Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MACCHINA DEL PANE
BREAD MAKER • BROTBACKAUTOMAT
MACHINE À PAIN • MÁQUINA DE PAN
LEI003031NOC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasanova LEI003031NOC

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES MACCHINA DEL PANE BREAD MAKER • BROTBACKAUTOMAT MACHINE À PAIN • MÁQUINA DE PAN LEI003031NOC...
  • Página 2: Avvertenze Di Sicurezza

    MACCHINA DEL PANE AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell’uso, rispettare le seguenti indicazioni: Aprire il coperchio, selezionare il programma “CUOCI” dal menu e avviare l’apparecchio. Al primo utilizzo la macchina potrebbe emettere un po’ di fumo, è normale; durante gli usi successivi, l’ap- parecchio non dovrebbe più...
  • Página 3: Descrizione Generale

    MACCHINA DEL PANE – da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; – in ambienti di tipo bed and breakfast. 22. L’apparecchio non è destinato ad essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. 23.
  • Página 4: Tasto Menu

    MACCHINA DEL PANE DOPO L’ACCENSIONE Non appena la macchina per il pane viene collegata alla corrente elettrica emette un segnale acu- stico e poco dopo sul display appare “3:10”. I due punti tra “3” e “10” non lampeggiano in modo continuativo.
  • Página 5: Effetto Memoria

    MACCHINA DEL PANE Tasto DORATURA Premere questo tasto per selezionare il livello di doratura desiderata tra CHIARA, MEDIA o SCU- RA. Questa opzione non è disponibile per i programmi “Impasto” e per la funzione “Impasta”. Tasto PESO Premere questo tasto per selezionare le dimensioni e il formato della pagnotta. Si ricorda che il tempo totale di preparazione può...
  • Página 6: Messaggi Di Errore

    MACCHINA DEL PANE MESSAGGI DI ERRORE: 1. Se sul display appare “H HH” dopo aver premuto il tasto START/STOP, la temperatura interna della macchina è troppo alta (messaggio di errore accompagnato da 5 bip). Interrompere il pro- gramma. Aprire il coperchio e lasciare raffreddare per 10-20 minuti. 2.
  • Página 7 MACCHINA DEL PANE 3. Con un dito, realizzare un piccolo solco al centro della farina dove aggiungere il lievito. Assicu- rarsi che non entri in contatto con gli ingredienti liquidi e con il sale. 4. Chiudere delicatamente il coperchio e collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro. 5.
  • Página 8: Ingredienti Per La Preparazione Del Pane

    MACCHINA DEL PANE tore del pane con acqua calda e lasciarla in ammollo per circa 30 minuti. In questo modo sarà più facile rimuovere la spatola impastatrice per procedere alla pulizia. Pulire con cura la spatola con un panno di cotone umido. 3.
  • Página 9 MACCHINA DEL PANE 1,5 cucchiaio di lievito secco attivo =1 cucchiaio di lievito istantaneo 2 cucchiai di lievito secco attivo =1,5 cucchiai di lievito istantaneo Conservare il lievito in frigorifero. Prima dell’uso, controllare la data di produzione e il periodo di conservazione del lievito da usare per preparare il pane.
  • Página 10: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    MACCHINA DEL PANE 3. Aggiungere gli ingredienti nel giusto ordine L’ordine di inserimento degli ingredienti è importante. Inserire gli ingredienti nello stesso ordine descritto nella ricetta. Generalmente l’ordine è: ingredienti liquidi, uova, sale e latte in polvere, ecc. Quando si aggiungono gli ingredienti, non bagnare completamente la farina. Posizionare il lievito solo sulla farina asciutta.
  • Página 11 MACCHINA DEL PANE Eccessiva quantità di lievito e di farina, ma quantità insufficiente di sale. Il pane lievita troppo velocemente. O alcune di queste cause Quantità insufficiente di lievito. Lievito troppo vecchio. Acqua troppo calda. Il pane non lievita o non ha lievitato Lievito a contatto con i liquidi.
  • Página 12: Trattamento Del Dispositivo Elettrico Ed Elettronico A Fine Vita

