullición del líquido de frenos disminuye considerable- dispositivos y personal formado para una correcta recogida y gestión de...
Las baterías La batería se encuentra en el compartimento del motor, en la caja de aguas ⇒ página 307. especialmente desarrolladas por SEAT cumplen con los requisitos de mante- nimiento, potencia y seguridad del vehículo. Proteja sus ojos Le recomendamos que utilice baterías que no requieran mantenimiento.
Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • • Proteja sus ojos. Procure que ninguna partícula de ácido o plomo entre No cargue nunca la batería si está helada o recién descongelada, ya que en contacto con los ojos, piel o ropa. podría explotar y ocasionar lesiones.
Página 249
Verificación y reposición de niveles – Sólo si se realiza la “carga rápida”: desemborne ambos cables agrietado por el hielo y existe la posibilidad de que se derrame el ácido de la batería. de conexión (primero el del “polo negativo”, después el del “polo positivo”).
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Daños no visibles A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no son visibles. El que el vehículo vibre de forma inusual o tienda a irse hacia un Observaciones generales lado, es una señal de un posible deterioro de los neumáticos.
Ruedas y neumáticos Verificación de la presión de inflado de los neumáticos ¡ATENCIÓN! (continuación) • Los valores de la presión de inflado de los neumáticos figuran Si la presión de inflado de un neumático es insuficiente puede reventar en el adhesivo pegado a la parte interior de la tapa del depó- y causar un accidente.
Ruedas y neumáticos Para que el sistema de control de la presión de los neumáticos funcione a la Indicador de la presión de los neumáticos (RKA+)* perfección, debería comprobarse la presión con regularidad, corregirla en El indicador de la presión de los neumáticos en el cuadro de caso necesario y dejarla en el estado correcto.
Página 253
Ruedas y neumáticos • Las ruedas de un eje está sometidas a un mayor esfuerzo (p. ej., debido a ¡ATENCIÓN! (continuación) haber desplazado la carga). • vehículo en cuanto se le presente la oportunidad y compruebe los neumá- Las ruedas de la izquierda y de la derecha circulan sobre firmes de consis- ticos y la presión de los mismos.
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos “indi- La vida útil de los neumáticos depende de la presión de ⇒ fig. cadores de desgaste” de 1,6 mm de altura 174, ordenados transver- inflado, del modo de conducir y de un montaje correcto.
Ruedas y neumáticos Intercambio de ruedas ¡ATENCIÓN! (continuación) Si los neumáticos de las ruedas delanteras han sufrido mucho más el puede reventar el neumático, con el consiguiente peligro de accidente. desgaste, es recomendable intercambiar las ruedas delanteras y traseras ⇒ página 252, fig. Mantenga siempre la presión indicada.
Página 256
Ruedas y neumáticos – Continúe la marcha con precaución y a poca velocidad (80 km/h Fin de la marcha de emergencia como máximo). No siga conduciendo si: • advierte que sale humo de uno de los neumáticos, – Evite maniobras y volantazos repentinos. •...
Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas que de neumático, como p. ej.: han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo contrario, puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de provocar un 195/65 R15 91T accidente.
• Si aprieta los tornillos con un par de apriete insuficiente, pueden mismo modelo. Si monta neumáticos o llantas no homologados por SEAT salirse las ruedas durante la marcha, con el consiguiente peligro de acci- para su modelo de vehículo, el permiso oficial de circulación del vehículo puede perder su validez.
Ruedas y neumáticos La presión de inflado de los neumáticos de invierno ha de ser 0,2 bares ¡ATENCIÓN! mayor que la presión de los neumáticos de verano (véase el adhesivo de la tapa del depósito de combustible). No se debe superar la velocidad máxima autorizada para los neumáticos de invierno.
Página 260
Ruedas y neumáticos ¡Cuidado! Desmonte las cadenas en los trayectos sin nieve. Pues en tales casos, las cadenas empeoran el comportamiento de marcha del vehículo, dañan los neumáticos y se deterioran rápidamente. Nota • En algunos países, la velocidad máxima autorizada con cadenas es de 50 km/h.
Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas del vehículo, juego para – Desbloquee la caja de herramientas tirando hacia arriba del asa que hay en la caja reparación de neumáticos y rueda de – Saque las herramientas y el gato. repuesto – Vuelva a colocar la superficie de carga en su sitio antes de cerrar el portón trasero.
