ABB ACS880-01 Serie Manual De Hardware
Ocultar thumbs Ver también para ACS880-01 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB industrial drives
Manual de Hardware
Convertidores ACS880-01
(0,55 a 250 kW, 0,75 a 350 CV)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACS880-01 Serie

  • Página 1 ABB industrial drives Manual de Hardware Convertidores ACS880-01 (0,55 a 250 kW, 0,75 a 350 CV)
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    Para obtener manuales no disponibles en la Biblioteca de documentos, contacte con su representante local de ABB. El código QR que aparece a continuación abre una lista online de los manuales aplicables a este producto.
  • Página 3: Manual De Hardware

    Manual de Hardware Convertidores ACS880-01 (0,55 a 250 kW, 0,75 a 350 CV) Índice Instrucciones de seguridad Instalación mecánica Instalación eléctrica Puesta en marcha © 2012 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AUA0000103703 Rev E EFECTIVO: 29/06/2012...
  • Página 5 Update notice 1 Update notice The notice concerns ACS880-01 hardware manuals of revision E. Contents: Technical data for the 525…690 V range, dimension drawings for IP55 frames R6 and R7. Code: 3AUA0000121542 Rev C. Valid: From 2012-10-04 until revision F of the manual.
  • Página 6 2 Update notice Drive type Frame size Cu cable type Al cable type ACS880-01-271A-7 3×240 2 × (3×120) Ratings Drive type Frame Input Max. Output ratings size rating current ACS880- Nominal use Light-overload Heavy-duty use = 660…690 V 07A3-7 12.2 09A8-7 14A2-7 14.2...
  • Página 7 Update notice 3 aR fuses Ultrarapid (aR) fuses (one fuse per phase) Drive type Input Fuse ACS880- current Manufacturer Type Type IEC 60263 = 525…690 V 07A3-7 Bussmann 170M1558 09A8-7 Bussmann 170M1560 14A2-7 14.2 Bussmann 170M1562 018A-7 Bussmann 170M1563 022A-7 Bussmann 170M1564 026A-7...
  • Página 8 4 Update notice Losses, cooling data and noise Drive type Frame Air flow Heat Noise dissipation dB(A) = 525…690 V ACS880-01-07A3-7 ACS880-01-09A8-7 ACS880-01-14A2-7 ACS880-01-018A-7 ACS880-01-022A-7 ACS880-01-026A-7 ACS880-01-035A-7 ACS880-01-042A-7 ACS880-01-049A-7 1120 ACS880-01-061A-7 1295 ACS880-01-084A-7 1440 ACS880-01-098A-7 1940 ACS880-01-119A-7 2310 ACS880-01-142A-7 3300 ACS880-01-174A-7 3900 ACS880-01-210A-7...
  • Página 9 ACS880-01-142A-7 SAFUR80F500 2400 ACS880-01-174A-7 SAFUR80F500 2400 ACS880-01-210A-7 SAFUR125F500 3600 ACS880-01-271A-7 SAFUR125F500 3600 Connected in series Contact ABB for P . and R brcont du/dt filters Drive type du/dt filter type = 525…690 V ACS880-01-07A3-7 NOCH0016-6X ACS880-01-09A8-7 NOCH0016-6X ACS880-01-14A2-7 NOCH0016-6X ACS880-01-018A-7...
  • Página 10: Dimension Drawings

    6 Update notice Drive type du/dt filter type ACS880-01-022A-7 NOCH0030-6X ACS880-01-026A-7 NOCH0030-6X ACS880-01-035A-7 NOCH0070-6X ACS880-01-042A-7 NOCH0070-6X ACS880-01-049A-7 NOCH0070-6X ACS880-01-061A-7 NOCH0120-6X ACS880-01-084A-7 NOCH0120-6X ACS880-01-098A-7 NOCH0120-6X ACS880-01-119A-7 FOCH0260-70 ACS880-01-142A-7 FOCH0260-70 ACS880-01-174A-7 FOCH0260-70 ACS880-01-210A-7 FOCH0260-70 ACS880-01-271A-7 FOCH0260-70 Dimension drawings...
  • Página 11 Update notice 7 Frame R6 (IP55, UL Type 12)
  • Página 12 8 Update notice Frame R7 (IP55, UL Type 12)
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
  • Página 14 M2_, M3_, M4_, HX_ y AM_ ......... . . 56 Requisitos adicionales para motores ABB de alta potencia e IP23 ....57 Requisitos adicionales para motores de alta potencia e IP23 de otros fabricantes .
  • Página 15 Conductos independientes de los cables de control ......68 Pantalla del cable de motor continuo o envolvente para el equipo en el cable de motor .
  • Página 16 Procedimiento de conexión del cable de control ......101 Conexión de un PC ............103 Conexión de un panel de control a varios convertidores de frecuencia .
  • Página 17 Derrateo por altitud ........... . . 132 Derrateo del modo de control de bajo ruido .
  • Página 18 13. Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo ..........169 Descripción .
  • Página 19 Formación sobre productos ..........193 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ......193...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 13 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas o la muerte, o puede dañar el convertidor de frecuencia, el motor o la maquinaria accionada.
  • Página 22: Seguridad Durante La Instalación Y El Mantenimiento

    14 Instrucciones de seguridad Seguridad durante la instalación y el mantenimiento  Seguridad eléctrica Estas advertencias están destinadas a todos aquellos que trabajen con el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Si no se siguen las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo: •...
  • Página 23: Conexión A Tierra

    Instrucciones de seguridad 15 Conexión a tierra Estas instrucciones se destinan al personal encargado de la conexión a tierra del convertidor. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones pueden ocasionarse lesiones, la muerte, un aumento de la interferencia electromagnética y daños en el equipo.
  • Página 24: Convertidores Para Motores De Imanes Permanentes

    16 Instrucciones de seguridad Convertidores para motores de imanes permanentes Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores para motores de imanes permanentes. ADVERTENCIA: Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo: •...
  • Página 25: Seguridad General

    Instrucciones de seguridad 17 Seguridad general Estas instrucciones se destinan a los encargados de instalar el convertidor y realizar el servicio del mismo. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o la muerte, así como daños en el equipo. •...
  • Página 26: Tarjetas De Circuito Impreso

    18 Instrucciones de seguridad  Tarjetas de circuito impreso ADVERTENCIA: Si no se observan las siguientes instrucciones, pueden producirse daños en las tarjetas de circuito impreso: • Lleve una pulsera antiestática al manipular las tarjetas. No toque las tarjetas si no es necesario.
  • Página 27: Convertidores Para Motores De Imanes Permanentes

    Instrucciones de seguridad 19 Convertidores para motores de imanes permanentes ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor por encima de la velocidad nominal. Una sobrevelocidad del motor da lugar a una sobretensión, que puede dañar o hacer explotar los condensadores en el circuito intermedio del convertidor de frecuencia.
  • Página 28 20 Instrucciones de seguridad...
  • Página 29: Introducción Al Manual

    Introducción al manual 21 Introducción al manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe el manual. Contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, de la instalación y de la puesta en marcha del convertidor de frecuencia. El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y a otros manuales.
  • Página 30: Manuales Relacionados

    22 Introducción al manual Instalación mecánica describe cómo realizar la instalación mecánica del convertidor básico. Planificación de la instalación eléctrica contiene instrucciones para la selección del motor y los cables, las protecciones y el recorrido de los cables. Instalación eléctrica proporciona instrucciones para el cableado del convertidor.
  • Página 31: Instalación Rápida, Puesta En Marcha Y Diagrama De Flujo Operativo