    MACCHINA DEL PANE a) Misurare correttamente gli ingredienti. b) Regolare il dosaggio e assicurarsi di aggiungere tutti gli ingredienti. c) Usare un altro tipo di liquido e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Aggiungere gli ingredienti attenendosi all’ordine specificato nella ricetta, realizzare un piccolo solco al centro della farina dove aggiungere il lievito sbriciolato o il lievito secco.
  • Página 13 MACCHINA DEL PANE...
  • Página 14: Important Safeguards

    MACCHINA DEL PANE IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed: Please open the lid for first use, set the bread machine in “BAKE” (CUOCI) and make it run for about 10 minutes. The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you turn it on for the first time.
  • Página 15: General Description

    MACCHINA DEL PANE GENERAL DESCRIPTION CONTROL PANEL...
  • Página 16 MACCHINA DEL PANE AFTER POWER ON As soon as the bread maker is plugged into the power supply, a beep will be heard and “3:10” will appear in the display after a short time. But the two dots between “3” and “10” don’t flash con- stantly.
  • Página 17: Environmental Conditions Of Use

    MACCHINA DEL PANE button is not applicable for the programs “Dough” (impasto) and “Kneading” (impasta”). LOAF button (PESO) Press this button to select the Loaf size of the bread. Please note the total operation time may vary with the different loaf size. This button is not applicable for the program “Quick” (Veloce), “Dough”...
  • Página 18: Before First Use

    MACCHINA DEL PANE alert sound by pressing the START/STOP button, open the lid and let the machine rest for 10 to 20 minutes to return to room temperature. Or select the BAKE program to make the temperature inside the chamber increase rapidly. NOTE: The temperature in bread maker is lower than room temperature if placing bread maker in cooler place (such as air conditioning room, cold storage) after a period of time and then move it to normal room temperature immediately to make bread.
  • Página 19: Bread Ingredients

    MACCHINA DEL PANE to add ingredients. Open the lid and add extra ingredients at the beep. It is possible that steam will escape through the vent slits in the lid during baking. This is normal. 11. Once finished cooking, 10 beeps will be heard, and the working light will extinguish. You can press START/STOP button for approx.
  • Página 20 MACCHINA DEL PANE making bread. 2. Plain flour Flour suitable for making bread without baking powder. 3. Whole-wheat flour Whole-wheat flour derives by grinding or mashing the whole grain of wheat. Heavier and more nutrient than common flour as it contains wheat skin and gluten. The bread made by whole-wheat flour is usually smaller.
  • Página 21: Troubleshoothing Guide

    MACCHINA DEL PANE 14. Water and other liquids Water is essential for making bread. Generally speaking, water temperature between 200C and 250C is the best. The water may be replaced by fresh milk or water mixed with 2% milk powder, which may enhance bread flavor and improve crust color.
  • Página 22 MACCHINA DEL PANE Too much yeast, too much flour, not enough salt. The bread rises too fast. Or several of these causes. No yeast at all or too little. Old or stale yeast. The liquid is too hot. The bread does not rise at all The yeast has come into contact with the liquid.
  • Página 23 MACCHINA DEL PANE a) Measure the ingredients correctly. b) Adjust the ingredient doses and check that all the ingredients have been added. c) Use another liquid or leave it to cool at room temperature. Please keep to the order mentioned in the recipe. Make a small hole on one side of the flour where adding yeast.
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    MACCHINA DEL PANE SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie vor der Verwendung folgende Hinweise: Deckel öffnen, im Menü das Programm „BACKEN“ anwählen und das Gerät starten. Beim ersten Gebrauch kann ein wenig Rauch aus dem Backautomaten austreten, das ist normal. Beim später- en Gebrauch sollte das Gerät keinen Rauch mehr erzeugen.
  • Página 25: Allgemeine Beschreibung