Situaciones diversas El vehículo va equipado con un juego para reparación de neumáticos (tire ¡ATENCIÓN! (continuación) mobility system) por si hay que reparar un pinchazo. • No arranque nunca el motor estando el vehículo levantado. De lo El juego para reparación de neumáticos se compone de un producto estan- contrario existe peligro de accidente.
Situaciones diversas Sacar la rueda de repuesto ¡ATENCIÓN! ⇒ fig. 178 – Gire a mano la rueda moleteada en el sentido • Después de haber montado la rueda de repuesto con llanta de acero se contrario al de las agujas del reloj. debe comprobar la presión de inflado cuanto antes.
Situaciones diversas – En el caso de llevar remolque: Separe el remolque de su vehí- – Baje el vehículo. culo. – Utilice la llave de rueda para apretar los tornillos ⇒ página 263. – Saque las herramientas y la rueda de repuesto ⇒ página 259 –...
Situaciones diversas Aflojar y apretar los tornillos de la rueda – Agarre la llave por el extremo y gire el tornillo hacia la derecha hasta que quede bien fijo. Los tornillos de la rueda se deberán aflojar antes de levantar el vehículo.
Situaciones diversas Levantar el vehículo – Busque en el larguero inferior el punto de alojamiento más ⇒ fig. 180 cercano a la rueda pinchada -flechas-. Para poder desmontar las ruedas habrá que levantar el vehí- – Coloque el gato debajo del punto de apoyo y súbalo, girando la culo utilizando el gato.
Situaciones diversas Desmontar y montar la rueda Los tornillos de la rueda deben estar limpios y poderse enroscar con faci- lidad. Examine las superficies de apoyo de la rueda y del cubo de la rueda. Si Para desmontar y montar la rueda debera llevar a cabo los estas superficies están sucias, deberán limpiarse antes de montar la rueda.
El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales El juego de reparación para neumáticos está concebido para SEAT. aplicarlo de un modo provisional y breve. Neumáticos con sentido obligatorio de giro Los neumáticos con sentido obligatorio de giro deberán...
Página 269
• especializada en desechos o en su Servicio Técnico SEAT, dónde gestionarán En vehículos con sistema de control de la presión de los neumáticos* este producto en los contenedores apropiados para su reciclaje.
Situaciones diversas – Ponga la 1ª marcha. Nota • – Compruebe si es posible reparar el pinchazo con el tire mobility Si se ha derramado producto estanqueizante, deje que se seque. Así se system ⇒ página 266. puede retirar como una lámina. •...
Situaciones diversas Inflar el neumático ¡ATENCIÓN! (continuación) – Atornille el tubo flexible de llenado del compresor en la válvula • Si la presión de 2,0 bares no se alcanza a pesar de haber estado del neumático y enchufe el conector en encendedor del vehículo. inflando durante seis minutos, el neumático está...
Situaciones diversas Fusibles eléctricos – Desconecte el encendido y el consumidor eléctrico afectado. – Utilice un destornillador para abrir la tapa de los fusibles ⇒ fig. 186. Cambiar un fusible – Averigüe qué fusible corresponde al consumidor eléctrico afec- Los fusibles fundidos se deben cambiar. tado ⇒...
Situaciones diversas Dotación de fusibles Núm. Consumidor Amperios Relación de los fusibles que se pueden cambiar sin Control de la presión de los neumáticos, sensor de llu- via/luz problemas. Faros autodireccionables (luz de asistencia en curvas) izquierda Núm. Consumidor Amperios Sin ocupar Climatizador Sin ocupar...
Situaciones diversas Lámparas de incandescencia Núm. Consumidor Amperios Iluminación maletero, alarma Generalidades Radio, Amplificador de sonido Claxon Usted mismo puede cambiar, en su vehículo, las siguientes lámparas de Toma de corriente de 230 V incandescencia de la iluminación exterior: • Programa electrónico de estabilización (ESP) Faros principales: todas (excepto luz de xenón) •...
Situaciones diversas Cambio de lámparas. Faro halógeno Nota relativa al medio ambiente En las tiendas especializadas podrá informarse de cómo desechar lámparas Tipo de lámparas de incandescencia de incandescencia defectuosas. Una lámpara de incandescencia sólo debe ser sustituida por otra del mismo Nota tipo.