    Introducción al manual 23 Instalación rápida, puesta en marcha y diagrama de flujo operativo Tarea Véase Planificar la instalación eléctrica y obtener los Planificación de la instalación accesorios necesarios (cables, fusibles, etc.) eléctrica (página 51) Comprobar las especificaciones, el flujo de aire de Datos técnicos (página 127) refrigeración requerido, la conexión de...
  • Página 32: Términos Y Abreviaturas

    24 Introducción al manual Términos y abreviaturas Término/ Explicación Abreviatura Compatibilidad electromagnética Interferencia electromagnética Tubos metálicos para instalaciones eléctricas FIO-01 Módulo opcional de ampliación de E/S digitales FIO-11 Módulo opcional de ampliación de E/S analógicas FCAN-01 Módulo adaptador opcional CANopen FCNA-01 Módulo adaptador opcional ControlNet™...
  • Página 33: Datos De Seguridad (Sil, Pl)

    Introducción al manual 25 Término/ Explicación Abreviatura Velocidad limitada segura sin encoder Paro seguro 1 Paro seguro de emergencia Monitor de velocidad segura sin encoder Función Safe Torque Off  Datos de seguridad (SIL, PL) Abrev. Referencia Descripción EN/ISO 13849-1 Common Cause Failure o fallo por causa común (%) EN/ISO 13849-1 Diagnostic Coverage o cobertura de diagnóstico...
  • Página 34 26 Introducción al manual...
  • Página 35: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 27 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Contenido de este capítulo Este capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento y la estructura del convertidor. Sinopsis del producto El ACS880-01 es un convertidor para el control de motores asíncronos de CA de inducción, motores sincrónicos de imanes permanentes y servomotores de CA de inducción.
  • Página 36: Circuito Principal

    28 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Circuito principal El circuito principal del convertidor se muestra a continuación. ACS880-01 T1/U T2/V T3/W R- UDC+ UDC- Rectificador. Convierte la corriente y la tensión alterna en corriente y tensión continua. Bus de CC.
  • Página 37: Disposición (Ip21, Ul Tipo 1)

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 29  Disposición (IP21, UL tipo 1) Los componentes de la unidad estándar IP21 se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R5). Descripción Panel de control Cubierta frontal Caja de entrada de cables Cuatro puntos de fijación en la parte posterior de la unidad Disipador térmico...
  • Página 38: Disposición (Ip55, Ul Tipo 12)

    30 Principio de funcionamiento y descripción del hardware  Disposición (IP55, UL tipo 12) Los componentes de la unidad IP55 (opción +B056) se muestran a continuación (la vista corresponde al bastidor R4). Descripción Panel de control detrás de la cubierta del panel de control Cubierta frontal Cuatro puntos de fijación en la parte posterior de la...
  • Página 39: Visión De Conjunto De Las Conexiones De Potencia Y Control

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 31  Visión de conjunto de las conexiones de potencia y control El diagrama muestra las conexiones de alimentación y las interfaces de control del convertidor. Ranura 1 X208 Ranura 2 Ranura 3 U/T1 V/T2 W/T3...
  • Página 40: Terminales De Conexión De Control Externa

    32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Terminales de conexión de control externa A continuación se muestra la disposición de los terminales para conexión de control externa del convertidor. Descripción XPOW Entrada de alimentación externa X202 Entradas analógicas Salidas analógicas X208 XD2D Enlace de convertidor a convertidor...
  • Página 41: Panel De Control

    Principio de funcionamiento y descripción del hardware 33  Panel de control El panel de control puede desmontarse tirando de él hacia delante desde el borde superior; la instalación se realiza en el orden inverso. Para más información acerca del uso del panel de control, véase el Manual de firmware o el documento Manual de usuario del panel de control con asistentes ACS-AP-I y ACS-AP-S (3AUA0000085685 [Inglés]).
  • Página 42: Clave De Designación De Tipo

    34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Clave de designación de tipo La designación de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la configuración del convertidor. Los primeros dígitos desde la izquierda indican la configuración básica (por ejemplo, ACS880-01-12A6-3). La selecciones opcionales se dan a continuación, separadas por signos positivos (por ejemplo, +L519).
  • Página 43 Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 CÓD. DESCRIPCIÓN K469 Módulo adaptador EtherCAT FECA-01 K470 Módulo adaptador Ethernet POWERLINK FEPL-01 K473 Módulo adaptador de alto rendimiento Ethernet/IP™, Modbus/TCP y PROFINET FENA-11 Ampliaciones de E/S e interfaces de realimentación L500 Módulo de ampliación de E/S analógicas FIO-11 L501 Módulo de ampliación de E/S digitales FIO-01...
  • Página 44 36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware...
  • Página 45: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 37 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo describe la instalación mecánica del convertidor de frecuencia. Seguridad ADVERTENCIA: Tamaños de bastidor R6 a R9: Levante el convertidor sólo por los orificios de elevación de la unidad. No incline el convertidor. El convertidor es pesado y su centro de gravedad alto.
  • Página 46: Comprobación Del Lugar De Instalación

    38 Instalación mecánica Comprobación del lugar de instalación El convertidor de frecuencia debe instalarse en posición vertical con la sección de refrigeración de cara a una pared. Todos los bastidores pueden instalarse uno inmediatamente al lado de otro. Sin embargo, se recomienda dejar al menos 2…8 mm (0,09…0,31 in) de espacio libre entre los bastidores R1 a R3 para permitir la retirada sencilla de la cubierta frontal.
  • Página 47: Herramientas Necesarias

    Instalación mecánica 39 Herramientas necesarias • Taladro con brocas adecuadas • Destornillador y/o llave con conjunto de cabezales adecuados. La cubierta del convertidor tiene tornillos Torx. Traslado, desembalaje y comprobación de la entrega Traslade el paquete con una carretilla para palés hasta el lugar de instalación. Compruebe que estén presentes todos los elementos mostrados en los dibujos de disposición del paquete que aparecen a continuación.
  • Página 48: Bastidores R1 A R5

    40 Instalación mecánica  Bastidores R1 a R5 A continuación se muestra la disposición del paquete de transporte. Elemento Descripción Elemento Descripción Convertidor con opciones Recubrimiento de cartón instaladas de fábrica. Pletina de conexión a tierra de cables de control y conectores Romex (en los bastidores IP21 R1 a R3) en una bolsa de plástico dentro de la caja de entrada...
  • Página 49: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R5 (Ip21, Ul Tipo 1)

    Instalación mecánica 41 Caja de entrada de cables del bastidor R5 (IP21, UL tipo 1) El contenido de la caja de entrada de cables se muestra a continuación. El paquete y el CD de manuales contienen un dibujo para la instalación de la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 50: Bastidores R6 A R9

    42 Instalación mecánica  Bastidores R6 a R9 A continuación se muestra la disposición del paquete de transporte. Elemento Descripción Elemento Descripción Caja de entrada de cables. Recubrimiento de cartón Pletinas de conexión a tierra de cables de potencia y control en una bolsa de plástico, dibujo de conjunto.
  • Página 51: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R6 (Ip21, Ul Tipo 1)

