Descargar Imprimir esta página

Siemens 3WN6 Guia Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para 3WN6:

Publicidad

Unterspannungsauslöser 3WX3651 - 1JV00 anschließen / Connecting undervoltage release 3WX3651 - 1JV00 /
Raccordement du déclencheur à minimum de tension / Conectar el disparador de mínima tensión /
Collegamento dello sganciatore di minima tensione / Conexão do disparador de mínima tensão 3WX3651- 1JV00
- Messerkontakte (5) von unten in die zugehörigen
Schlitze der Messerleiste (6) stecken. Die Messer-
kontakte müssen hörbar einrasten.
- Festen Sitz kontrollieren
- Introduire les languettes (5) par le bas dans le
bornier pour languettes (6). Les languettes doivent
s'enclipser de manière audible.
- Vérifier que les languettes n'ont pas de jeu
- Inserire dal basso i contatti a coltello (5) nelle
apposite fessure della morsettiera (6). Lo scatto
deve essere chiaramente percettibile.
- Verificare che lo sganciatore sia stato posizionato
saldamente.
Steuerspannung für Speicherabrufmagnet
Control voltage for stored-energy activation solenoid
Tension de commande de l'électroaimant d'enclenchement
Tensión de control para electroimán de activación de resorte
Tensione del comando per magnete di sgancio
Tensão de comando para bobina de ativação com energia
armazenada
+ 30 V für Unterspannungsauslöser
+ 30 V for undervoltage release
+ 30 V pour le déclencheur à minimum de tension
+ 30 V para disparador de minima tensión
+ 30 V per sganciatore di minima tensione
+ 30 V para disparador de mínima tensão
Externe Verdrahtung mit dem Widerstand Rv = 160...180 Ω, 5 W nicht im Lieferumfang enthalten.
Hinweis:
External wiring with resistor Rv = 160...180 Ω, 5 W not included in scope of supply.
Note:
Remarque: Le circuit externe avec résistance Rv = 160 à 180 Ω, 5 W n´est pas compris dans la livraison.
El cableado externo con la resistencia Rv = 160...180 Ω, 5 W no está incluido en el suministro.
Nota:
Avvertenza: Coblaggio esterno con resistenza Rv = 160...180 Ω, 5 W non compresa nel pacchetto di fornitura.
Fiação externa com resistência Rv = 160...180 Ω, 5 W não está incluso no fornecimento.
Obs.:
8
5
6
- Insert the blade contacts (5) from below in the
affiliated slits of the plug connector (6). The blade
contacts must engage audibly.
- Check secure attachment
- Introducir los contactos de cuchilla (5) desde abajo
en las ranuras correspondientes de la regleta de
contacto de cuchillas (6). Los contactos de cuchilla
deben enclavarse perceptiblemente.
- Comprobar su fijo asiento.
- Introduza as lâminas de contato (5) de baixo para
cima nas fendas dos bornes correspondentes (6).
As lâminas de contato devem se encaixar de forma
que se ouça o encaixe.
- Controle se estão bem fixadas.
Schaltplan für Unterspannungsauslöser d.c. 30 V, 150 mA
Circuit diagram for undervoltage release d.c. 30 V, 150 mA
Schéma du déclencheur à minimum de tension 30 V c.c., 150 mA
Esquema de conexiones para disparador de minima tensión c.c. 30 V, 150 mA
Schema funzionale per sganciatore di minima tensione c.c. 30 V, 150 mA
Esquema de conexões para o disparador de baixa tensão c.c.30V, 150 mA
E I N
S...
AUS
X200.1
X100.1
X200.3
NOT
X200.2
0 V
Rv = 160...180 Ω, 5 W
R v
X200.13
X200.14
X200.5
X200.4
S1
S7
U<
X100.11
Y 1
X100.12

Publicidad

loading