Skill Level — Installation of this appliance requires CAUTION basic mechanical and electrical skills. Completion Time — 1 to 3 Hours. WARNING is not covered under the warranty. monogram.com. qualified person(s) in accordance with all applicable monogram.ca. monogram.com/use-and-care/parts. CAUTION Due to the weight and size of these the heating equipment manufacturer’s guidelines...
Order the wall or roof cap and any transition and length of duct needed in advance. air system in accordance with local building code requirements. Visit Monogram.com for available makeup air solutions. WARNING 31-10725 Rev. 6...
(replacement) air system in Round roof cap 33 ft accordance with local building code requirements. Visit Monogram.com for available makeup air solutions. length of duct pieces are based on actual tests conducted by Total Duct Run good venting performance with any ventilation hood.
Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING Safety glasses Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. prevailing local codes and ordinances. Spirit level Hammer Electrical supply breaker or time delay fuse. Utility knife Metal snips proceeding.
Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING CAUTION Mounting screw holes edges. The vent hood is packed with the duct cover and support frames. (not supplied). NOTE: required to construct your ceiling support. Decorative Support frames with 8 duct covers Check Installation Hardware screws and 8 washers Locate the hardware accessory bag packed with the...
Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT ZV850/ZV855 Installation Heights the ductwork running to the ceiling. *Possible Actual VENTED *Possible Ceiling Installation RECIRCULATING Height Height Installation Height shipped with the hood. 24” 24” 8’-1” 8’-2” 8’-3” 24” to 28” 8’-4” 8’-8” 24” Minimum 30”...
Página 9
Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT Plan the Location of the Hood and Ductwork Use a plumb bob to check the location. The countertop/ cooktop below the hood must be centered with the hood. of the cooking appliance. The duct in the ceiling must be centered over the cooktop.
Página 10
Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (cont.) Install cross-framing symmetrically over duct/ cooktop centerline wood supports spacing 8-3/4” Cooktop outline to center hood of cooktop Install cross-framing symmetrically wood supports over duct/cooktop centerline 8-3/4” spacing Cooktop hood outline to center of cooktop 31-10725 Rev.
Página 11
Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Cont.) screws total for the two supports. to assure correct positioning of the hood. Check with a spirit level and adjust if necessary. IMPORTANT: The ceiling structure must be capable of pounds) and any inadvertent user contact loads. The hood support frame will be supported by the Ductwork for Installations Vented to the Outdoors...
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE MOUNT TEMPLATE INSTALL LOWER SUPPORT FRAME tape in place. frame and loosely secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). front of the hood. provide parallel alignment with the countertop below.
Página 13
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE SECURE WIRING SIZE AND INSTALL DUCTWORK support frame. Ceiling the frame. Front Side Support Frames Tape House Wiring prevent damage during installation and service. NOTE: The bottom end of the duct must be flared bottom of the support frame flange.
Página 14
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS on the support frame. This will make screw installation easier. tighten against the frame to allow the second duct cover to slide up and pass over. pattern on one end. duct cover and push up past the stop screw location.
Página 15
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL HOOD NOTE: TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO COMPLETE THIS INSTALLATION! NOTE: Do not drive screws through this duct connection. Doing so will prevent proper damper operation. into the duct. wrench. CONNECT ELECTRICAL SLIDE DUCT COVER DOWN, INSTALL SIDE UTENSIL RODS Verify that power is turned off at the source.
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL FILTERS cover panel. engage the switch arm. the filter rests on the channel. Lower filter channel Lower Filter Channels FINALIZE INSTALLATION on the front face of the hood and any other packaging Owner’s Manual for operating instructions and the materials.
Página 17
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING MOUNT TEMPLATE INSTALL AIR DEFLECTOR AND UPPER SUPPORT FRAME tape in place. The duct connector is shipped inside the deflector. front of the hood. the deflector and remove. Turn it provide parallel alignment with the countertop connector over the opening. below.
Página 18
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING INSTALL LOWER SUPPORT FRAME frame and loosely secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). desired height above the countertop. Tighten screws. ” IMPORTANT: level in both directions. There is no way to level the hood after the hood is secured to the frame.