    Instalación mecánica 43 Desembale el paquete de la manera siguiente: • Corte los flejes (6). • Retire la cubierta superior de cartón (3) y la almohadilla (4). • Eleve el recubrimiento de cartón (5). • Sujete ganchos de elevación a los orificios de elevación del convertidor y eleve el convertidor con un polipasto.
  • Página 52: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R7 (Ip21, Ul Tipo 1)

    44 Instalación mecánica Caja de entrada de cables del bastidor R7 (IP21, UL tipo 1) El contenido de la caja de entrada de cables se muestra a continuación. El paquete y el CD de manuales contienen un dibujo para la instalación de la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 53: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R8 (Ip21, Ul Tipo 1)

    Instalación mecánica 45 Caja de entrada de cables del bastidor R8 (IP21, UL tipo 1) El contenido de la caja de entrada de cables se muestra a continuación. El paquete y el CD de manuales contienen un dibujo para la instalación de la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 54: Caja De Entrada De Cables Del Bastidor R9 (Ip21, Ul Tipo 1)

    46 Instalación mecánica Caja de entrada de cables del bastidor R9 (IP21, UL tipo 1) El contenido de la caja de entrada de cables se muestra a continuación. El paquete y el CD de manuales contienen un dibujo para la instalación de la caja de entrada de cables en el bastidor del módulo de convertidor.
  • Página 55: Montaje De La Unidad

    Instalación mecánica 47 Montaje de la unidad Las siguientes instrucciones de montaje corresponden a las unidades que no cuentan con amortiguadores de vibración. En el caso de las unidades con amortiguadores de vibración (opción +C131), siga las instrucciones adicionales para ellos (se entregan con los amortiguadores y están disponibles en el CD de manuales suministrado con el convertidor).
  • Página 56: Bastidores R5 A R9 Sin Amortiguadores De Vibración

    48 Instalación mecánica  Bastidores R5 a R9 sin amortiguadores de vibración 1. Unidades IP21: Fije la caja de entrada de cables al bastidor del convertidor. Para obtener instrucciones, véase el dibujo de conjunto de la caja de entrada de cables.
  • Página 57: Instalación En Armario

    Instalación mecánica 49 Instalación en armario  Refrigeración Garantice la refrigeración, es decir, transferir las pérdidas del convertidor de la siguiente forma: • Asegúrese de que el aire de refrigeración que entra en el convertidor no supere los +40 °C (+104 °F). •...
  • Página 58: Conexión A Tierra De La Base De Montaje

    50 Instalación mecánica  Conexión a tierra de la base de montaje Asegúrese de que la base sobre la que se montan todos los componentes esté correctamente conectada a tierra y de que las superficies de los puntos de montaje de los componentes no estén pintados.
  • Página 59: Planificación De La Instalación Eléctrica

    ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla la legislación local y/u otros reglamentos. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 60: Unión Europea

    52 Planificación de la instalación eléctrica  Unión Europea Para cumplir las Directivas de la Unión Europea, según la norma EN 60204-1, Seguridad de las máquinas, el dispositivo de desconexión debe ser de uno de los tipos siguientes: • un interruptor-seccionador con categoría de uso AC-23B (EN 60947-3) •...
  • Página 61: Protección Del Aislamiento Y Los Cojinetes Del Motor

    Planificación de la instalación eléctrica 53 • Si el motor y el convertidor no son del mismo tamaño, considere los siguientes límites de funcionamiento del programa de control del convertidor: • rango de tensión nominal del motor 1/6 ... 2 · U •...
  • Página 62 54 Planificación de la instalación eléctrica Tipo de Tensión de Requisito para motor red nominal Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, (tensión de red aislamiento cojinetes de motor aislados en el lado de CA) del motor no acople (N-end) <...
  • Página 63 Planificación de la instalación eléctrica 55 Tipo de Tensión de Requisito para motor red nominal Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, (tensión de red aislamiento cojinetes de motor aislados en el lado de CA) del motor no acople (N-end) <...
  • Página 64: Requisitos Adicionales Para Motores Abb De Tipos Distintos A M2_, M3_, M4_, Hx_ Y Am

    Potencia nominal del motor du/dt Filtro du/dt en la salida del convertidor. Disponible a través de ABB como un kit accesorio opcional. Filtro de modo común. En función del tipo de convertidor, el CMF está disponible a través de ABB como un kit accesorio opcional.
  • Página 65: Requisitos Adicionales Para Motores Abb De Alta Potencia E Ip23

    La potencia nominal de salida de los motores de alta potencia es superior a la indicada para el tamaño de bastidor concreto en la norma EN 50347 (2001). Esta tabla muestra los requisitos para las series de motores ABB con bobinado aleatorio (por ejemplo, M3AA, M3AP y M3BP).
  • Página 66: Requisitos Adicionales Para Motores De Alta Potencia E Ip23 De Otros Fabricantes

    EN 50347 (2001). En la tabla que aparece a continuación se muestran los requisitos para los motores de bobinado aleatorio y bobinado conformado no fabricados por ABB. Tensión nominal Requisito para...
  • Página 67: Datos Adicionales Para El Cálculo Del Tiempo De Incremento Y El Pico De Tensión Entre Conductores

    Planificación de la instalación eléctrica 59 Datos adicionales para el cálculo del tiempo de incremento y el pico de tensión entre conductores Si necesita calcular la tensión pico real y el tiempo de incremento de tensión considerando la longitud real del cable, haga lo siguiente: •...
  • Página 68: Planificación De La Instalación Eléctrica

    60 Planificación de la instalación eléctrica Û du/dt ------------ - (1/μs) l (m) du/dt ------------ - (1/μs) Û l (m) Convertidor con filtro du/dt Convertidor sin filtro du/dt Longitud del cable de motor Û Tensión pico relativa de línea a línea (du/dt)/U Valor du/dt relativo Nota: Los valores ÛLL y du/dt son aproximadamente un 20% superiores con el frenado...
  • Página 69: Nota Adicional Sobre Los Filtros Senoidales

    Planificación de la instalación eléctrica 61 Nota adicional sobre los filtros senoidales Los filtros senoidales protegen el sistema de aislamiento del motor. Por lo tanto, el filtro du/dt puede sustituirse por un filtro senoidal. La tensión máxima entre fases con el filtro senoidal es aproximadamente 1,5 · U Selección de los cables de potencia ...
  • Página 70: Tamaños Comunes De Cables De Potencia

    62 Planificación de la instalación eléctrica Sección transversal de los Sección transversal mínima del conductor conductores de fase de protección correspondiente S (mm S < 16 16 < S < 35 35 < S  Tamaños comunes de cables de potencia La siguiente tabla especifica tipos de cables de cobre y aluminio con pantalla concéntrica de cobre para los convertidores con intensidad nominal.
  • Página 71 Planificación de la instalación eléctrica 63 Tipo de convertidor Tamaño Tipo de cable Cu Tipo de cable Al Tipo de cable Cu bastidor AWG/kcmil ACS880-01-363A-3 2 × (3×120) 2 × (3×185) 2 × 4/0 ACS880-01-430A-3 2 × (3×150) 2 × (3×240) 2 ×...
  • Página 72: Tipos De Cables De Potencia Alternativos

    64 Planificación de la instalación eléctrica El tamaño máximo de cable aceptado por los terminales de conexión del bastidor R8 es de 2 × (3×150). El máximo tamaño de cable posible es de 3x240 o 400 MCM si se cambia de tipo de terminal y no se usa la caja de entrada de cables.
  • Página 73: Tipos De Cables De Potencia No Permitidos

