Publicidad

HEM600-E.book Page 121 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM
Tensiómetro de muñeca
Modelo R6
• Instruction Manual
• Mode d'emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
EN
FR
DE
IT
ES
NL
IM-HEM-6000-E-01-08/08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron R6

  • Página 1 HEM600-E.book Page 121 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM Tensiómetro de muñeca Modelo R6 • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing IM-HEM-6000-E-01-08/08...
  • Página 2 HEM600-E.book Page 122 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM Índice Antes de utilizar la unidad Introducción ..........123 Información importante sobre seguridad ..........124 1. Descripción general......126 2. Preparación ........128 2.1 Colocación o sustitución de las pilas .......... 128 2.2 Ajustar la fecha y la hora ....
  • Página 3: Introducción

    Con sólo pulsar un botón el tensiómetro de muñeca OMRON mide su presión arterial y su pulso y muestra la lectura en una pantalla digital muy clara. Ideal para lecturas rápidas y fáciles en casa, en el trabajo y durante sus viajes.
  • Página 4 HEM600-E.book Page 124 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM Información importante sobre seguridad Consulte a su médico si está embarazada, padece arritmia o arterioesclerosis. Las personas con circulación periférica débil tal vez encuentren que los resultados de mediciones en la muñeca varían respecto de aquellos tomados en la parte supe- rior de su brazo.
  • Página 5 HEM600-E.book Page 125 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM Información importante sobre seguridad • No utilice un teléfono móvil ni otros dispositivos que emitan campos electromagnéticos, cerca del aparato. Ello puede pro- vocar el funcionamiento incorrecto del aparato. • No utilice la unidad en un vehículo en movimiento (coche, avión).
  • Página 6 HEM600-E.book Page 126 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 1. Descripción general Unidad principal A. Pantalla C. Muñequera B. Compartimento de las pilas D. Botón MEM (Memoria) E. Botón de INICIO (O/I) Botón SET...
  • Página 7: Contenido Del Envase

    HEM600-E.book Page 127 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 1.Descripción general Pantalla G. Presión arterial sistólica M. Indicador de latido cardíaco H. Presión arterial diastólica (Parpadea cuando el moni- Indicador de pilas bajas tor está en la posición Indicador de desinflado correcta) K.
  • Página 8: Preparación

    HEM600-E.book Page 128 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 2. Preparación Colocación o sustitución de las pilas Retire la tapa de las pilas tirando de ella en dirección de la flecha. Introduzca dos pilas alcalinas “AAA” (LR03) en el compartimento de las pilas.
  • Página 9: Duración De Las Pilas Y Su Sustitución

    HEM600-E.book Page 129 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 2.Preparación Duración de las pilas y su sustitución Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, sustituya las dos pilas a la vez. - Cuando el símbolo de batería baja ( ) comience a par- padear, aún podrá...
  • Página 10: Ajustar La Fecha Y La Hora

    HEM600-E.book Page 130 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 2.Preparación Ajustar la fecha y la hora Su tensiómetro almacena automáticamente en su memoria un máximo de 90 mediciones y calcula un valor promedio basado en los valores de las tres últimas mediciones. Si no se han fijado la fecha y la hora correctas, los valores de las mediciones no se almacenarán en la memoria.
  • Página 11 HEM600-E.book Page 131 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 2.Preparación Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el mes y el día Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora y los minutos. Nota: El tensiómetro se apagará automáticamente después de pulsar el botón SET para conformar el ajuste de los minutos.
  • Página 12: Colocación De La Muñequera

    La presión arterial puede variar del brazo derecho al izquierdo, por lo que los valores medidos de presión arterial pueden diferir. Omron recomienda que siempre se utilice la misma muñeca para la medición. Si los valores entre las dos muñecas difieren significativamente, consulte a su médico...
  • Página 13: Tomar Mediciones En La Muñeca Derecha

    HEM600-E.book Page 133 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 3.Uso del tensiómetro Sostenga la parte inferior de la muñequera y rodee con ella la muñeca mientras tira para que encaje cómodamente. Asegúrese de que la muñequera no cubre la parte saliente del hueso de la muñeca (ulna) en la parte exterior de la misma.
  • Página 14: Obtener Una Lectura

    HEM600-E.book Page 134 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 3.Uso del tensiómetro Obtener una lectura Siéntese cómodamente, mantenga el brazo cruzado sobre el pecho y relájese. Pulse el botón de INICIO (O/I) Mantenga el brazo cruzado sobre el pecho de manera que sus dedos toquen el hombro del lado opuesto.
  • Página 15 HEM600-E.book Page 135 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 3.Uso del tensiómetro Una vez que el tensiómetro haya detectado su presión arterial y el ritmo de su pulso, la muñequera se des- inflará automáticamente y se visualizarán su presión arte- rial y el ritmo de su pulso.
  • Página 16 HEM600-E.book Page 136 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 3.Uso del tensiómetro ¿Qué es el latido cardíaco irregular? Un latido cardíaco Latido cardíaco normal irregular es aquel ritmo de latido que Pulso varía en más del 25% del ritmo cardíaco Presión arterial medio detectado Latido cardíaco irregular...
  • Página 17: Uso De La Función De Memoria

