Descargar Imprimir esta página

Burkert 0313 Manual De Instrucciones página 5

Válvula magnética de 3/2 pasos

Publicidad

Susti-tución de piezas / Pezzi di ricambio /
Reservdelar
Véanse las piezas de recambio en el esquema. Cambio del núcleo
móvil: soltar los tornillos, quitar la bobina con la tapa, sustituir el
núcleo, resorte y las juntas tóricas.
Colocar con cuidado nuevas juntas tóricas en las ranuras. La bobina
puede girarse 4 x 90° sobre el cuerpo, (orientar el conector).
Per la serie delle parti di ricambio vedi il disegno prospettico. Serie
delle parti soggette ad usura: non allentare le viti contrassegnate,
smontare la bobina con iI coperchio, sostituire iI nucleo/molla e gli
anelli toroidali. lnserire con cautela i nuovi anelli toroidali nelle
scanalature.
La bobina può essere ruotata di 4 x 90° sul corpo.
För reservdelar se illustration.
Slitdetaljsats: ta loss icke märkta skruvar, ta bort spole med lock, byt
ut kärna/fjäder och O-ringar.
Lägg omsorgsfullt in O-ringarna i spåren. Spolen kan monteras 4 x 90°
vriden på ventilhuset.
Ersatzteile / Spare parts / Pièces de rechange / Susti-
tución de piezas / Pezzi di ricambio / Reservdelar
Type 0313
Ersatzteile / Spare parts / Pièces de rechange / Susti-
tución de piezas / Pezzi di ricambio / Reservdelar
2x Zylinderschrauben
2x coil fixation screws
2x vis de tête cylindrique
2x tornillo cilíndrico
2x vita a testa cilindrica
2x cylindriska skuvar
O-Ring / O-ring / Joint
torique Junta torica / O-
Ring / O-ring
Kern kpl. / Armature cpl.
Armature cpl. / Inducido
Armatura acl. / Ankare
kompl.
Spule kpl. / Coil cpl.
Bobine cpl. / Bobina apl.
Bobina cpl. / Spolen
kompl.
O-Ring / O-ring / joint
torique / Junta torica
O-Ring / O-ring
O-Ring / O-ring / Joint
torique / Junta torica / O-
Ring / O-ring

Publicidad

loading