Descargar Imprimir esta página
Toro Greensmaster e1021 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Greensmaster e1021:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Segadora para greens
Greensmaster
Nº de modelo 04831—Nº de serie 414700000 y superiores
Form No. 3463-768 Rev A
®
e1021
*3463-768*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Greensmaster e1021

  • Página 1 Form No. 3463-768 Rev A Segadora para greens Greensmaster ® e1021 Nº de modelo 04831—Nº de serie 414700000 y superiores *3463-768* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Este producto cumple todas las directivas europeas al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de aplicables; si desea más detalles, consulte la modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la Declaración de Conformidad (Declaration of ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3 Contenido Reparación de la batería........29 Eliminación de la batería........29 Mantenimiento del cargador de la Seguridad ..............4 batería............29 Seguridad en general......... 4 Cambio de los fusibles........30 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Mantenimiento del sistema de transmi- Montaje ..............
  • Página 4 Seguridad • Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas del área de operación. Nunca permita a los niños utilizar la máquina. Seguridad en general • Apague la máquina, retire la llave (si está equipada) y espere a que se detenga todo Este producto es capaz de amputar manos y pies y movimiento antes de dejar el puesto del operador.
  • Página 5 decal138-5533 138-5533 1. Control de tracción – pulse el control de tracción hacia abajo y, a continuación, tire de él hacia la palanca. decal138-5534 138-5534 1. Lento 2. Rápido decal138-1589 138-1589 1. Engranar los molinetes. 2. Desengranar los molinetes. decal139-5178 139-5178 1.
  • Página 6 (Figura Ajuste e instalación de la unidad de corte Piezas necesarias en este paso: Unidad de corte (pedir por separado; póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro) Acoplamiento Árbol de transmisión del molinete Tornillo allen Desmontaje del conjunto de transmisión del molinete...
  • Página 7 g333187 Figura 3 1. Tornillo allen 4. Arandela de muelle 2. Espaciador 5. Tuerca 3. Arandela Retire el conjunto de la transmisión del molinete, las arandelas planas, las arandelas de muelle y g343494 Figura 5 los espaciadores de la placa lateral (Figura 1.
  • Página 8 g343380 Figura 7 1. Tornillo allen Determine la configuración de altura de corte adecuada y ajuste el tambor de tracción según esta configuración; consulte Ajuste de la posición del tambor de tracción (página 16). Ajuste la unidad de corte a la configuración deseada;...
  • Página 9 Procedimiento Para instalar las ruedas de transporte, primero debe adquirir el kit de ruedas de transporte (modelo 04123). Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para adquirir este kit. Instale las ruedas de transporte; consulte Instalación de las ruedas de transporte (página 23).
  • Página 10 Ajuste del perno de cierre para el regulador de altura del manillar No se necesitan piezas Procedimiento Si el regulador de altura del manillar no está paralelo con la estructura soldada del receptor superior, realice los siguientes pasos para ajustar el perno: Afloje la tuerca en el perno de cierre, de modo que el cabezal del perno se pueda mover libremente justo más allá...
  • Página 11 El producto Montaje del cargador de baterías en una pared Opcional No se necesitan piezas Procedimiento Puede montar el cargador en una pared, con los orificios de montaje en pared realizados en la parte posterior de la unidad. Utilice tornillos con un diámetro de caña de 6 mm y un diámetro de cabeza de 11 mm.
  • Página 12 Controles Barra de embrague Utilice la barra de embrague (Figura 13) para engranar o desengranar la transmisión de la tracción. • Engranar la tracción: Tire hacia arriba de la barra y sujétela contra el manillar. La velocidad de tracción puede variar en función de lo que tire hacia arriba de la barra.
  • Página 13 Caballete • Engranar la unidad de corte: Con la barra del embrague en la posición de punto muerto El caballete (Figura 15) se monta en la parte trasera (desengranado), mueva la palanca hacia abajo. de la máquina. Utilice el caballete al instalar o retirar •...
  • Página 14 IP65 Accesorios/aperos Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para...
  • Página 15 Ajuste de la frecuencia de Operación corte Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Los siguientes ajustes de la máquina determinan la frecuencia de corte: • Velocidad de los molinetes: Puede configurar Antes del la velocidad de los molinetes en un ajuste bajo o alto;...
  • Página 16 g277026 Figura 18 Lado izquierdo de la máquina 1. Inserte el perno de cuello 3. Perno de cuello largo largo aquí para la posición BAJA g341648 2. Inserte el perno de cuello Figura 17 largo aquí para la posición ALTA 1.
  • Página 17 Seguridad durante el Sujete con firmeza la máquina al remolque. funcionamiento Nota: Puede utilizar el remolque Toro Trans Pro para transportar la máquina. Para obtener instrucciones sobre la carga del remolque, consulte el Manual del Seguridad en general operador del remolque.
  • Página 18 • Utilice solamente los accesorios y aperos operador. aprobados por The Toro® Company. • Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas del área de operación. Si es Seguridad en las pendientes necesario que estén presentes otros trabajadores,...
  • Página 19 dirección. La máquina puede resbalar aunque detenga la transmisión. • Retire o señale cualquier obstáculo, como zanjas, baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Un terreno irregular podría hacer volcar la máquina. • Si pierde el control de la máquina, desvíese de la dirección de avance de la máquina.