Página 19
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS on the support frame. This will make screw installation easier. tighten against the frame to allow the second duct cover to slide up and pass over. pattern on one end. duct cover and push up past the stop screw location. For this recirculating installation, the hole pattern should be located at the top.
Página 20
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING INSTALL HOOD NOTE: Before installing the hood, the metal damper flaps on top of the hood exhaust outlet may be wrench. removed. Do not remove the duct transition. The damper is not required for this recirculating operation. NOTE: Do not drive screws through this duct NOTE: TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO connection.
Página 21
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING INSTALL FILTERS Upper charcoal the hood. These channels will hold the charcoal filters filter channel and stainless steel grease filters in place. Lower charcoal filter channel Install charcoal filters forward until it rests in the front upper channel. Upper charcoal filter channel Grasp tab,...
Página 22
NOTE: safety glasses or goggles should be worn. ® monogram.com NOTE: and specifications are subject to change without notice. 31-10725 Rev. 6 10-19 GEA Printed in Italy...
Página 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Hotte à évacuation pour îlot de cuisine de 36 “ ZV850, ZV855 FRANÇAIS MONOGRAM.COM...
à une installation inappropriée, la être effectués par des personne(s) qualifiée(s) garantie ne s’applique pas. dont ceux relatifs à la construction ignifuge. monogram.ca. monogram.ca. ATTENTION de chauffage et les normes de sécurité, telles que celles À cause du poids et de la taille de dommages, IL FAUT DEUX PERSONNES POUR FAIRE du chauffage, de la réfrigération et de la climatisation...
........... 21 ..........13 ........21 MODÈLES DISPONIBLES Modèle ZV850, Modèle ZV855 l’air à l’extérieur ou à le recycler. Toutes les pièces requises installation en recyclage. pour que la hotte puisse recycler l’air sont fournies. Aucun entre le haut de la hotte et le plafond.
Página 26
à travers le toit. les évents muraux ou de toiture, toute la longueur et les transitions de conduit. d’air (remplacement) conformément aux conditions des Monogram.ca de compensation d’air. AVERTISSEMENT 31-10725 Rev. 6...
24 pieds 18 pieds installez un système de compensation d’air (remplacement) conformément avec registre aux conditions des codes locaux du 33 pieds Monogram.com matière de système de compensation d’air. des conduits aspirante. 31-10725 Rev. 6...
Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES (NON FOURNI) IMPORTANT – (A lire attentivement) AVERTISSEMENT de commencer l’installation. avec cet appareil. Veuillez suivre les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux. Alimentation électrique mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 A Torche à...
Préparation pour l’installation RETRAIT DE L’EMBALLAGE ATTENTION Trous pour vis de fixation cadres de support. (non fourni). NOTE : supplémentaires sont nécessaires pour construire le support au plafond. Vérification du matériel d’installation support avec décoratifs 8 vis et 8 rondelles avec la hotte et vérifiez le contenu.
Página 30
Préparation pour l’installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR ZV850/ZV855 Hauteurs d’Installation D’INSTALLATION Hauteur Hauteur pour dissimuler le conduit allant jusqu’au plafond. Hauteur d’installation d’installation VENTILÉE RECYCLAGE l’extérieur ou un recyclage. Toutes les pièces nécessaires plafond possible* possible* sont expédiées avec la hotte.
Página 31
Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT DE PLAFOND Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit médiane du conduit de la à hotte l’arrière. Alignez avec le centre de la surface de cuisson cuisson Vue latérale Structure de support au plafond perpendiculaire entre les solives du plafond comme indiqué.
Página 32
Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) EXEMPLE B cuisson 2x4 supports le cadre perpendiculaire solives 16 po de 6 po Avant de la Alignez le conduit cuisson hotte cuisson Vue de dessus – les solives du plafond sont perpendiculaires au devant de la hotte EXEMPLE C 2x4 supports en perpendiculaire...
Página 33
Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) total pour les deux supports. assurer le positionnement correct de la hotte. nécessaire. IMPORTANT : soutenir le poids de la hotte ainsi que toute charge due à un de plafond support de la hotte sera soutenue par le cadre perpendiculaire 2 x 4.
