Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Exemple d'installation dans un mur béton
Composants nécessaires
Mur béton 25 MPa
non fissuré.
Epaisseur minimum
160mm
Tableau récapitulatif des temps pour les phases de DTU et de durcissement
Température du support
-5° à 0°
0° à +10°
+10° à +20°
+20° à +40°
Note: En béton humide, ces temps doivent être doublés
Pour tout autre type de support, de structure d'accueil, de mode de fixation ou pour tout renseignement complémentaire,
contacter le fabricant ou une personne compétente agrée.
Dans le cas d'une fixation dans l'acier ou le bois:Il est nécessaire qu'un ingénieur qualifié vérifie par le calcul que les
données en matière de conception et de montage sont compatibles avec la force appliquée dans le cadre de l'essai de type
(600daN)
à Soit > 12kN (coefficient 2 inclus).
BP140 - ZAC la Peyrolière
84405 APT CEDEX France
NOTICE D'INSTALLATION
Trou Ø 14mm,
Profondeur 115mm
-1- Percer un trou Ø 14mm, profondeur 115mm.
La distance minimum du bord doit être de 145mm.
La distance entre 2 trous doit être > ou= à 165mm.
-2- Dépoussiérer le trou.
-3- Vérifier la profondeur, et insérer la cheville ou
capsule chimique.
-4- Introduire la tige en mode percussion.
La tige broie le mélange.
-5- Ne pas toucher pendant la phase de DPU.
Retirer l'excédent à l'extérieur du trou.
-6- Une fois le temps de durcissement passé, il
convient que l'installateur vérifie l'adéquation en
soumettant l'ancre structurelle à une charge axiale
de 500daN pendant 15 secondes.
Inspecter & Vérifier.
-7- Positionner la plaquette d'ancrage, la rondelle
M12 et visser l'écrou M12.
Appliquer un couple de serrage de 40Nm.
DPU
Temps de durcissement complet
60 mn
5 heures
30mn
60mn
20mn
30mn
8mn
20mn
LV100 Anchorage ring device
Cheville ou
capsule
chimiques
Tige filetée M12
inox A4
(lg 130mm)
UPDATE : 07.05.2015
Rondelle M12
inox
Ecrou M12
Inox A2
Plaquette
d'ancrage
LV100
-8-
Directions préconisées pour
l'utilisation de la plaquette
d'ancrage LV100.
Exemple de fixation sur un mur.
Page 1/52
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Deltaplus LV100

  • Página 1 (600daN) à Soit > 12kN (coefficient 2 inclus). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 1/52...
  • Página 2 être remise à l’utilisateur. Cette documentation doit être conservée, en vue d’être présentée lors des prochaines inspections du dispositif d’ancrage. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 2/52...
  • Página 3: Installation Instructions

    For attachments to steel or wood: A qualified engineer must check by calculating that the design and mounting data are compatible with the force applied within the framework of the test type (600daN) i.e > 12kN (coef. 2 included). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 3/52...
  • Página 4 This documentation should be kept in the building for the purpose of subsequent examinations of the anchor device. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 4/52...
  • Página 5: Istruzioni Di Installazione

    (600daN) o > 12kN (coefficiente 2 incluso). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 5/52...
  • Página 6 La documentazione stessa deve essere conservata per le prossime ispezioni del dispositivo di ancoraggio. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 6/52...
  • Página 7 500 daN durante 15 segundos. Ver # Verificación Indicaciones para el uso de la plaqueta de anclaje LV100. Ejemplo de fijación sobre un muro. -7- Ubicar la placa de anclaje, la arandela M12 y roscar la tuerca M12.
  • Página 8: Documentación De La Instalación E Inspección Periódica

    Después de la instalación se deben entregar copias de la documentación de instalación al usuario. Esta documentación debe permanecer en el edificio para las siguientes inspecciones del dispositivo de anclaje. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 8/52...
  • Página 9: Instruções De Instalação

    âmbito do ensaio de tipo (600daN) seja > 12kN (inclusive coef. 2). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 9/52...
  • Página 10 Após a instalação, a documentação deverá ser facultada ao utilizador. A documentação deverá ser guardada para as próximas inspecções do dispositivo de ancoragem. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 10/52...
  • Página 11: Instructies Voor De Installatie

    500daN gedurende 15 seconden. Zie # controle. Aanbevelingen voor het gebruik van het bevestigingsplaatje LV100. Voorbeeld van bevestiging -7- Het bevestigingsplaatje en de sluitring M12 op een muur. bevestigen en de moet M12 vastschroeven. Een spanmoment toepassen van 40 Nm.
  • Página 12: Installatie Documentatie En Periodieke Controle