    Planificación de la instalación eléctrica 65 Tipos de cables de potencia no permitidos No se permiten los cables apantallados simétricos con pantallas individuales para cada conductor de fase, en ninguno de los tamaños de cable para los cables de entrada y motor. ...
  • Página 74: Conducto

    66 Planificación de la instalación eléctrica Conducto Las distintas partes de un conducto deben acoplarse: cubra los empalmes con un conductor de tierra unido al conducto a cada lado del empalme. Una también los conductos al armario del convertidor y al bastidor del motor. Utilice conductos independientes para la alimentación de entrada, el motor, la resistencia de frenado y el cableado de control.
  • Página 75: Señales En Cables Independientes

     Tipo de cable de relé El cable de relé con apantallado metálico trenzado (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania) ha sido probado y ratificado por ABB.  Tipo y longitud del cable del panel de control El cable que conecta el panel de control con el convertidor en el uso remoto no debe sobrepasar los tres metros (10 ft).
  • Página 76: Conductos Independientes De Los Cables De Control

    68 Planificación de la instalación eléctrica A continuación se muestra un diagrama del recorrido de los cables. Cable de motor Convertidor mín. 300 mm (12 in) Cable de potencia Cable de potencia de entrada Cable de motor 90° mín. 200 mm (8 in) mín.
  • Página 77: Implementación De La Protección Contra Cortocircuitos Y Sobrecarga Térmica

    Nota: No deben utilizarse interruptores automáticos sin fusibles. Para más información, póngase en contacto con ABB.  Protección del motor y del cable de motor en caso de cortocircuito El convertidor de frecuencia protege el cable de motor y el motor en una situación de...
  • Página 78: Protección Del Motor Contra Sobrecarga Térmica

    70 Planificación de la instalación eléctrica  Protección del motor contra sobrecarga térmica De conformidad con la normativa, el motor debe protegerse contra la sobrecarga térmica y la intensidad debe desconectarse al detectarse una sobrecarga. El convertidor de frecuencia incluye una función de protección térmica del motor que lo protege y desconecta la intensidad cuando es necesario.
  • Página 79: Implementación Del Modo De Funcionamiento Con Cortes De La Red

    Planificación de la instalación eléctrica 71 Implementación del modo de funcionamiento con cortes de la red Implemente la función de funcionamiento con cortes de la red de la siguiente forma: • Compruebe que la función de funcionamiento con cortes de la red del convertidor esté...
  • Página 80: Uso De Un Contactor Entre El Convertidor Y El Motor

    72 Planificación de la instalación eléctrica Uso de un contactor entre el convertidor y el motor La implementación del control del contactor de salida depende del tipo de funcionamiento elegido para el convertidor. Véase también el apartado Implementación de una conexión en bypass en la página 72.
  • Página 81: Ejemplo De Conexión En Bypass

    Planificación de la instalación eléctrica 73  Ejemplo de conexión en bypass A continuación se muestra una conexión en bypass a modo de ejemplo. Interruptor principal del Control ON/OFF del contactor principal del convertidor convertidor Interruptor automático Selección de la alimentación de potencia del de bypass motor (convertidor o directo a línea) Contactor principal del...
  • Página 82: Conmutación De La Alimentación Del Motor De Convertidor A Directo A Línea

    74 Planificación de la instalación eléctrica Conmutación de la alimentación del motor de convertidor a directo a línea 1. Pare el convertidor y el motor desde el panel de control del convertidor (con el convertidor en modo de control local) o mediante la señal de paro externa (con el convertidor en modo de control remoto).
  • Página 83 Planificación de la instalación eléctrica 75 230 V CA 230 V CA + 24 V CC 1) Salidas de relé; 2) Varistor; 3) Filtro RC; 4) Diodo...
  • Página 84: Conexión De Un Sensor De Temperatura Del Motor A La E/S Del Convertidor

    76 Planificación de la instalación eléctrica Conexión de un sensor de temperatura del motor a la E/S del convertidor ADVERTENCIA: La norma IEC 60664 exige aislamiento doble o reforzado entre piezas electrificadas y la superficie de las piezas del equipo eléctrico a las que pueda accederse que sean no conductoras o conductoras pero que no estén conectadas a tierra.
  • Página 85: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 77 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo proporciona instrucciones para el cableado del convertidor. Alarmas ADVERTENCIA: Sólo se permite a los electricistas cualificados llevar a cabo las tareas descritas en este capítulo. Deben observarse las Instrucciones de seguridad que aparecen en el primer capítulo del presente manual.
  • Página 86: Motor Y Cable De Motor

    500 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
  • Página 87: Comprobación De La Compatibilidad Con Redes It (Sin Conexión A Tierra)

    Afloje los dos tornillos marcados con EMC AC y EMC DC en la estructura. Para el bastidor R4, póngase en contacto con ABB. Para más información: EMC filter disconnecting instructions for ACS880-01 drives with filters +E200 and +E202 (3AUA0000125152 [Inglés]).
  • Página 88: Conexión De Los Cables De Alimentación

    80 Instalación eléctrica Conexión de los cables de alimentación  Diagrama de conexiones ACS880-01 UDC+ T1/U T2/V T3/W UDC- (PE) (PE) 3 ~ M Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación en la página Use un cable PE con conexión a tierra separada (2a) o un cable con un conductor PE separado (2b) si la conductividad de la pantalla no cumple los requisitos del conductor PE (véase la página 61).
  • Página 89: Procedimiento De Conexión Para Los Bastidores R1 A R3

    Instalación eléctrica 81  Procedimiento de conexión para los bastidores R1 a R3 1. Afloje los tornillos de montaje situados a los lados de la cubierta frontal. 2. Retire la cubierta deslizándola hacia delante. 3. Pegue el adhesivo de advertencia de tensión residual en el idioma local a la plataforma de montaje del panel de control.
  • Página 90 82 Instalación eléctrica IP55 IP21...
  • Página 91 Instalación eléctrica 83 L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, R-, R+/UDC+, UDC (N·m) (N·m)
  • Página 92 84 Instalación eléctrica...
  • Página 93: Procedimiento De Conexión Para Los Bastidores R4 Y R5

    Instalación eléctrica 85  Procedimiento de conexión para los bastidores R4 y R5 1. Retire la cubierta anterior. Unidades IP21: Libere la presilla de sujeción con un destornillador (a) y levante la cubierta inferior hacia fuera (b). 2. Unidades IP21: Retire la cubierta de la caja de entrada de cables aflojando el tornillo de montaje.
  • Página 94 86 Instalación eléctrica IP55 IP21...
  • Página 95 Instalación eléctrica 87...
  • Página 96 88 Instalación eléctrica L1, L2, L3, T1/U, R-, R+/UDC+, T2/V, T3/W UDC- (N·m) (N·m) (N·m)
  • Página 97: Procedimiento De Conexión Para Los Bastidores R6 Y R9