  • Página 20 Elemento del Descripción Consulte el Manual de mantenimiento o a menú su distribuidor autorizado Toro si desea más Indica si la llave de contacto está activada o Key On (Llave información sobre el menú Fallos. activada) desactivada.
  • Página 21 Utilice el kit de luces LED al utilizar la máquina en condiciones de luz escasa. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para adquirir este kit. Importante: No utilice otros sistemas de iluminación con esta máquina, ya que pueden dañar la batería o el sistema eléctrico.
  • Página 22 • El uso de accesorios no recomendados o no al green, baje la unidad de corte al suelo y vendidos por Toro puede dar lugar a riesgos comience a segar. de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
  • Página 23 ANTENIMIENTO DE LAS RUEDAS DE TRANSPORTE cable de la toma de corriente y póngase en consulte Caballete (página 13) contacto con un distribuidor autorizado Toro para Deslice una rueda sobre un eje (Figura 23). adquirir un cable nuevo.
  • Página 24 Para obtener información detallada sobre el transporte de una batería, póngase en contacto con g343383 Figura 24 su distribuidor autorizado Toro. 1. Palanca de engranaje 3. Palanca de engranaje de la tracción – Posición de la tracción – Posición Cuidados de la batería...
  • Página 25 Toro. Comprensión del cargador No modifique el cargador ni el enchufe del cable de alimentación de ninguna manera.
  • Página 26 37). Si el problema no se corrige con ninguna Desconecte el conector en T del arnés de cables de estas soluciones, póngase en contacto con un principal en el conector del suministro eléctrico distribuidor autorizado Toro. principal situado en la base de la batería (Figura 26).
  • Página 27 Deje que los componentes de la máquina se la máquina, utilice únicamente piezas de repuesto enfríen antes de realizar el mantenimiento. genuinas Toro. Las piezas de repuesto de otros • fabricantes podrían ser peligrosas y su uso podría Si es posible, no realice tareas de mantenimiento invalidar la garantía del producto.
  • Página 28 Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de la palanca de bloqueo de freno. Compruebe que no hay ruidos extraños de operación.
  • Página 29 Realice lo siguiente antes de realizar tareas de tiene problemas con la batería, póngase en contacto mantenimiento, limpieza o ajustes en la máquina: con su distribuidor Toro autorizado para obtener ayuda. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Accione el freno de estacionamiento.
  • Página 30 Figura 29 daños y sustitúyalos cuando sea necesario con 1. 30 A – circuitos de 3. 3 A – circuito de luz de piezas aprobadas por Toro. alimentación principal trabajo LED opcional 2. 3 A – circuitos de 4. Ranura abierta Limpieza de la carcasa del alimentación lógica...
  • Página 31 Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema de control Ajuste del freno de Cambio del fluido de la servicio/estacionamiento transmisión Ajuste el freno de servicio/estacionamiento si patina Intervalo de mantenimiento: Cada 750 horas/Cada durante el funcionamiento. año (lo que ocurra primero) Quite el freno de estacionamiento.
  • Página 32 Mantenimiento de la apriete la tuerca autoblocante del cable delantero (Figura 32). Repita el paso unidad de corte ajuste la tensión si es necesario. Seguridad de las cuchillas • Tenga cuidado al revisar la unidad de corte de los molinetes. Lleve guantes y extreme las precauciones al realizar tareas de mantenimiento en el molinete.
  • Página 33 g333187 Figura 33 g333165 Figura 35 1. Tornillo allen 4. Arandela de muelle 2. Espaciador 5. Tuerca 1. Tornillo allen 4. Arandela de muelle 3. Arandela 2. Espaciador 5. Acoplamiento 3. Arandela 6. Tuerca Retire el conjunto de la transmisión del molinete, las arandelas planas, las arandelas de muelle y los espaciadores de la placa lateral (Figura...
  • Página 34 1 de las siguientes opciones: • Instale el Kit de acceso de autoafilado (modelo 139-4342) y utilice una máquina de autoafilado. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para adquirir este kit. • Utilice el InfoCenter para acceder al modo de autoafilado.
  • Página 35 Compruebe y apriete todos los cierres. Repare o sustituya cualquier pieza desgastada o dañada. Pinte cualquier superficie rayada o donde esté visible el metal con pintura disponible a través de su distribuidor Toro autorizado. Para un almacenamiento prolongado, observe los requisitos de almacenamiento de las baterías; consulte Requisitos de almacenamiento de las baterías (página...
  • Página 36 Las temperaturas fuera de este Para reparar o cambiar piezas, póngase en rango dañarán las baterías. contacto con su distribuidor autorizado Toro si La temperatura de almacenamiento de las necesita ayuda. baterías afectará a su vida útil a largo plazo. Un...
  • Página 37 1. Fallo interno del cargador 1. Retire la conexión de CA y la conexión F-0-0-5, F-0-0-6 o F-0-0-7 de la batería durante un mínimo de 30 segundos y vuelva a intentarlo. Si vuelve a fallar, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.
  • Página 38 Notas:...
  • Página 39 Notas:...
  • Página 40 Notas:...
  • Página 41 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
  • Página 42 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.
  • Página 43 4 años Garantía limitada de la batería Batería La batería recargable de iones de litio está garantizada contra defectos de materiales y mano de obra durante un periodo de 4 años. Con el tiempo, el consumo de la batería reduce la capacidad energética (amperios-hora) disponible con cada carga completa. El consumo de energía varía según las características de funcionamiento, los accesorios, el césped, el terreno, los ajustes y la temperatura.
  • Página 44 Si bien la exposición de los productos de Toro puede ser insignificante o dentro del rango de “riesgo no significativo”, para mayor cautela Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65.

Este manual también es adecuado para:

04831