Página 276
Situaciones diversas Desmontar la conducción de ventilación Montar la conducción de ventilación Es necesario desmontar la conducción de ventilación para Tras sustituir la(s) lámpara(s) del faro derecho deberá acceder a las lámparas del faro derecho. montar nuevamente la conducción de ventilación. Fig.
Situaciones diversas Lámparas del faro halógeno Cambiar la lámpara de luz intermitente Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo. Fig. 190 Lámparas del halógeno Fig. 191 Lámpara luz Luz de carretera intermitente Luz de posición Luz de cruce –...
Situaciones diversas – Verifique el funcionamiento de la nueva lámpara. Nota ⇒ página 277, Aunque no es necesario, extraer previamente la tapa rígida fig. 194, facilita el cambio de la lámpara de dirección. Cambiar la lámpara de luz de carretera Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo.
Situaciones diversas – Haga revisar cuanto antes el centrado de los faros. Cambiar la lámpara de luz de cruce Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo. Fig. 195 Luz de cruce – Desconecte el encendido y apague las luces. –...
Situaciones diversas – Cierre el resorte de la lámpara, subiéndolo y presionando ligera- Cambiar la lámpara de posición (lado exterior vehículo) mente mientras se gira en el sentido contrario a las agujas del Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos reloj.
Situaciones diversas – Desconecte el encendido y apague las luces. Cambiar la lámpara de posición (lado interior vehículo) – Abra el capó del motor. Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos lados del vehículo. ⇒ página 278, fig. 196 –...
Situaciones diversas Cambio de lámparas. Faro Bi-Xenón AFS – Desconecte el encendido y apague las luces. – Abra el capó del motor. Tipo de lámparas de incandescencia ⇒ página 279, fig. 198 – Desplace el tirante en el sentido de la flecha y saque la tapa rígida separando primero el lado del Una lámpara de incandescencia sólo debe ser sustituida por otra del mismo tirante y sacando después las dos pestañas del extremo...
Situaciones diversas Desmontar la conducción de ventilación Nota relativa al medio ambiente Es necesario desmontar la conducción de ventilación para En las tiendas especializadas podrá informarse de cómo desechar lámparas de incandescencia defectuosas. acceder a las lámparas del faro derecho. Nota •...
Situaciones diversas Montar la conducción de ventilación Lámparas del faro Bi-Xenón AFS Tras sustituir la(s) lámpara(s) del faro derecho deberá montar nuevamente la conducción de ventilación. Fig. 202 Lámparas del faro Bi-Xenón AFS Fig. 201 Conducción de ventilación en el lado Luz intermitente derecho del vehículo Luz xenón (cruce/ruta)
Página 285
Situaciones diversas Cambiar la lámpara DRL (luz día) Nota Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos ⇒ página 285, Aunque no es necesario, extraer previamente la tapa rígida fig. 206 , facilita el cambio de la lámpara de luz día. lados del vehículo.
Página 286
Situaciones diversas Cambiar la lámpara de luz intermitente – Desconecte el encendido y apague las luces. Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos – Abra el capó del motor. lados del vehículo. ⇒ fig. 204 – Extraiga la tapa de goma tirando de ella.
Situaciones diversas Cambiar la lámpara de posición – Desconecte el encendido y apague las luces. Los pasos para cambiar la lámpara son idénticos a ambos – Abra el capó del motor. lados del vehículo. ⇒ fig. 206 – Desplace el tirante en el sentido de la flecha y saque la tapa rígida separando primero el lado del tirante y sacando después las dos pestañas del extremo contrario de la...
Situaciones diversas Resumen de las luces posteriores. Pilotos LED ¡ATENCIÓN! Se recomienda cambiar esta lámpara en un taller especializado. Sustituir las lámparas posteriores (en la aleta) Resumen de las luces posteriores Fig. 209 Vista de las luces posteriores Luces posteriores en la aleta •...
Situaciones diversas Desmontar el piloto posterior Para fijar y desplazar el piloto posterior se utiliza un tornillo cali- brado especial. Para cambiar las lámparas debe desmontarse el piloto poste- – Compruebe qué lámpara está averiada. rior. No es sencillo realizar el desmontaje. –...