    Instalación eléctrica 89  Procedimiento de conexión para los bastidores R6 y R9 1. Retire la cubierta frontal: Libere la presilla de sujeción con un destornillador (a) y levante la cubierta inferior hacia fuera (b). 2. Retire la cubierta de la caja de entrada de cables aflojando los tornillos de montaje. 3.
  • Página 98 90 Instalación eléctrica...
  • Página 99 Instalación eléctrica 91...
  • Página 100 92 Instalación eléctrica...
  • Página 101 Instalación eléctrica 93 Bastidor L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W R-, R+/UDC+, UDC- T (tornillo T (tuerca T (tornillo T (tuerca de hilo) de borne) de hilo) de borne) M… N·m M... N·m M… N·m M… N·m N·m...
  • Página 102 94 Instalación eléctrica...
  • Página 103: Conexión A Tierra De La Pantalla Del Cable De Motor En El Extremo Del Motor

    Contacte con su representante local de ABB si desea más instrucciones. Conexión de los cables de control Véase el apartado...
  • Página 104: Diagrama De Conexiones De E/S Por Defecto

    96 Instalación eléctrica  Diagrama de conexiones de E/S por defecto XPOW Entrada de alimentación externa Tamaños de hilos: +24VI 24 V CC, 2 A 0,5 … 2,5 mm (24…12 AWG) XAI Tensión de referencia y entradas analógicas Pares de apriete: +VREF 10 V CC, R 1…10 kohm -VREF -10 V CC, R...
  • Página 105: Notas

    Instalación eléctrica 97 Notas: Entrada de intensidad [0(4)…20 mA, R > 100 ohm] o tensión [ 0(2)…10 V, R > 200 kohm] seleccionada con el puente J1. El cambio de los ajustes requiere el reinicio de la unidad de control. Entrada de intensidad [0(4)…20 mA, R >...
  • Página 106: Alimentación Externa Para La Unidad De Control

    98 Instalación eléctrica Alimentación externa para la unidad de control La alimentación externa de +24 V (mínimo 1,6 A) para la unidad de control puede conectarse al bloque de terminales XPOW. El uso de una alimentación externa se recomienda si: •...
  • Página 107: Ai1 Y Ai2 Como Entradas De Sensor Pt100 Y Kty84 (Xai, Xao)

    Instalación eléctrica 99 AI1 y AI2 como entradas de sensor Pt100 y KTY84 (XAI, XAO) Es posible conectar tres sensores Pt100 o un sensor KTY84 para medición de la temperatura del motor entre una entrada analógica y una salida, de la forma mostrada a continuación.
  • Página 108: Safe Torque Off (Xsto)

    100 Instalación eléctrica Para el cableado, use cable de par trenzado apantallado (~100 ohmios, por ejemplo un cable compatible con PROFIBUS). Para conseguir la mejor protección, se recomienda utilizar cable de alta calidad. El cable debe ser lo más corto posible. La longitud máxima del enlace es de 50 metros (164 ft).
  • Página 109: Procedimiento De Conexión Del Cable De Control

    Instalación eléctrica 101  Procedimiento de conexión del cable de control ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1. Desconecte el convertidor de la línea de potencia. Bloquee el dispositivo de desconexión principal y realice una medición para comprobar que no haya tensión.
  • Página 110 102 Instalación eléctrica...
  • Página 111: Conexión De Un Pc

    Instalación eléctrica 103 Conexión de un PC La conexión del PC al convertidor se realiza con un cable de datos USB (USB Tipo A <-> USB Tipo Mini-B) de la siguiente forma: 1. Levante la cubierta del conector USB de abajo arriba. 2.
  • Página 112: Conexión De Un Panel De Control A Varios Convertidores De Frecuencia

    104 Instalación eléctrica Conexión de un panel de control a varios convertidores de frecuencia Es posible conectar un panel de control para controlar varios convertidores con cables Ethernet CAT5 estándar, de la siguiente forma: 1. Ajuste los parámetros del grupo 49 Comunic Puerto Panel en el programa de control primario del ACS880 de cada convertidor.
  • Página 113: Instalación De Módulos Opcionales

    Instalación eléctrica 105 Nota: En unidades IP55 (UL tipo 12), tienda los cables del panel dentro de la cubierta del módulo del convertidor a través de los divisorios de la parte inferior. Instalación de módulos opcionales Nota: En los bastidores R1 y R2, no es posible usar conectores de 90° en la ranura 1.
  • Página 114: Cableado De Los Módulos

    106 Instalación eléctrica  Cableado de los módulos Véase el manual del módulo opcional correspondiente para obtener instrucciones específicas para la instalación y el cableado. Véase la página para el tendido de los cables.
  • Página 115: Lista De Comprobación De La Instalación

    Si el convertidor estará conectado a una red de alimentación IT (sin conexión a tierra): Los filtros EMC opcionales de los tipos +E200 y +E202 han sido desconectados. Solicite instrucciones a ABB. Si el convertidor ha estado almacenado más de un año: Los condensadores de CC electrolíticos del bus de CC del convertidor han sido reacondicionados.
  • Página 116 108 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que … Existe un conductor de protección a tierra dimensionado adecuadamente entre el convertidor y el tablero de distribución. Existe un conductor de protección a tierra dimensionado adecuadamente entre el motor y el convertidor. Se han conectado conductores de protección a tierra a los bornes adecuados y éstos están apretados (tire de los conductores para comprobarlo).
  • Página 117: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 109 Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de puesta en marcha del convertidor. Procedimiento de puesta en marcha 1. Ejecute la configuración del programa del convertidor según las instrucciones de puesta en marcha facilitadas en el documento Guía rápida de puesta en marcha del Programa de control primario ACS880 o en el Manual de firmware.
  • Página 118 110 Puesta en marcha...
  • Página 119: Análisis De Fallos

    Análisis de fallos 111 Análisis de fallos Contenido de este capítulo Este capítulo describe las posibilidades de análisis de fallos del convertidor. Mensajes de alarma y fallo Véase el Manual de firmware para obtener más información acerca de las descripciones, las causas y las soluciones para los mensajes de alarma y fallo del programa de control del convertidor.
  • Página 120 112 Análisis de fallos...
  • Página 121: Mantenimiento

    óptimo. Para obtener más información acerca de los contadores de mantenimiento, véase el Manual de firmware. Consulte a su representante local de ABB para obtener más detalles acerca del mantenimiento. En Internet, entre en http://www.abb.com/drivesservices.
  • Página 122: Instrucción

    Comprobación del contador Bastidores R1 a R5: En caso de mantenimiento de ciclos necesario, póngase en de funcionamiento de IGBT. contacto con ABB para la sustitución de los semiconductores de potencia IGBT. Bastidores R6 y R7: En caso necesario, póngase en contacto con ABB para la sustitución de los...
  • Página 123: Disipador Térmico

    Instrucción Cada 9 años. Bastidores R1 a R3: Póngase en contacto con Sustitución de la tarjeta ZINT. ABB. Cada 6 años si la temperatura ambiente es superior a los Bastidores R4 a R5: 40 °C (104 °F) o con carga Sustitución de la tarjeta...
  • Página 124: Ventiladores

    Véase el Manual de firmware para obtener información sobre la señal real que indica el tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración. Restaure la señal de tiempo de funcionamiento tras sustituir el ventilador. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB. ...
  • Página 125: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Auxiliar De Los Bastidores Ip55 R1 A R3

    Mantenimiento 117  Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores IP55 R1 a R3 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
  • Página 126: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Principal De Los Bastidores R4 Y R5

    118 Mantenimiento  Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R4 y R5 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
  • Página 127: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Auxiliar De Los Bastidores R4 Y R5 (Ip55, Ul Tipo 12)

