Service
Servicio
Serwis
Service
Service
Karbantartás
Servizio
Servis
Обслуживание
Service
Aptarnavimas
Обслужване
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
DE
Montage Rückflussverhinderer
a) Rückflussverhinderer in Anschlüsse
einsetzen (mit Silikonfett). Sicherungsring
montieren
b) Mischer montieren
c) Wasserdruck geben und Anschlüsse auf
Dichtheit prüfen
IT
Montaggio valvola antiriflusso
a) Inserire le valvole antiriflusso lubrificate
con grasso al silicone; montare l'anello di
sicurezza
b) Rimontare il miscelatore
c) Mettere sotto pressione e controllare la
tenuta dei raccordi
ES
Montaje del obstaculizador de reflujo
a) Colocar el obstaculizador de reflujo en
lasconexiones (con grasa siliconada).
Montar el anillo de seguridad
b) Montar el mezclador
c) Abrir la entrada de agua, comprobar la
hermeticidad de las conexiones
CS
Montáž zábrana zpětného toku
a) Vložte zábrany zpětného toku do přívodů
(se silikonovým tukem). Namontujte
pružnou podložku
b) Namontujte mísicí baterii
c) Pusťte vodu a zkontrolujte těsnost
přívodů
PL
Montaż ogranicznik przepływu
zwrotnego
a) osadzić ogranicznik przepływu zwrot-
nego w przyłączach (z zastosowaniem
smaru silikonowego)
b) zamontować baterię
c) dołączyć ciśnienie wody, sprawdzić
przyłącza pod kątem szczelności
RU Монтаж клапан обратного
течения
a) Вставить клапан обратного течения
в разъемы (воспользовавшись
силиконовой смазкой). Смонтировать
стопорное кольцо
b) Смонтировать смеситель
c) Подать давление воды и проверить
подключения на герметичность
14
FR
Montage clapet de retenue
a) Insérer les clapets de retenue dans les
douilles de raccord du corps de mitigeur
(avant la mise en place, les graisser avec
graisse silicone). Remonter la bague de
blocage
b) Remonter le corps de mitigeur
c) Ouvrir les organes d'arrêt des eaux et
examiner l'étanchéité du raccordement
EN
Mounting the backflow preventer
a) Insert backflow preventer into the con-
nections (grease with silicone grease),
mount the safety ring
b) Mount the mixer
c) Pressurize with water and check connec-
tions for tightness
NL
Montage terugstroomblokkering
a) Terugstroomblokkering in aansluitingen
plaatsen (met siliconvet). Veiligheidsring
monteren
b) Menger monteren
c) Waterdruk geven en aansluitingen op
dichtheid controleren
LT
Atgalinio srauto sklendės montavimas
a) Į statykite atgalinio srauto sklendę į į jung-
tis (su silikoniniu tepalu). Sumontuokite
fiksavimo žiedą
b) Sumontuokite maišytuvą
c) Padidinkite vandens slėgį ir patikrinkite
jungčių sandarumą
HU
Visszaáramlásgátló összeszerelés
a) Helyezze be a visszaáramlásgátlót a
csatlakozókba (szilikonzsírral) Helyezze
be a biztosító gyűrűt
b) Szerelje vissza a keverőt
c) Adja rá a víznyomást és ellenőrizze a
csatlakozások tömítettségét
BG Монтаж възвратен клапан
a) Поставете възвратния клапан във
връзките (със силиконова смазка).
Монтирайте осигурителния пръстен
b) Монтирайте смесителя
c) Пуснете водата и проверете връзките
за херметичност