Situaciones diversas Desmontar el portalámparas Cambio de lámparas Para cambiar las lámparas hay que desmontar el portalám- Las lámparas del portalámparas pueden cambiarse con toda paras. facilidad. Fig. 213 Ubicación de las lámparas de incandes- Fig. 212 Lengüetas de cencia en el portalám- fijación en la parte poste- paras.
Situaciones diversas Dotación de lámparas – Presione la lámpara defectuosa ligeramente hacia el portalám- paras, gírela a continuación hacia la izquierda y extráigala. ⇒ página 288, Pos.: Función de la lámpara de incandescencia fig. 213 – Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en su base haciendo un poco de presión y gírela hacia la derecha hasta llegar al tope.
Situaciones diversas – Coloque el piloto trasero nuevamente en su sitio ⇒ página 290. Montar la unidad de luz trasera La unidad de luz trasera puede montarse con facilidad. Fig. 216 Maletero: Posi- ción del tornillo de fija- ción para la unidad de luz trasera ⇒...
Situaciones diversas • – Asegúrese de que funcionan todas las lámparas en la zona Luz antiniebla trasera • trasera. Luz marcha atrás ¡Cuidado! Resumen de las luces posteriores. Pilotos LED Monte la unidad de luz trasera con cuidado para no dañar ninguna pieza ni la pintura.
Página 294
Situaciones diversas • El fallo de lámpara sólo se mostrará cuando la función realizada mediante LED’s se apague totalmente. Es posible que algún LED deje de funcionar, sin mostrar el aviso ya que la función sigue siendo efectiva. Desmontar el portalámparas Las lámparas se sustituyen con el portón del maletero abierto.
Situaciones diversas – Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas con un paño para ¡ATENCIÓN! eliminar las huellas dactilares que pueda haber. Si sustituye una lámpara de un piloto con LED's, no tire excesivamente del – Verifique el funcionamiento de las lámparas de incandescencia. portalámparas, para no forzar el cableado del módulo de LED’s.
Situaciones diversas La lámpara van fijada con un cierre de bayoneta. La dotación de las – Vuelva a colocar en su lugar la cubierta del revestimiento inte- lámparas de incandescencia se relaciona en la tabla siguiente. rior. – Presione la lámpara defectuosa ligeramente hacia el portalám- –...
Situaciones diversas – Introduzca el portalámparas en la guía del intermitente hasta que encastre. – Coloque el intermitente en primer lugar en el orificio de la carro- ⇒ página 294, fig. cería, encajando las pestañas 223, flecha ⇒ página 294, –...
Situaciones diversas Luz de matrícula – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia ⇒ fig. afuera 227. – Proceda en sentido inverso para su montaje. Fig. 226 Luz matrícula Fig. 227 Luz matrícula ⇒ fig. –...
Situaciones diversas Luz del parasol – Retire la tapa protectora con la ayuda de un destornillador. – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia ⇒ fig. afuera 229. Ayuda de arranque Cables de emergencia Los cables de emergencia deben tener una sección suficien- temente ancha.
Situaciones diversas Ayuda de arranque: descripción 4. Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia una pieza de metal maciza unida al bloque motor o al mismo bloque motor del vehículo con la batería descargada, lo más alejado posible de la batería ⇒ 5.
Situaciones diversas ¡ATENCIÓN! Nota • Entre ambos vehículos no deberá haber contacto alguno, pues de lo contrario Observe las advertencias, al realizar trabajos en el vano motor podría pasar corriente al unir los polos positivos. ⇒ página 233. • La batería que suministra la corriente debe tener la misma tensión (12V) y la misma capacidad (véase el adhesivo de la batería) que la batería descargada.
Situaciones diversas Remolcado o arranque por remolcado Observaciones generales Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente: Arranque por remolcado Conductor del vehículo tractor Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacerlo – Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable. por remolcado.
Situaciones diversas • bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehículo inexpertos deben abstenerse. debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera suspen- dida.
Situaciones diversas – Atornille la argolla hasta el tope hacia la izquierda, en el sentido ⇒ página 301, fig. que indica la flecha 231. Argolla de remolque trasera En la parte trasera, en el lado derecho debajo del paragolpes trasero va dispuesta una argolla de remolque.
Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos Abreviatura Significado Importante Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor. Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten- Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre cia del motor.
Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Portadatos del vehículo El adhesivo portadatos va pegado en el hueco de la rueda de repuesto, en el Los datos más importantes se encuentran en la placa del interior del maletero. modelo y en el portadatos del vehículo. ⇒...
Descripción de los datos Datos sobre el consumo de combustible ¡ATENCIÓN! • Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían las Consumo de combustible propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi- guiente peligro de accidente. Por ello, adapte siempre su forma de conducir Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el y la velocidad a estas circunstancias.
Descripción de los datos forma negativa en el comportamiento de marcha del conjunto vehículo Tornillos de rueda tractor/ remolque. Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica ⇒ .
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Batería del vehículo Orificio de llenado del aceite del motor Periódicamente se deberían comprobar los diferentes niveles Depósito del líquido de frenos Varilla de medición del nivel del aceite del motor de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líquidos, Depósito de expansión del líquido refrigerante pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
Datos técnicos Motor de gasolina 1,8 88 kW (120 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 88 (120) / 3650-6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 230 / 1500-3650 Nº de cilindros/ cilindrada 4 / 1798 en cm Combustible Súper 95 ROZ /Súper 91 ROZ...
Datos técnicos Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,6 litros Motor de gasolina 1,8 118 kW (160 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 118 (160) / 4500-6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 250 / 1500-4500 Nº...
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1600 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1400 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,6 litros Motor de gasolina 2,0 147 kW (200 CV) Datos del motor Potencia kW (CV)
Datos técnicos Pesos Manual Automático Peso máximo autorizado en kg 1990 2015 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1505 1530 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1090 1120 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1030 1030 Carga autorizada sobre techo en kg...
Página 314
Datos técnicos Motor de gasolina 2,0 155 kW (210 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 155 (210) / 4600-6000 Par motor máximo en Nm a 1/min 320 / 1500-4600 Nº de cilindros/ cilindrada 4 / 1984 en cm Combustible Súper 95 ROZ /Súper 91 ROZ...
Datos técnicos Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,6 litros Motor Diesel 2,0 TDI CR 88 kW (120 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 88 (120) / 4000 Par motor máximo en Nm a 1/min 290 / 1750-2500...
Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1500 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1300 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro 4,3 litros Motor Diesel 2,0 TDI CR 105 kW (143 CV) Datos del motor Potencia kW (CV)
Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 1990 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1505 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1100 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1015 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8%...
Página 318
Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg Pesos Peso máximo autorizado en kg 2015 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1530 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1115 Carga autorizada sobre eje trasero en kg...
Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4661-4741 mm/ 1772 mm Alto a peso en vacío 1430 mm Voladizos frontal y trasero 976 mm/ 1043-1123 Batalla 2642 mm Diámetro de giro 11,2 m Anterior Posterior Ancho de vía 1522 mm 1523 mm Capacidades Depósito de combustible...
Índice alfabético Índice alfabético Airbags para la cabeza ....43 Arranque por remolcado ....300 descripción .
Página 322
Cadenas para nieve ....257, 306 SEAT parking system ....178 Capó...
Página 323
Índice alfabético Testigo de control ..... 70 Compartimentos ......159 Cuadro general testigo de control .
Página 324
Índice alfabético Dirección Escobillas limpiacristales Ajuste manual del volante ... . . 172 limpieza ......221 Consumo actual de combustible .
Página 325
Índice alfabético Guantera ....... 159 Indicaciones para el conductor ... . . 78 Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta presión .
Página 326
Índice alfabético Luces Mantenimiento Control de la luz de marcha ... . 118 airbags ......31 Encender y apagar .
Página 327
Índice alfabético Neumáticos sujetos a rodadura unidireccional ..Persianilla de las puertas traseras ..131 Productos para la conservación ... . 217 Piezas accesorias Profundidad del perfil .
Página 328
Índice alfabético Modificar la velocidad programada ..182 Rodaje Sistema de control de la presión de los neumáticos Programar la velocidad ....181 motor .
Página 329
Índice alfabético Techo corredizo/deflector tire mobility system ..... . 266 Abrir ....... 115 tire mobility system (Juego para reparación de Cerrar .
Página 330
No está permitida la reimpresi n, la reproducci n o la traducción, total o parcial, sin la autoriz aci n escrita de SEAT. SEAT se reserva ex presamente todos los derechos segœ n la ley sobre el "Copyrigh t" . Reservados todos los derechos sobre modificaci n.