    Mantenimiento 119  Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R4 y R5 (IP55, UL tipo 12) ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
  • Página 128: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Principal De Los Bastidores R6 A R8

    120 Mantenimiento  Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R6 a R8 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
  • Página 129: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración Auxiliar De Los Bastidores R6 A R9

    Mantenimiento 121  Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R6 a R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1.
  • Página 130: Sustitución De Los Ventiladores De Refrigeración Del Bastidor R9

    122 Mantenimiento  Sustitución de los ventiladores de refrigeración del bastidor R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad, página 14. Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. 1. Afloje los dos tornillos de la placa de montaje del ventilador (a continuación aparece vista desde la parte inferior del convertidor).
  • Página 131: Sustitución Del Convertidor (Bastidores R1 A R5)

    Mantenimiento 123 Sustitución del convertidor (bastidores R1 a R5) Este apartado proporciona instrucciones para la sustitución del módulo de convertidor sin la caja de entrada de cables. Puede sustituir el convertidor con o sin su caja de entrada de cables. La segunda opción le permite dejar los cables instalados (excepto la desconexión de los conductores).
  • Página 132: Retirada De La Cubierta Frontal En Una Instalación Lateral (Bastidores R1 A R3)

    124 Mantenimiento A continuación se muestra el principio de aflojamiento de los tornillos de montaje de los bastidores R4 y R5 (la vista muestra una unidad IP21). Retirada de la cubierta frontal en una instalación lateral (bastidores R1 a R3) Si los convertidores con tamaños de bastidor R1 a R3 se instalan con una separación de 2…8 mm entre equipos, la cubierta frontal puede retirarse con un destornillador Torx T20.
  • Página 133: Condensadores

    El fallo de un condensador suele ir seguido de daños en la unidad y de un fallo de fusibles del cable de alimentación, o de un disparo por fallo. Contacte con ABB si se sospecha la existencia de un fallo de condensador. ABB pone recambios a su disposición.
  • Página 134: Sustitución De La Unidad De Memoria

    126 Mantenimiento Tras activar la alimentación, el convertidor de frecuencia lee la unidad de memoria. Si se detectan ajustes diferentes en los parámetros, éstos se copian al convertidor de frecuencia. Este proceso podría llevar varios minutos.  Sustitución de la unidad de memoria Afloje el tornillo de montaje de la unidad de memoria y eleve la unidad de memoria.
  • Página 135: Datos Técnicos

    Datos técnicos 127 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos al marcado CE y otros marcados.
  • Página 136: Especificaciones

    128 Datos técnicos Especificaciones A continuación se indican las especificaciones nominales de los convertidores alimentados a 50 Hz y 60 Hz. Los símbolos se describen a continuación de la tabla. Tipo de Tamaño Intensi- Intensi- Especificaciones de salida convertidor Uso nominal Uso en Uso en trabajo ACS880-01-...
  • Página 137 Datos técnicos 129 Tipo de Tamaño Intensi- Intensi- Especificaciones de salida convertidor Uso nominal Uso en Uso en trabajo ACS880-01- bastidor nominal máx. sobrecarga pesado ligera entrada = 500 V 02A1-5 0,75 0,75 0,55 03A0-5 0,75 03A4-5 04A8-5 05A2-5 07A6-5 12,2 11A0-5 11,0...
  • Página 138 130 Datos técnicos Tipo de Tamaño Intensi- Intensi- Especificaciones de salida convertidor Uso en sobrecarga Uso en trabajo bastidor nominal máx. ACS880-01- ligera pesado entrada = 208…240 V 04A6-2 4..6 0,75 0,55 0,75 06A6-2 0,75 07A5-2 11,2 10A6-2 10,6 12,8 10,1 16A8-2 16,8...
  • Página 139: Definiciones

    Nota 2: Para alcanzar la potencia nominal del motor especificada en la tabla, la intensidad nominal del convertidor de frecuencia debe superar o igualar la intensidad nominal del motor. Se recomienda la herramienta de dimensionamiento DriveSize de ABB para seleccionar la combinación de convertidor, motor y reductor.
  • Página 140: Derrateo Por Altitud

    Derrateo del modo de control de bajo ruido Cuando se utiliza el modo de control de bajo ruido del convertidor, las potencias del motor y de frenado se derratean. Para más información, póngase en contacto con ABB. Fusibles (IEC) A continuación se enumeran los fusibles gG y aR para la protección contra cortocircuitos del cable de alimentación de entrada o del convertidor.
  • Página 141 Datos técnicos 133 Fusibles ultrarrápidos (aR) (un fusible por fase) Tipo de Intensidad Fusible convertidor de entrada Fabricante Tipo Tipo ACS880-01- IEC 60263 04A0-3 Bussmann 170M1561 05A6-3 Bussmann 170M1561 07A2-3 Bussmann 170M1561 09A4-3 Bussmann 170M1561 12A6-3 12,6 Bussmann 170M1561 017A-3 Bussmann 170M1563 025A-3...
  • Página 142: Fusibles Gg (Bastidores R1 A R6)

    134 Datos técnicos Fusibles ultrarrápidos (aR) (un fusible por fase) Tipo de Intensidad Fusible convertidor de entrada Fabricante Tipo Tipo ACS880-01- IEC 60263 124A-5 28000 Bussmann 170M1569 156A-5 46500 Bussmann 170M3817 180A-5 46500 Bussmann 170M3817 240A-5 68500 Bussmann 170M3818 260A-5 105000 Bussmann 170M3819...
  • Página 143 Datos técnicos 135 Fusibles gG (un fusible por fase) Tipo de Intensidad Fusible convertidor de entrada ACS880-01… Unidades a Fabricante Tipo Tamaño 400 V 045A-3 21300 OFAF000H63 061A-3 37000 OFAF000H80 072A-3 63600 OFAF000H100 087A-3 63600 OFAF000H100 105A-3 103000 OFAF00H125 145A-3 185000 OFAF00H160 = 500 V...
  • Página 144: Fusibles (Ul)

    136 Datos técnicos Fusibles (UL) A continuación se enumeran los fusibles UL de clase T para la protección del circuito derivado por NEC. Se recomienda utilizar fusibles de acción rápida clase T o más rápida en los EE. UU. Compruebe la curva de tiempo-intensidad del fusible para garantizar que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos en las unidades con tamaños de bastidor R1 a R6 e inferior a los 0,1 segundos para las unidades con tamaños de bastidor de R7 a R9.
  • Página 145: Dimensiones, Pesos Y Requisitos De Espacio Libre

    Datos técnicos 137 Tipo de Intensidad Fusible (un fusible por fase) convertidor de entrada ACS880-01… Fabricante Tipo Clase UL 361A-5 Bussmann JJS-500 414A-5 Bussmann JJS-600 Nota 1: Véase también Implementación de la protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica en la página 69. Nota 2: No deben utilizarse fusibles con intensidades nominales mayores que las de los recomendados.
  • Página 146: Pérdidas, Datos De Refrigeración Y Ruido