    MACCHINA DEL PANE – auf Ferienbauernhöfen; – von den Gästen in Hotels, Motels oder anderen Ferienunterkünften – in Ferienwohnungen. 22. Das Gerät ist nicht zur Betätigung über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernbe- dienung vorgesehen. 23. Betreiben Sie den Automaten nicht ohne die richtig eingesetzte Backform, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Página 26: Nach Dem Einschalten

    MACCHINA DEL PANE NACH DEM EINSCHALTEN Wenn Sie das Kabel in die Steckdose stecken, ertönt ein Signalton, kurz darauf erscheint „3:10“ auf der Anzeige. Die beiden Punkte zwischen „3“ und „10“ blinken. Auf der Anzeige erscheint ein Pfeil bei „900g“ und „MEDIUM“. Dies ist die normale Einstellung. START/STOPP Diese Taste drücken, um das gewählte Programm zu starten bzw.
  • Página 27 MACCHINA DEL PANE lockerem Brot mit einer dünneren Kruste. 10. Milchbrötchen: für Brot, das mit Butter und Joghurt zubereitet wird. 11. Funktion „Kneten“: zum Kneten von Teig. 12. Funktion „Backen“: nur backen, ohne kneten und aufgehen des Teigs. Das Programm wird auch verwendet, um die Backzeit einer gewählten Einstellung zu erhöhen.
  • Página 28: Fehlermeldungen

    MACCHINA DEL PANE Zeit wird die Programmierung gelöscht und der Brotbackautomat muss neu gestartet werden. Wenn die Zubereitung jedoch zum Zeitpunkt des Stromausfalls nicht über die Stufe des Knetens fortgeschritten ist, kann man das Programm durch direktes Drücken der START/STOPP-Taste wieder aufnehmen.
  • Página 29 MACCHINA DEL PANE Ye a st o r so d a Hefe oder 酵 母 或苏 打 Trockene Zutaten Dry ing red ie nts 干的 配料 Wasser oder andere Flüssigkeiten Wa te r o r liq uid 水或 液体 3. Mit dem Finger eine kleine Mulde in der Mitte des Mehls formen und die Hefe hineingeben. Achten Sie darauf, dass diese nicht mit flüssigen Zutaten und Salz in Berührung kommt.
  • Página 30 MACCHINA DEL PANE Zutaten an den Seiten der Form ansammeln. Verwenden Sie einen Teigschaber, um die Zutaten besser zu verrühren und Mehlklumpen zu vermeiden. Reinigung und Pflege Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
  • Página 31 MACCHINA DEL PANE und die Bräunung der Kruste zu verbessern. Außerdem dient Zucker als Hefenahrung. Der meist verwendete Zucker ist Kristallzucker. Bei besonderen Anforderungen kann man auch Rohrzucker und Puderzucker verwenden. 8. Hefe Nach dem Aufgehen bildet die Hefe Kohlendioxid. Während der Teig gärt, erzeugt die Hefe Triebkraft, indem sie Zucker in Kohlendioxid verwandelt, das den Teig aufgehen lässt und ihn weich macht.
  • Página 32: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    MACCHINA DEL PANE frischer Milch oder Milchpulver zu erhalten. Lesen Sie den Füllstand waagerecht am Messbecher ab. Nach dem Abmessen von Pflanzenölen oder ähnlichen Zutaten, reinigen Sie den Messbecher gründlich, bevor Sie andere Zutaten hineingeben. 2. Abmessen der trockenen Zutaten Für trockene Zutaten den Messlöffel verwenden: Löffelinhalt nach dem Füllen mit einem Messer glatt streichen.
  • Página 33 MACCHINA DEL PANE Zu viel Hefe und Mehl, zu wenig Salz. Das Brot geht zu schnell auf. oder einige dieser Ursachen Zu wenig Hefe. Zu alte Hefe. Zu heißes Wasser. Das Brot geht nicht oder Hefe ist mit Flüssigkeiten in Kontakt gekommen. nicht ausreichend auf.
  • Página 34: Umweltgerechte Entsorgung