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR MONTAGE DU GABARIT INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT INFÉRIEUR support supérieur et fixez-le avec les 8 vis et rondelles, par rapport à l’avant de la hotte. sans serrer (4 à l’avant et 4 à l’arrière). correctement alignés avec le plan de travail en-dessous.
Página 35
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR FIXATION DU CÂBLAGE DIMENSIONNEMENT ET INSTALLATION DU CONDUIT le trou dans le plafond et tirez jusqu’à atteindre support frame. Plafond Face avant the frame. Cadres de support domestique Ruban adhésif Vue latérale du cadre de conduit Câblage de support requise...
Página 36
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS supérieur de chaque côté les 2 trous de vis inférieur inférieur supérieur supérieur Vis d’arrêt d’arrêt dans un des deux trous l’installation des vis. vis contre le cadre pour permettre le passage du deuxième conduit.
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DE LA HOTTE Alignez le raccord Alignez les de conduit avec le inférieur tiges filetées conduit de la maison de fixation Vis d’arrêt 4 rondelles freins et les 4 écrous NOTE : LA PRÉSENCE DE DEUX PERSONNES EST NÉCESSAIRE POUR TERMINER CETTE INSTALLATION ! renforcé.
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DES FILTRES commande est allumé, ajustez le filtre droit dans le guide pour engager le microrupteur. guide. Lower filter channel Guides inférieurs pour les filtres FINALISATION DE L’INSTALLATION commande sur l’avant de la hotte ainsi que tous les et que le voyant des filtres n’est pas allumé.
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE MONTAGE DU GABARIT INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR À AIR ET LE CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR par rapport à l’avant de la hotte. l’intérieur du déflecteur. correctement alignés avec le plan de travail en-dessous. dessous, placez le connecteur sur tous les emplacements des trous.
Página 40
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT INFÉRIEUR support supérieur et fixez-le avec les 8 vis et rondelles, sans de la hotte serrer (4 à l’avant et 4 à l’arrière). IMPORTANT : Vérifiez de nouveau que le support est de hotte de niveau une fois que celle-ci a été...
Página 41
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS conduit supérieur de chaque côté les 2 trous de vis inférieur conduit inférieur supérieur conduit supérieur Vis d’arrêt d’arrêt dans un des deux trous l’installation des vis. vis contre le cadre pour permettre le passage du deuxième conduit.
Página 42
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE I NSTALLATION DE LA HOTTE Alignez le raccord de conduit avec conduit Alignez les le conduit de la inférieur tiges filetées maison de fixation Vis d’arrêt 4 rondelles freins et les 4 écrous NOTE : Avant d’installer la hotte, vous pouvez retirer les clapets métalliques du registre du haut de l’évacuation de d’une clé...
Página 43
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE INSTALLATION DES FILTRES Guide supérieur pour le filtre à charbon Guide inférieur pour le filtre à charbon Installation des filtres à charbon à l’arrière de l’ouverture. Attrapez la languette du filtre, soulevez-le et tirez-le vers l’avant jusqu’à ce que le filtre repose sur le guide supérieur avant.
Página 44
NOTE : dans ce manuel, veillez à vous munir de lunettes de protection. le plus proche de votre domicile, ® monogram.ca. NOTE : 31-10725 Rev. 6 10-19 GEA Imprimé en Italie...
Página 45
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Campana de Ventilación de 36” para Isla ZV850, ZV855 ESPAÑOL MONOGRAM.COM...
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A Para servicio técnico local Monogram en su área, visite PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: nuestro sitio web en monogram.com. Para servicio técnico Monogram en Canadá, visite realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos nuestro sitio web en monogram.ca...
Estas campanas de ventilación pueden instalarse sobre cielorraso de más de 8 pies. Ver la tabla de la página 49. cualquier estufa eléctrica o a gas Monogram de 30” o 36”, con excepción de las estufas o cocinas Monogram Professional mayores a 30”.
(reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite Monogram.com. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL RÍGIDOS.
Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite 3-1/4” x 10” 24 pies Monogram.com. 18 pies Cubierta de pared rectangular con regulador de tiro Casquete de techo...
Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Gafas de seguridad Guantes Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
Preparación para la instalación Orificios para tornillos de QUITE EL ENVOLTORIO montaje PRECAUCIÓN Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de ventilación se envía con la cubierta de conducto y los armazones de soporte. de conexiones (no provista). NOTA: Se necesitan herramientas, materiales y piezas de Cubiertas de Armazones de soporte...
Preparación para la instalación Alturas de instalación de DETERMINE LA ALTURA DE ZV850/ZV855 INSTALACIÓN *Posible *Posible los conductos que se extienden hasta el cielorraso. VENTILADO RECIRCULACIÓN Altura del Altura de Altura de cielorraso instalación instalación recirculación o ventilación. Todas las piezas necesarias se envían con la campana.
Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Planifique la ubicación de la campana y del conducto Cielorraso Utilice una plomada para verificar la ubicación. El mostrador de encimera/la estufa debajo Línea central del de la campana deben centrarse respecto conducto de la de la campana.
Página 54
Preparación para la instalación ONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (cont.) Instale el armazón cruzado en forma EJEMPLO B simétrica sobre la línea central del conducto/estufa Soportes de madera del armazón cruzado de 2x4 Espacio para vigas de 16” 7-5/8” Conducto 8-3/4”...
Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (Cont.) Armazón cruzado Utilice un total de 8 tornillos para madera para los dos soportes. garantizar una posición correcta de la campana. direcciones. Controle con un nivel de burbuja y ajuste si Viga del hiciera falta.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LA PLANTILLA INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR adhiérala en su lugar con cinta adhesiva. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada de soporte superior y coloque los 8 tornillos y arandelas respecto del frente de la campana.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR FIJE EL CABLEADO MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS del cielorraso y calcule la cantidad necesaria para alcanzar la caja de conexiones de la campana. inferior del armazón de soporte. Cielorraso conductos en la parte superior. Lado frontal inferior del armazón.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Cubierta de tornillo en conducto cada lado superior Realice 2 Cubierta de orificios para tornillos conducto inferior Cubierta de Cubierta de conducto conducto superior inferior Cubierta de...
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector Cubierta de Alinee los de conducto con el conducto pernos de conducto doméstico inferior Instale Tornillo montaje 4 arandelas de tope de presión y 4 tuercas NOTA: ¡SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA COMPLETAR ESTA INSTALACIÓN! llave de 10 mm.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LOS FILTROS destella, ajuste el filtro del lado derecho en el canal para enganchar el brazo del interruptor. la abertura. Presione hacia atrás, levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que el filtro se trabe en el canal. Lower filter channel Canales de...
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN INSTALE LA PLANTILLA INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL ARMAZÓN DE adhiérala en su lugar con cinta adhesiva. SOPORTE SUPERIOR – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada El conector del conducto se envía dentro del deflector. respecto del frente de la campana.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR Soporte inferior Brida de montaje de campana soporte superior y coloque los 8 tornillos y arandelas sin ajustar (4 en el frente y 4 en la parte trasera). o abajo hasta alcanzar la altura deseada sobre el mostrador de encimera.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Cubierta de tornillo en conducto cada lado Realice 2 superior Cubierta de orificios para conducto tornillos Cubierta de inferior Cubierta de conducto conducto superior inferior Cubierta de conducto superior Tornillo de tope Instale un tornillo...
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector Cubierta de Alinee los de conducto con el conducto pernos de conducto doméstico inferior Instale Tornillo montaje 4 arandelas de tope de presión y 4 tuercas NOTA: Antes de instalar la campana, pueden quitarse las solapas del regulador de tiro etálico de la parte superior llave de 10 mm.
Instrucciones de instalación INSTALLATION—RECIRCULATING INSTALL FILTERS Canal superior del filtro de carbón de la campana. Estos canales sostienen en su lugar los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable. Canal inferior del filtro de carbón Instale los filtros de carbón en la parte trasera de la abertura.
Página 68
® en su área, visite nuestro sitio web en monogram.com. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para Monogram Appliances. Por lo tanto, los materiales, apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. 10-19 GEA Impreso en Italia...