    Na de installatie moet de installatiedocumentatie aan de gebruiker overhandigd worden. Deze documentatie moet bewaard worden voor volgende inspecties van het bevestigingssysteem. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 12/52...
  • Página 13 Kalkulation, ob die Daten hinsichtlich Konzeptionsmaterialien und Montage mit der übertragenen Kraft im Rahmen des Tests vom Typ (600 daN) > 12 kN übereinstimmen (einschl. Koef. 2). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 13/52...
  • Página 14 Informationen müssen am Gebäude aushängen, um für jeden verfügbar und gut sichtbar zu sein (z. B. am Dachzugang). Diese Unterlagen müssen für die kommenden Überprüfungen der Verankerungsvorrichtung aufbewahrt werden. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 14/52...
  • Página 15: Instrukcja Instalacji

    500daN przez 15 sekund. Patrz # Weryfikacja. Zalecenia dotyczące stosowania płytki kotwiącej LV100. Przykład mocowania na ścianie. -7- Ustawić płytkę kotwiącą, podkładkę M12 oraz przykręcić nakrętkę M12. zastosować moment dokręcenia o wartości 40 Nm.
  • Página 16 Informacje te należy umieścić na budynku, tak aby były dobrze widoczne (np. przy wejściu na dach). Po instalacji dokumentację należy przekazać użytkownikowi. Dokumentację należy zachować do przyszłych przeglądów urządzenia kotwiczącego. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 16/52...
  • Página 17 υπολογισμών ότι τα δεδομένα θεώρησης και συναρμολόγησης είναι συμβατά με την εφαρμοσθείσα δύναμη στο πλαίσιο της δοκιμής τύπου (600daN) σε Έστω > 12kN (συντ. 2 συμπεριλαμβανομένου). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 17/52...
  • Página 18 στην ταράτσα). Μετά την εγκατάσταση, η τεκμηρίωση εγκατάστασης πρέπει να παραδοθεί στον χρήστη. Η τεκμηρίωση αυτή πρέπει να φυλαχθεί για τις προσεχείς επιθεωρήσεις της διάταξης αγκύρωσης. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 18/52...
  • Página 19 0°至 +10° 20 分钟 30 分钟 +10°至 +20° 8 分钟 20 分钟 +20°至 +40° 注:如果是湿混凝土,硬化时间翻倍。 关于其他任何托架、支撑结构、连接方法或其他附加信息,请与制造厂或授权的有资格的人员联系。 钢材或木材上的连接:有资格的工程师必须计算设计数据和安装数据与试验类型架构范围内承受的力(600daN)是否一致,然 后检查连接是否正确 即> 12kN (系数取 2 )。 BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 19/52...
  • Página 20 □ 锚件的固定方式符合要求(比如螺栓、正确的材料、正确的安装地点) 是 否 □ □ 锚件固定在特殊的基础上 是 否 □ □ 已按照生产商说明安装并使用锚件 是 否 □ □ 锚件安装时创建了照片文档,特别是当固定处和基础在安装结束后无法查看时 是 否 评论和提示: 此信息必须在建筑物内张贴以让所有人员阅读(比如在通往楼顶的门上)。安装完成后需将安装文件转交给用户。此文件必须保存以用于以后 的锚件检查。 BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 20/52...
  • Página 21 že vystaví konstrukční kotvu axiální zátěži 500 daN po dobu 15 sekund. Viz # Kontrola. Doporučené pokyny pro použití kotvicí destičky LV100. Příklad připevnění na zeď. Nasaďte kotvicí destičku, podložku a našroubujte matku M12. Matku utáhněte momentem 40 Nm.
  • Página 22 Po instalaci je nutné předat instalační dokumentaci uživateli. Tuto dokumentaci je nutné uložit a uchovat pro budoucí revizní prohlídky kotvicího zařízení. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 22/52...
  • Página 23: Instrucțiuni De Instalare

    500 daN timp de 15 secunde. Consultați # Verificarea. Instrucțiuni recomandate pentru utilizarea plăcuței de ancorare LV100. Exemplu de fixare pe Poziționați plăcuța de ancorare, șaiba M12 și perete. înșurubați piulița M12. Aplicați un cuplu de strângere de 40 Nm.
  • Página 24 Aceste informaţii trebuie să fie afișate pe clădire pentru a fi disponibile şi vizibile pentru oricine (de exemplu, accesul pe acoperiş). După instalare, documentaţia de instalare trebuie oferită utilizatorului. Această documentație trebuie păstrată pentru inspecțiile ulterioare ale dispozitivului de ancorare. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 24/52...
  • Página 25: Összeszerelési Útmutató