    MACCHINA DEL PANE a) Zutaten korrekt abmessen. b) Mengen anpassen und sicherstellen, dass alle Zutaten hinzugegeben wurden. c) Verwenden Sie eine andere Flüssigkeiten und verwenden Sie diese bei Raumtemperatur. Fügen Sie die Zutaten nach der im Rezept angegebenen Reihenfolge hinzu, formen Sie eine kleine Mulde in der Mitte des Mehls und legen Sie die zerbröckelte Hefe oder die Trockenhefe hinein. Achten Sie darauf, dass die Hefe nicht mit flüssigen Zutaten in Berührung kommt.
  • Página 35 MACCHINA DEL PANE...
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    MACCHINA DEL PANE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant toute utilisation, lisez les indications suivantes: Ouvrez le couvercle, sélectionnez le programme « CUISSON » (CUOCI) depuis le MENU et faites fonctionner l’appareil à vide pendant environ 10 minutes. L’appareil pourrait fumer et une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation.
  • Página 37: Description Générale

    MACCHINA DEL PANE ronnements professionnels; – dans des fermes; – par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – dans des environnements de type chambres d’hôtes. 22. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie ex- térieure ou par un système de commande à...
  • Página 38 MACCHINA DEL PANE APRÈS L’ALLUMAGE Dès que la machine à pain est branchée, un signal sonore retentit et peu après le temps «3:10» s’affiche à l’écran. Mais les deux points entre «3» et «10» ne clignotent pas constamment. Le poids du pain se règle par défaut sur «900g», tandis que la couleur de la croûte se règle par défaut sur «...
  • Página 39 MACCHINA DEL PANE 10. Pains au yaourt (panini allo yogurt): programme pour préparer du pain au beurre ou au yaourt. 11. Fonction pétrissage (impasta): programme pour pétrir la farine seulement. 12. Fonction cuisson seule (cuoci): programme pour cuire le pain seulement, sans le pétrir ou le faire cuire.
  • Página 40: Conditions Environnementales D'utilisation

    MACCHINA DEL PANE CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES D’UTILISATION La machine à pain peut bien fonctionner dans une large gamme de températures, mais il peut y avoir une différence de taille de pain entre une pièce très chaude et une pièce très froide. La température ambiante recommandée pour une meilleure utilisation de la machine à...
  • Página 41 MACCHINA DEL PANE Ye a st o r so d a Levure ou bicarbonate de sodium 酵 母 或苏 打 Ingrédients secs Dry ing red ie nts 干的 配料 Eau ou tout autre liquide Wa te r o r liq uid 水或...
  • Página 42: Nettoyage Et Entretien

    MACCHINA DEL PANE tous les ingrédients secs pourraient s’accumuler dans les coins de la cuve à pain. Afin de mieux mélanger les ingrédients et éviter les grumeaux de farine, utilisez une spatule en caoutchouc. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 1.
  • Página 43: Comment Mesurer Les Ingrédients

    MACCHINA DEL PANE 7. Sucre Le sucre est un ingrédient essentiel pour la préparation du pain: en fait il nourrit la levure, donne une bonne saveur au pain et améliore le dorage de la croûte. Le sucre à privilégier est le sucre blanc.
  • Página 44: Guide De Dépannage