    138 Datos técnicos Pérdidas, datos de refrigeración y ruido Tipo de Bastidor Flujo de aire Disipación de Ruido convertidor calor ACS880-01- /min dB(A) = 208…240 V 04A6-2 06A6-2 07A5-2 10A6-2 16A8-2 24A3-2 031A-2 = 380…415 V 02A4-3 03A3-3 04A0-3 05A6-3 07A2-3 09A4-3 12A6-3...
  • Página 147 Datos técnicos 139 Tipo de Bastidor Flujo de aire Disipación de Ruido convertidor calor ACS880-01- /min dB(A) = 440…500 V 02A1-5 03A0-5 03A4-5 04A8-5 05A2-5 07A6-5 11A0-5 014A-5 021A-5 027A-5 034A-5 040A-5 052A-5 065A-5 1117 077A-5 1120 096A-5 1295 124A-5 1440 156A-5 1940...
  • Página 148: Datos Del Pasacables Y De Los Terminales Para Los Cables De Potencia

    140 Datos técnicos Datos del pasacables y de los terminales para los cables de potencia  A continuación se indican los tamaños de los bornes con tornillo de los cables de entrada, motor, resistencia y CC (por fase) y sus pares de apriete (T). l indica la longitud pelada dentro del borne.
  • Página 149: Ee. Uu

    Datos técnicos 141  EE. UU. A continuación se indican los tamaños de los bornes con tornillo de los cables de entrada, motor, resistencia y CC (por fase) y sus pares de apriete (T) en unidades de los EE. UU. l indica la longitud pelada dentro del borne. Bastidor Pasacables L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W Bornes de...
  • Página 150: Datos De Los Bornes Para Los Cables De Control

    142 Datos técnicos Datos de los bornes para los cables de control Véase Datos de conexión de la tarjeta de control (ZCON-11) a continuación. Especificación de la red eléctrica Tensión (U Unidades ACS880-01-xxxx-2: 208 … 240 V AC trifásico +10%…-15% Unidades ACS880-01-xxxx-3: 380 …...
  • Página 151: Datos De Conexión De La Tarjeta De Control (Zcon-11)

    Datos técnicos 143 Datos de conexión de la tarjeta de control (ZCON-11) Alimentación 24 V (±10%) CC, 2 A (XPOW) Suministrados desde la unidad de alimentación del convertidor o desde una fuente de alimentación externa a través del conector XPOW (paso 5 mm, tamaño del cable 2,5 mm Salidas de relé...
  • Página 152 144 Datos técnicos Tensión de referencia para Paso del conector de 5 mm, tamaño de hilo de 2,5 mm entradas analógicas +VREF 10 V ±1% y –10 V ±1%, R 1…10 kohm carga y -VREF (XAI:1 y XAI:2) Entradas analógicas AI1 y Paso del conector de 5 mm, tamaño de hilo de 2,5 mm AI2 (XAI:4 …...
  • Página 153 Datos técnicos 145 Diagrama de aislamiento de tierra XPOW +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo común entre AI1- canales +30 V AI2+ AI2- AGND AGND XD2D BGND XRO1, XRO2, XRO3 XD24 DIIL +24VD DICOM +24 VD DIOGND Ajustes de interruptor J6: XDIO Todas las entradas y DIO1...
  • Página 154: Eficiencia

    146 Datos técnicos Eficiencia Aproximadamente el 98% al nivel nominal de potencia. Grado de protección IP21 (UL tipo 1), IP55 (UL tipo 12) Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor. El convertidor de frecuencia deberá emplearse en interiores con ambiente controlado. Funcionamiento Almacenamiento Transporte...
  • Página 155: Materiales

    Para obtener más información acerca de los aspectos medioambientales e instrucciones de reciclaje más detalladas, póngase en contacto con su distribuidor local de ABB. Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con la norma EN 61800-5-1.
  • Página 156: Certificación Ce

    148 Datos técnicos Certificación CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que la unidad cumple las disposiciones de las Directivas Europeas de Baja Tensión, de EMC y RoHS.  Cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se ha verificado de conformidad con la norma EN 61800-5-1.
  • Página 157: Categoría C2

    Datos técnicos 149  Categoría C2 El convertidor de frecuencia cumple la norma con las siguientes disposiciones: 1. El convertidor está equipado con un filtro EMC +E202. 2. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el Manual de hardware.
  • Página 158: Cumplimiento De La Directiva Europea De Máquinas

    Equipo 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el Manual de hardware.
  • Página 159 (fusibles IEC de clase aR) y (fusibles UL de clase T). Póngase en contacto con su representante local de ABB para informarse sobre los interruptores automáticos adecuados. • Para la instalación en los Estados Unidos, se deberá proporcionar la protección de circuitos derivados, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional de...
  • Página 160 152 Datos técnicos...
  • Página 161: Dibujos De Dimensiones

    Dibujos de dimensiones 153 Dibujos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo contiene dibujos de dimensiones del convertidor.
  • Página 162: Bastidor R1 (Ip21, Ul Tipo 1)

    154 Dibujos de dimensiones Bastidor R1 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 163: Bastidor R2 (Ip21, Ul Tipo 1)

    Dibujos de dimensiones 155 Bastidor R2 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 164: Bastidor R3 (Ip21, Ul Tipo 1)

    156 Dibujos de dimensiones Bastidor R3 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 165: Bastidor R4 (Ip21, Ul Tipo 1)

    Dibujos de dimensiones 157 Bastidor R4 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 166: Bastidor R5 (Ip21, Ul Tipo 1)

    158 Dibujos de dimensiones Bastidor R5 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 167: Bastidor R6 (Ip21, Ul Tipo 1)

    Dibujos de dimensiones 159 Bastidor R6 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 168: Bastidor R7 (Ip21, Ul Tipo 1)

    160 Dibujos de dimensiones Bastidor R7 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 169: Bastidor R8 (Ip21, Ul Tipo 1)

    Dibujos de dimensiones 161 Bastidor R8 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 170: Bastidor R9 (Ip21, Ul Tipo 1)

    162 Dibujos de dimensiones Bastidor R9 (IP21, UL tipo 1)
  • Página 171: Bastidor R1 (Ip55, Ul Tipo 12)

    Dibujos de dimensiones 163 Bastidor R1 (IP55, UL tipo 12)
  • Página 172: Bastidor R2 (Ip55, Ul Tipo 12)

    164 Dibujos de dimensiones Bastidor R2 (IP55, UL tipo 12)
  • Página 173: Bastidor R3 (Ip55, Ul Tipo 12)

    Dibujos de dimensiones 165 Bastidor R3 (IP55, UL tipo 12)
  • Página 174: Bastidor R4 (Ip55, Ul Tipo 12)

    166 Dibujos de dimensiones Bastidor R4 (IP55, UL tipo 12)
  • Página 175: Bastidor R5 (Ip55, Ul Tipo 12)

    Dibujos de dimensiones 167 Bastidor R5 (IP55, UL tipo 12)
  • Página 176 168 Dibujos de dimensiones...
  • Página 177: Función Safe Torque Off

    Función Safe Torque Off 169 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off del convertidor y proporciona las instrucciones para su implementación. Descripción El convertidor soporta la función Safe Torque Off (STO) conforme a las normas EN 61800-5-2:2007;...
  • Página 178 170 Función Safe Torque Off Cableado La conexión Safe Torque Off de la tarjeta de control ZCON se muestra a continuación. ACS880-01 ZCON OUT1 +24 V SGND ZCON UDC+ T1/U, T2/V, T3/W UDC- 1) Interruptor de activación • El interruptor debe ser de un tipo que pueda bloquearse en posición abierta. •...
  • Página 179: Varios Convertidores Con Alimentación Interna