    500 daN axiális terhelés alá teszi 15 másodpercen keresztül. Lásd # Ellenőrzés. Ajánlott irányok az LV100 kikötési lemez használatához. Példa falhoz történő rögzítésre. -7- Rögzítse a kikötési lemezt, az M12 tömítőgyűrűt, és csavarozza be az M12 anyacsavart! Használjon...
  • Página 26 Az információt ki kell helyezni az épületre, hogy elérhető és látható legyen bárki számára (például a tetőre való feljutáshoz). A felszerelést követően, az installációs dokumentációt a használó rendelkezésére kell bocsátani. A dokumentációt meg kell őrizni a kikötési eszköz következő bevizsgálásáig. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 26/52...
  • Página 27: Upute Za Instalaciju

    čvrstoću i pogodnosti za upotrebu postavljajući strukturno sidno na aksijalno opterećenje od 500 daN na 15 sekundi. Pogledajte # Provjere. Upute za upotrebu LV100 sidrišne ploče. Primjer pričvršćivanja na zid. -7- Put the anchor bar and the M12 washer in place and screw in the M12 nut.
  • Página 28 Ovaj plan ugradnje treba objesiti na zgradi kako bi svima bio dostupan i vidljiv (na primjer na pristupnoj točki krova). Nakon ugradnje dokumentaciju o ugradnji treba predati korisniku. Ovu dokumentaciju treba čuvati za buduće provjere naprave za učvršćenje. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 28/52...
  • Página 29 500 daN za 15 sekund. Glejte # Preverjanje. Navodila za uporabo sidrne plošče LV100. Primer pritrditve na steno. -7- Namestite sidrno ploščo in podložko M12 ter privijte matico M12. Privijte jo z vrtilnim momentom 40 Nm.
  • Página 30 Te informacije morajo biti pritrjene na stavbo, tako da so dostopne in vidne vsem (na primer na točki dostopa do strehe). Dokumentacijo o namestitvi je treba po uporabi vrniti uporabniku. Dokumentacijo je treba shraniti za naslednje preglede sidrišča. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 30/52...
  • Página 31 är förenliga med den kraft som kommer att anbringas inom ramen för testtypen (600 daN) dvs. >12 kN (med koefficient 2 inräknad). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 31/52...
  • Página 32 överlämnas till användaren. Denna dokumentation ska förvaras i byggnaden för senare kontroller av förankringsenheten. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 32/52...
  • Página 33 Eksempel på fastgørelse på en Placér forankringspladen, M12 underlagsskiven mur. og skru M12 møtrikken på. Brug et tilspændingsmoment på 40 Nm. De anbefalede angivelser for brug af forankringsplade LV100. Eksempel på fastgørelse på en mur. Underlagstemperatur Samlet hærdetid -5° til 0° 60 min 5 timer 0°...
  • Página 34 Denne information skal være synlig på bygningen for at være til rådighed og synlig for alle (for eksempel ved adgang til taget). Efter installation skal installationsdokumentationen gives til brugeren. Denne dokumentation skal opbevares til efterfølgende inspektioner af forankringsanordningen. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 34/52...
  • Página 35 Kiinnitys teräkseen tai puuhun: Asiantuntijainsinöörin on varmistettava laskelmin, että suunnittelu- ja asennustiedot ovat yhdenmukaiset tyyppikokeessa käytetyn voiman kanssa (600 daN) tai > 12kN (kerr. 2 mukaan lukien). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 35/52...
  • Página 36 Tämä suunnitelma olisi kiinnitettävä rakennukseen niin, että se näkyy tai on kaikkien saatavilla (esimerkiksi katon rajassa). Asennuksen jälkeen asennusasiakirjojen jäljennökset on luovutettava käyttäjälle. Nämä asiakirjat on säilytettävä rakennuksessa ankkurointilaitteen myöhempää tarkastusta varten. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 36/52...
  • Página 37: Montážny Návod

    500 daN po dobu 15 sekúnd. Pozri č. Kontroly. Odporúčané smery používania kotviacej platne LV100. Príklad upevnenia na múr. -7- Umiestnite kotviacu platňu, podložku M12 a zaskrutkujte maticu M12. Aplikujte uťahovací...
  • Página 38 Táto informácia musí byť vyvesená na budove, aby bola viditeľná a k dispozícii pre všetkých (napríklad pri vstupe na strechu). Montážna dokumentácia sa musí po montáže odovzdať používateľovi. Túto dokumentáciu je potrebné si uschovať pre nasledujúce kontroly kotviaceho systému. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 38/52...
  • Página 39 Terase või puidu sisse kinnitamise korral: On vaja, et kvalifitseeritud insener kontrolliks kalkulatsioonide abil, et projekteerimis- ja monteerimisandmed on kokkusobivad tüübikatse raames rakendatud jõuga (600daN), tähendab >12kN (koefitsient 2 kaasa arvatud). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 39/52...
  • Página 40 See info tuleb hoone peale välja panna, et see oleks kõikidele kättesaadav ja nähtaval (näiteks katusele pääsu kohas). Pärast seadme paigaldamist tuleb paigaldusdokumendid kasutajale üle anda. Dokumendid tuleb alles hoida ankurdusseadme edasiste ülevaatuste jaoks. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 40/52...
  • Página 41: Инструкция По Монтажу