    HEM600-E.book Page 137 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 3.Uso del tensiómetro Uso de la función de memoria Este monitor tiene una memoria capaz de almacenar 90 conjuntos de mediciones. Cada vez que finaliza una medición, el monitor almacena automáticamente la presión arterial y el pulso. El monitor también calcula una lectura promedio en base a las 3 últimas mediciones.
  • Página 18: Para Borrar Todos Los Valores De La Memoria

    HEM600-E.book Page 138 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 3.Uso del tensiómetro Pulse el botón MEM repetidas veces para recorrer las lecturas. Pulse el botón SET, mientras se muestra la lectura media, para ver las lecturas a partir de la más antigua guardada en memoria.
  • Página 19: Cómo Modificar Los Ajustes

    HEM600-E.book Page 139 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 4. Cómo modificar los ajustes Puede modificar las opciones correspondientes a varios ajustes de su tensiómetro. Para ello, pulse el botón SET para seleccionar un ajuste y luego pulse el botón MEM para seleccionar las opciones para ese ajuste.
  • Página 20: Ajustar La Alarma Del Sensor De Posición

    HEM600-E.book Page 140 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 4.Cómo modificar los ajustes Ajustar la alarma del sensor de posición Pulse el botón SET hasta que se muestre el indicador de alarma del sensor de posición ( ) en la pantalla.
  • Página 21 Tal vez necesite más tiempo entre una lectura y otra en función de sus características fisiológicas individuales. • Utilice el R6 únicamente para medir su propia presión arterial, ya que los resultados de las mediciones quedan almacenados en la memoria.
  • Página 22: Manejo De Errores Y Problemas

    HEM600-E.book Page 142 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 6. Manejo de errores y problemas Síntoma Causa Remedio Las pilas se han Sustitúyalas por pilas gastado. nuevas. No se muestra ningún indicador cuando se pulsa Se introdujeron Introduzca las pilas el botón de INICIO O/I.
  • Página 23 134. Si el error sigue apa- tado puede con- reciendo, consulte a su siderarse fiable. médico. Consulte a su Se visualiza una marca E. tienda o distribuidor OMRON. Sustituya las pilas con dos La pila tiene alcalinas nuevas pilas “AAA” poca energía. (LR03)
  • Página 24: Almacenamiento Y Mantenimiento

    Consulte a su distribuidor autorizado OMRON o al Servicio de Atención al Cliente de OMRON; la dirección figura en el envase o en la documentación adjunta. • Si necesita cambiar la muñequera pida que lo haga un experto autorizado.
  • Página 25: Datos Técnicos

    HEM600-E.book Page 145 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 8. Datos técnicos Nombre Tensiómetro de muñeca OMRON Modelo OMRON R6 (HEM-6000-E) Pantalla Pantalla digital LCD Medición Método oscilométrico Presión: 0 a 299 mmHg/ Intervalo de medición Pulso: 40 a 180 pulsaciones/min...
  • Página 26 HEM600-E.book Page 146 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 8.Datos técnicos • Este producto OMRON está fabricado bajo el exigente sistema de calidad de OMRON Healthcare Co. Ltd., Japón. El componente central de los monitores de presión arterial OMRON, el sensor de presión, está...
  • Página 27 EN60601-1-2. Este estándar define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas, así como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos. Este dispositivo médico fabricado por OMRON Healthcare cumple con este están- dar EN60601-1-2:2001 tanto para inmunidad como para emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: No utilice teléfonos móviles, ni otros dispositivos que generen campos eléctricos o...
  • Página 28: Informaciones Útiles Acerca De La Presión Arterial

    HEM600-E.book Page 148 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 9. Informaciones útiles acerca de la presión arterial ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es una medición de la fuerza ejercida por el flujo sanguíneo contra las paredes de las arterias. La presión arterial varía constantemente durante el transcurso del ciclo cardíaco.
  • Página 29: Clasificación De La Presión Arterial, Realizada Por La Organización Mundial De La Salud

    HEM600-E.book Page 149 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM 9.Informaciones útiles acerca de la presión arterial Curva superior: presión arterial sistólica Curva inferior: presión arterial diastólica Hora del día Ejemplo: fluctuación dentro de un día (varón, 35 años) Clasificación de la presión arterial, realizada por la Organización Mundial de la Salud La Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Sociedad Interna- cional de Hipertensión (SIH), han desarrollado una clasificación de...
  • Página 30 HEM600-E.book Page 150 Thursday, November 13, 2008 10:26 AM OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Fabricante Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084, Japón OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Represen- Kruisweg 577, tante en la UE 2132 NA Hoofddorp, Países Bajos www.omron-healthcare.com OMRON DALIAN CO., LTD.

Tabla de contenido