    Función Safe Torque Off 171  Varios convertidores con alimentación interna ACS880-01 ZCON OUT1 SGND ACS880-01 ZCON OUT1 SGND ACS880-01 ZCON OUT1 SGND...
  • Página 180: Varios Convertidores Con Alimentación Externa

    172 Función Safe Torque Off  Varios convertidores con alimentación externa +24 V CC ACS880-01 ZCON OUT1 SGND ACS880-01 ZCON OUT1 SGND ACS880-01 ZCON OUT1 SGND...
  • Página 181 Función Safe Torque Off 173  Varios convertidores con alimentación interna, un solo canal ACS880-01 ZCON OUT1 SGND ACS880-01 ZCON OUT1 SGND ACS880-01 ZCON OUT1 SGND...
  • Página 182: Varios Convertidores Con Alimentación Externa, Un Solo Canal

    174 Función Safe Torque Off  Varios convertidores con alimentación externa, un solo canal +24 V CC ACS880-01 ZCON OUT1 SGND ACS880-01 ZCON OUT1 SGND ACS880-01 ZCON OUT1 SGND...
  • Página 183: Principio De Funcionamiento

    Función Safe Torque Off 175 Principio de funcionamiento 1. El usuario cambia el interruptor de Safe Torque Off (STO) a la posición abierta (0). 2. Se corta la alimentación de la entrada STO de la tarjeta ZCON del convertidor. 3. La tarjeta ZCON del convertidor corta la tensión de control de las unidades IGBT del inversor en 50 ms.
  • Página 184: Procedimiento De La Prueba De Aceptación

    176 Función Safe Torque Off  Procedimiento de la prueba de aceptación Tras el cableado de la función Safe Torque Off, valide su funcionamiento de la forma que se indica a continuación. No se requiere el ajuste de los parámetros del programa de control.
  • Página 185 Función Safe Torque Off 177 Acción Ponga en marcha el convertidor y compruebe que el motor funcione normalmente. Documente y firme el informe de prueba de aceptación que da fe de que la función de seguridad es segura y se acepta para su funcionamiento. Active la función de la siguiente forma: •...
  • Página 186: Mantenimiento

    178 Función Safe Torque Off Mantenimiento Una vez verificado el funcionamiento del circuito en la puesta en marcha, no es necesario ningún mantenimiento. Sin embargo, resulta recomendable comprobar el funcionamiento de la función al realizar otros procedimientos de mantenimiento en la maquinaria. Incluya la prueba de funcionamiento de la función Safe Torque Off descrita arriba en el programa de mantenimiento de rutina de la maquinaria accionada por el convertidor.
  • Página 187 Función Safe Torque Off 179 Bastidor EN/ISO 13849-1 IEC 62061 IEC 61511 MTTF Cat. SILCL (Años) 9537 > 90 9537 > 90 11115 > 90 7920 > 90 7920 > 90 5864 > 90 5864 > 90 2461 > 90 2461 >...
  • Página 188: Certificado

    180 Función Safe Torque Off Certificado...
  • Página 189: Frenado Por Resistencia

    Frenado por resistencia 181 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar, proteger y cablear los choppers y resistencias de frenado. Este capítulo también contiene datos técnicos. Principio de funcionamiento y descripción del hardware Los bastidores R1 a R4 disponen de un chopper de frenado integrado de serie. Los bastidores R5 y superiores pueden equiparse con un chopper de frenado integrado opcional (+D150).
  • Página 190: Selección Y Recorrido De Los Cables De Las Resistencias De Frenado

    182 Frenado por resistencia Nota: Puede elegirse una resistencia especial dentro de los límites impuestos por el chopper de frenado interno del convertidor: • El valor de resistencia de la resistencia especial es de al menos R La capacidad de potencia de frenado de la resistencia puede calcularse con la siguiente ecuación: <...
  • Página 191: Colocación De Las Resistencias De Frenado

    La longitud máxima del cable o cables de las resistencias es de 10 m (33 ft). Conformidad EMC de toda la instalación Nota: ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la instalación es competencia del cliente.
  • Página 192: Protección Del Sistema Contra Sobrecarga Térmica

    A continuación se muestra un ejemplo de diagrama de conexiones. Las resistencias ABB están equipadas con un interruptor térmico (1) de serie dentro del conjunto de la resistencia. El interruptor indica la sobretemperatura y la sobrecarga.
  • Página 193: Procedimiento De Conexión

    Nota: Si se utiliza un chopper de frenado externo (fuera del módulo de convertidor), se requerirá un contactor principal en todos los casos. Se requiere un interruptor térmico (de serie en las resistencias ABB) por motivos de seguridad. El cable del interruptor térmico debe estar apantallado y no debe ser más largo que el cable de la resistencia.
  • Página 194: Puesta En Marcha De Los Bastidores R1 A R4

    186 Frenado por resistencia Puesta en marcha de los bastidores R1 a R4 Ajuste los siguientes parámetros (programa de control primario ACS880): • Desactive el control de sobretensión del convertidor (parámetro 30.30 Control Sobretension). • Active la función de chopper de frenado (parámetro 43.01 Habilitar Chopper). Si está...
  • Página 195: Datos Técnicos

    Frenado por resistencia 187 Datos técnicos  Especificaciones Tipo de Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado convertidor frenado interno Tipo frcont Rcont ohmio ohmio = 380…415 V ACS880-01-04A6-2 0,75 2×JBR-01* 0,21 ACS880-01-06A6-2 2×JBR-01* 0,21 ACS880-01-07A5-2 JBR-03 0,14 ACS880-01-10A6-2 JBR-03 0,14 ACS880-01-16A8-2 SACE15RE22...
  • Página 196 188 Frenado por resistencia Tipo de Chopper de Ejemplo de resistencias de frenado convertidor frenado interno Tipo frcont Rcont ohmio ohmio = 380…500 V ACS880-01-02A1-5 0,75 2×JBR-01* 0,21 ACS880-01-03A0-5 2×JBR-01* 0,21 ACS880-01-03A4-5 2×JBR-01* 0,21 ACS880-01-04A8-5 2×JBR-01* 0,21 ACS880-01-05A2-5 JBR-03 0,14 ACS880-01-07A6-5 JBR-03 0,14...
  • Página 197: Datos De Bornes Y Pasacables

    Frenado por resistencia 189  Grado de protección de las resistencias JBR, SACE y SAFUR IP20 SACE IP21 SAFUR IP00  Datos de bornes y pasacables Véase el apartado Datos del pasacables y de los terminales para los cables de potencia en la página 140.
  • Página 198 190 Frenado por resistencia...
  • Página 199: Filtros De Modo Común

    Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor, página 52. ABB ofrece un kit de filtro de modo común con la referencia 64315811 para el convertidor. El kit contiene tres núcleos devanados. Para obtener instrucciones de instalación para los núcleos, véase la instrucción incluida en el paquete de núcleos.
  • Página 200: Descripción, Instalación Y Datos Técnicos De Los Filtros Foch

    Véase el Manual de hardware de los filtros du/dt FOCH (3AFE68577519 [Inglés]).  Descripción, instalación y datos técnicos de los filtros NOCH Véase el Manual de hardware de los filtros du/dt AOCH y NOCH (3AFE58933368 [Inglés]). Filtros senoidales Contacte con su representante local de ABB si desea más información.
  • Página 201: Información Adicional

    Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/drives...
  • Página 202 Contacte con nosotros www.abb.es/drives www.abb.es/drivespartners...

Tabla de contenido