    MACCHINA DEL PANE d’ingrédients. Il est fortement conseillé d’utiliser un verre doseur ou une cuillère doseuse pour mesurer précisément les ingrédients, afin d’éviter de compromettre la réussite du pain. 1. Peser les ingrédients liquides On vous conseil d’utiliser un verre doseur pour calculer la quantité d’eau, lait frais ou de lait en poudre.
  • Página 45 MACCHINA DEL PANE Trop de levure et de farine, mais pas assez de sel. Le pain lève trop rapidement. Ou plusieurs de ces causes. Pas assez de levure. Vous avez utilisé une levure qui ne convient pas ou bien la levure est trop vieille.
  • Página 46 MACCHINA DEL PANE a) Mesurez correctement les ingrédients. b) Réglez les doses et assurez-vous d’ajouter tous les ingrédients. c) Utilisez un autre type de liquide et laissez la machine refroidir à température ambiante. Ajoutez les ingrédients dans le bon ordre (celui spécifié dans la recette) et faites un petit creux au milieu de la farine où...
  • Página 47 MACCHINA DEL PANE...
  • Página 48: Advertencias De Seguridad

    MACCHINA DEL PANE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes del uso, observe las siguientes indicaciones: Abra la tapa, seleccione el programa “COCINAR” en el menú y encienda el aparato. Cuando se utiliza por primera vez, la máquina podría emitir algo de humo, esto es normal; durante los usos posteriores, el aparato ya no debería emitir humo.
  • Página 49: Descripción General

    MACCHINA DEL PANE – por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; – en entornos tipo bed and breakfast. 22. El aparato no está destinado a ser accionado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. 23.
  • Página 50: Después Del Encendido

    MACCHINA DEL PANE DESPUÉS DEL ENCENDIDO En cuanto se conecta el cable a la toma de corriente, la máquina de pan emite un pitido y, poco después, aparece “3:10” en la pantalla. Los dos puntos entre “3” y “10” no parpadean continua- mente.
  • Página 51: Función Mantenimiento En Caliente

    MACCHINA DEL PANE DORADO Presione este botón para seleccionar el nivel de dorado deseado entre CHIARA (dorado CLA- RO), MEDIA (dorado MEDIO) u SCURA (dorado OSCURO). Esta opción no está disponible para los programas “Masa” y para la función “Amasar”. PESO Presione este botón para seleccionar el tamaño y la forma de la hogaza.
  • Página 52: Antes Del Primer Uso

    MACCHINA DEL PANE el programa. Abra la tapa y deje enfriar durante 10-20 minutos. 2. Si aparece “L LL” en la pantalla después de haber presionado el botón START/STOP (excepto para el programa “COCINAR”), significa que la temperatura interna de la máquina es demasia- do baja (mensaje de error acompañado de 5 pitidos).
  • Página 53: Introducción Especial

    MACCHINA DEL PANE 8. Presione el botón TIME para programar el inicio retardado. Omita este paso si desea que la máquina de pan empiece a preparar el pan inmediatamente. 9. Presione el botón START/STOP para poner en marcha el aparato, la luz de funcionamiento se encenderá.
  • Página 54: Ingredientes Para La Preparación De Pan

    MACCHINA DEL PANE 4. Cuerpo principal: Limpie delicadamente la superficie exterior del cuerpo principal con un paño húmedo. No utilice detergentes abrasivos para la limpieza para evitar dañar la superficie brillante de la máquina. Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua u otros líquidos. 5.
  • Página 55: Medición De Los Ingredientes

    MACCHINA DEL PANE Para comprobar que la levadura está fresca y activa, siga estos pasos: (1) Vierta 1/2 vaso de agua tibia (45-50 °C) en un vaso medidor. (2) Añada una cucharadita de azúcar blanco al vaso medidor y mezcle. A continuación, disuelva 2 cucharaditas de levadura, sin remover.
  • Página 56: Guía Para La Resolución De Problemas