    пригодна ли конкретная конструкция для крепления данного устройства. Расчёты должны быть подтверждены испытанием: приложением нагрузки (600даН), т.е. > 12кН (вкл. коэф. 2). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 41/52...
  • Página 42 Данную информацию необходимо разместить в/на здании, чтобы она была доступна каждому (например, в месте выхода на крышу). После монтажа документацию по монтажу необходимо передать пользователю. Эту документацию необходимо сохранять для проведения последующих проверок анкерного устройства. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 42/52...
  • Página 43 -6- Pasibaigus kietėjimo laikui montuotojas turi patikrinti tinkamumą naudoti, konstrukcijos inkarą 15 sekundžių veikdamas 500 daN ašine apkrova. Žr. skyriuje „Patikrinimai“. LV100 inkaro strypo naudojimo instrukcijos. Tvirtinimo sienoje pavyzdys. -7- Įstatykite inkaro strypą ir M12 poveržlę į vietą ir prisukite M12 veržlę. Priveržkite 40 Nm veržimo sukimo momentu.
  • Página 44 Ši informacija turi būti pateikta ant pastato tam, kad būtų prieinama ir matoma visiems (pvz.: prie stogo prieigos). Sumontavus įrenginį instrukcija turi būti perduota naudotojui. Ši instrukcija turi būti saugoma ir naudojama atliekant kitus tvirtinimo įrenginio patikrinimus. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 44/52...
  • Página 45 Ja stiprina tēraudā vai kokā: Kvalificētam inženierim jāaprēķina un jāpārbauda, vai projektēšanas un montāžas dati ir saderīgi ar pielikto spēku tipveida pārbaudē (600daN) > 12kN (ieskaitot 2. koeficientu). BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 45/52...
  • Página 46 Šai informācijai jāatrodas pie ēkas, lai tā būtu visiem pieejama un redzama (piemēram, pie izejas uz jumta). Pēc tam, kad ierīce ir uzstādīta, tās uzstādīšanas dokumentācija jānodod ierīces lietotājam. Šī dokumentācija jāglabā ēkā pieāķēšanās līdzekļa turpmākajām apskatēm. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 46/52...
  • Página 47 -6- Katılaşma süresi geçtikten sonra, montajcının 15 saniye boyunca 500 daN eksenel yük ile yapısal askı uygulayarak uygunluk kontrolü yapması yerinde olacaktır. Bkz. # Kontrol. LV100 askı plaketi kullanımı için önerilen yönler. Bir duvara bağlantı örneği. -7- Askı plaketini, M12 rondelayı koyun ve M12 somunu sıkın.
  • Página 48 Bu bilgi herkese açık ve görünür olması için yapı üzerinde görülmelidir (örneğin tavana erişim). Kurulumdan sonra, kurulum dokümanları kullanıcıya verilmelidir. Bu belgeler askı sisteminin gelecek denetimleri için saklanmalıdır. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 48/52...
  • Página 49 перевірку, приклавши до анкерного кріплення осьове навантаження 500 даН протягом 15 секунд. Див. розділ «Перевірка». Рекомендовані напрямки використання анкерної пластини LV100. Приклад кріплення до -7- Установіть анкерну пластину, шайбу М12 та стіни. затягніть гайку М12 з моментом затягування 40 Н·м.
  • Página 50 Ця інформація повинна відображатися на будівлі з метою доступності та видимості для всіх (наприклад: коли точка доступу розташована на даху) Після встановлення, документація (по встановленню) надається користувачеві. Дана документація повинна зберігатися для подальших перевірок анкерних пристроїв. BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 50/52...
  • Página 51 ‫يجب أن يتأكد المهندس المؤهل من خالل التحقق من أن بيانات التصميم والتركيب تتوافق مع القوة المستخدمة في إطار‬ )‫المضمن‬ ‫كيلو نيوتن (معامل‬ > ‫مثل‬ BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 51/52...
  • Página 52 ‫يجب وضع هذا المخطط على البناية بحيث يكون مرئيا أو متاحا للجميع (على سبيل المثال في نقطة وصول‬ .‫المستخدم ن ُ سخ من وثائق التركيب‬ .‫يجب أن تبقى هذه الوثائق في البناية لغرض الفحوصات الالحقة لجهاز اإلرساء‬ BP140 - ZAC la Peyrolière 84405 APT CEDEX France LV100 Anchorage ring device UPDATE : 07.05.2015 Page 52/52...

Tabla de contenido