    MACCHINA DEL PANE GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La masa se pegó a la cámara de Desconectar el enchufe y limpiar la Sale humo de la cámara de cocción cocción o salió del recipiente para cámara de cocción o el exterior del o de los ventiladores.
  • Página 57 MACCHINA DEL PANE Cantidad excesiva de levadura y harina, y cantidad insuficiente de sal. El pan leuda demasiado rápido. O algunas de estas causas Cantidad insuficiente de levadura. Levadura demasiado vieja. Agua demasiado caliente. El pan no leuda o no leudó lo suficiente. Levadura en contacto con los líquidos.
  • Página 58 MACCHINA DEL PANE a) Medir correctamente los ingredientes. b) Ajustar la dosis y asegurarse de añadir todos los ingredientes. c) Usar otro tipo de líquido y dejar que se enfríe a temperatura ambiente. Añadir los ingredientes siguiendo el orden especificado en la receta, hacer un pequeño surco en el centro de la harina donde añadir la levadura desmenuzada o la levadura seca.
  • Página 59 MACCHINA DEL PANE...
  • Página 60 LEI003031NOC 220-240V/550W Manuale d’Istruzione - Instructions manual Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.
  • Página 61: Ricettario Macchina Del Pane

    RICETTARIO MACCHINA DEL PANE BREAD MAKER COOKBOOK • BROTBACKAUTOMAT-REZEPTE LIVRE DE RECETTES MACHINE À PAIN • RECETARIO MÁQUINA DE PAN LEI003031NOC...
  • Página 62 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 1. PANE CLASSICO: PESO 700 g 900 g E INGREDIENTI 1. Acqua 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Olio 2 cucchiai 24 g 3 cucchiai 36 g 3. Sale 1 cucchiaino 1.5 cucchiaini 10 g...
  • Página 63 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 4. PANE VELOCE PESO E INGREDIENTI 900 g 1. Acqua (40~50°C) 320 ml 320 g 2. Olio 2 cucchiai 24 g 3. Sale 1.5 cucchiaini 10 g 4. Zucchero 2 cucchiai 24 g 5. Farina 3 ½ tazze 490 g 6.
  • Página 64 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 7. PANE SENZA GLUTINE: PESO 700 g 900 g E INGREDIENTI 1. Acqua 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Olio 2 cucchiai 24 g 3 cucchiai 36 g 3. Sale 1 cucchiaino 1 ½ cucchiaini 10 g 4.
  • Página 65 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 10. PANINI AL BURRO E YOGURT: PESO 700 g 900 g E INGREDIENTI 1. Latte 150 ml 270 g 200 ml 320 g 2. Burro fuso 120 ml 18 g 150 ml 24 g 3. Sale 1 cucchiaino 10 g 2 cucchiaini...
  • Página 66: Whole Wheat Bread

    RICETTARIO MACCHINA DEL PANE BREAD MAKER COOKBOOK 1. BASIC BREAD: SIZE AND 700 g 900 g INGREDIENTS 1. Water 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Oil 2 tablespoons 24 g 3 tablespoons 36 g 3. Salt 1 teaspoon 1.5 teaspoons 10 g 4.
  • Página 67: Quick Bread

    RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 4. QUICK BREAD: SIZE AND INGREDIENTS 900 g 1. Water (40~50°C) 320 ml 320 g 2. Oil 2 tablespoons 24 g 3. Salt 1.5 teaspoons 10 g 4. Sugar 2 tablespoons 24 g 5. Flour 3 ½ cups 490 g 6.
  • Página 68 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 7. GLUTEN FREE BREAD: SIZE AND 700 g 900 g INGREDIENTS 1. Water 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Oil 2 tablespoons 24 g 3 tablespoons 36 g 3. Salt 1 teaspoon 1 ½ teaspoons 10 g 4.
  • Página 69: "Bake" Function

    RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 10. BUTTER AND YOGURT BREAD: PESO 700 g 900 g E INGREDIENTI 1. Milk 150 ml 270 g 200 ml 320 g 2. Butter oil 120 ml 18 g 150 ml 24 g 3. Salt 1 teaspoon 10 g 2 teaspoons 14 g...
  • Página 70 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE BROTBACKAUTOMAT-REZEPTE 1. NORMALES BROT: GEWICHT UND 700 g 900 g ZUTATEN 1. Wasser 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Öl 2 Esslöffel 24 g 3 Esslöffel 36 g 3. Salz 1 Teelöffel 1,5 Teelöffel 10 g 4.
  • Página 71 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 4. SCHNELLES BROT: GEWICHT UND ZUTATEN 900 g 1. Wasser (40~50°C) 320 ml 320 g 2. Öl 2 Esslöffel 24 g 3. Salz 1,5 Teelöffel 10 g 4. Zucker 2 Esslöffel 24 g 5. Mehl 3 ½ Tassen 490 g 6.
  • Página 72 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 7. GLUTENFREIES BROT GEWICHT UND 700 g 900 g ZUTATEN 1 Wasser 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Öl 2 Esslöffel 24 g 3 Esslöffel 36 g 3. Salz 1 Teelöffel 1 ½ Teelöffel 10 g 4.
  • Página 73 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 10. MILCHBRÖTCHEN GEWICHT UND 700 g 900 g ZUTATEN 1. Milch 150 ml 270 g 200 ml 320 g 2. Flüssige Butter 120 ml 18 g 150 ml 24 g 3. Salz 1 Teelöffel 10 g 2 Teelöffel 14 g 4.
  • Página 74 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE LIVRE DE RECETTES MACHINE À PAIN 1. PAIN BASIQUE POIDS ET 700 g 900 g INGRÉDIENTS 1. Eau 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Huile 2 cuillères à soupe 24 g 3 cuillères à soupe 36 g 3.
  • Página 75 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 4. PAIN RAPIDE POIDS ET INGRÉDIENTS 900 g 1. Eau (40~50°C) 320 ml 320 g 2. Huile 2 cuillères à soupe 24 g 3. Sel 1.5 cuillères à café 10 g 4. Sucre 2 cuillères à soupe 24 g 5.
  • Página 76 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 7. PAIN SANS GLUTEN: POIDS ET 700 g 900 g INGRÉDIENTS 1. Eau 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Huile 2 cuillères à soupe 24 g 3 cuillères à soupe 36 g 3. Sel 1 cuillère à...
  • Página 77 RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 10. PAINS AU BEURRE ET YAOURT POIDS ET 700 g 900 g INGRÉDIENTS 1. Lait 150 ml 270 g 200 ml 320 g 2. Beurre clarifié 120 ml 18 g 150 ml 24 g 3. Sel 1 cuillère à...
  • Página 78: Pan Francés

    RICETTARIO MACCHINA DEL PANE RECETARIO MÁQUINA DE PAN 1. PAN NORMAL PESO Y 700 g 900 g INGREDIENTES 1. Agua 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Aceite 2 cucharadas 24 g 3 cucharadas 36 g 3. Sal 1 cucharadita 1.5 cucharaditas 10 g...
  • Página 79: Ingredientes

    RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 4. PAN RÁPIDO PESO Y INGREDIENTES 900 g 1. Agua (40~50°C) 320 ml 320 g 2. Aceite 2 cucharadas 24 g 3. Sal 1.5 cucharaditas 10 g 4. Azúcar 2 cucharadas 24 g 5. Harina 3 ½ tazas 490 g 6.
  • Página 80: Pan Sin Gluten

    RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 7. PAN SIN GLUTEN PESO Y 700 g 900 g INGREDIENTES 1. Agua 280 ml 280 g 320 ml 320 g 2. Aceite 2 cucharadas 24 g 3 cucharadas 36 g 3. Sal 1 cucharadita 1 ½ cucharaditas 10 g 4.
  • Página 81: Pan De Mantequilla Y Yogur

    RICETTARIO MACCHINA DEL PANE 10. PAN DE MANTEQUILLA Y YOGUR: PESO Y 700 g 900 g INGREDIENTES 1. Leche 150 ml 270 g 200 ml 320 g 2. Aceite de 120 ml 18 g 150 ml 24 g mantequilla 3. Sal 1 cucharadita 10 g 2 cucharaditas...
  • Página 82 LEI003031NOC 220-240V/550W Manuale d’Istruzione - Instructions manual Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.

Tabla de contenido