Información general
Introducción
La finalidad de estas instrucciones es servir de guía
para las prácticas recomendadas de instalación, puesta
en marcha inicial, funcionamiento y mantenimiento
FWD
que debe llevar a cabo el usuario de las unidades
Power supply
rooftop Airfinity de Trane. No contienen todos
Capacities
los procedimientos de servicio necesarios para
Cooling capacity on water (1)
el funcionamiento continuado y correcto de este
Heating capacity on water (2)
Fan motor
equipo. Deben contratarse los servicios de un técnico
Fan power input (3)
cualificado, a través de un contrato de mantenimiento
Current amps (3)
con una compañía de servicios acreditada.
Start-up amps
Air flow
Lea detenidamente este manual antes de la puesta
minimum
en marcha inicial de la unidad.
nominal
maximum
Las unidades se montan, se someten a pruebas de
Main coil
presión, se deshidratan, se cargan y se comprueban de
Water entering/leaving connections
acuerdo con los estándares de fábrica antes del envío.
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
Avisos y advertencias
Heating capacity
Hot water coil (accessory for blower only)
A lo largo de este manual encontrará diversas
Heating capacity (4)
advertencias y precauciones en los puntos en que
G2 filter (filter box accessory)
Quantity
proceda. Su propia seguridad y el funcionamiento
Dimensions ( LxWxth)
adecuado de este equipo exigen que se respeten sin
G4 filter (filter box accessory)
excepciones. El fabricante no asume responsabilidad
Quantity
alguna por la instalación o el mantenimiento realizados
Dimensions ( LxWxth)
Condensate pump (accessory)
por personal no cualificado.
Water flow - lift height
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de peligro
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones graves
Sound pressure level (5)
e incluso mortales.
Sound power level (5)
Unit dimensions
PRECAUCIÓN: Indica una posible situación de peligro
Width x Depth
que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones leves
Height
o moderadas. También se puede utilizar para alertar
Shipped unit dimensions
Width x Depth
sobre procedimientos poco seguros o sobre accidentes
Height
en los que únicamente el equipo o el inmueble podrían
Weight
resultar dañados.
Colour
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI)
Recomendaciones de seguridad
Unit with electric heater (gI)
Para evitar el riesgo de lesiones graves o mortales,
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
o que el equipo o el inmueble puedan resultar dañados,
(3) At high speed with nominal air flow.
deben seguirse las recomendaciones siguientes al
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
efectuar revisiones o reparaciones:
Heat exchanger operating limits:
1. Las presiones máximas permitidas para la
FWD:
comprobación de la existencia de fugas en los lados de
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
alta y baja presión del sistema se incluyen en el capítulo
"Instalación" . Asegúrese de no superar la presión de
Accessories - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
prueba utilizando el dispositivo adecuado.
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
2. Desconecte siempre la fuente de alimentación
principal de la unidad antes de trabajar en ella.
3. Los trabajos de revisión o reparación del sistema
de refrigeración y del sistema eléctrico debe llevarlos
a cabo tan solo personal técnico experimentado
y cualificado.
4. Para evitar cualquier riesgo, se recomienda instalar
la unidad en un área con acceso restringido.
4 4
Technical Data
Entrega
Al recibir la unidad, revísela antes de firmar el albarán de
entrega. Especifique cualquier daño visible en el albarán
de entrega y envíe una carta de reclamación certificada
al último transportista de los productos en un plazo de
08
7 días desde la entrega.
(V/Ph/Hz)
Avise al mismo tiempo a la oficina de ventas de TRANE
(kW)
5,2
de su localidad. El albarán de entrega debe estar
(kW)
6,3
(type)
claramente firmado y contrafirmado por el conductor.
(kW)
0,23
Cualquier daño no visible debe notificarse con una carta
(A)
1,1
(A)
3,2
de reclamación certificada al último transportista de los
productos en un plazo de 7 días desde la entrega. Avise
(m
/h)
490
3
al mismo tiempo a la oficina de ventas de TRANE de su
(m
/h)
820
3
localidad.
(m
/h)
980
3
Aviso importante: Si no se siguen los procesos definidos
(type)
anteriormente, no se aceptará ninguna reclamación.
(Dia)
3/4"
Para obtener más información, consulte las condiciones
(V/Ph/Hz)
230/1/50
generales de venta de la oficina de TRANE de
(kW)
2/4
su localidad.
(kW)
6,3
Nota: Inspección de la unidad en Francia. El retraso
permitido en el envío de la carta certificada en caso
2
de daños visibles y no visibles es de tan solo 72 horas.
(mm)
386x221x8
-
Inventario de accesorios
(mm)
-
(type)
Compruebe todos los accesorios y piezas sueltas
(l/h - mm)
enviados con la unidad que aparecen en el albarán.
Entre estos elementos se encuentran todos los tipos
(dB(A))
36/40/43
de diagramas de los sensores, de los termostatos y
(dB(A))
46/50/53
eléctricos y la documentación de servicio, que se envían
(mm)
890 x 600
dentro del panel de control y/o el panel de arranque.
(mm)
250
(mm)
933 x 644
Garantía
(mm)
260
(kg)
32
La garantía está basada en los términos y condiciones
generales del fabricante. La garantía se considerará
nula si los equipos se han reparado o modificado
(A)
8/16
sin la autorización por escrito del fabricante, si se
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
han superado los límites de funcionamiento o si se
ha modificado el sistema de control o el cableado
eléctrico. Esta garantía no cubre los daños derivados
de un uso incorrecto, una falta de mantenimiento o el
incumplimiento de las instrucciones o recomendaciones
del fabricante. En caso de no cumplirse las normas que
se indican en este manual, la garantía se podrá cancelar
y el fabricante no se hará responsable de los daños que
pudieran producirse.
Refrigerante
Consulte el apéndice de los manuales de unidades
con refrigerante, de conformidad con la Directiva sobre
equipos a presión (PED por sus siglas en inglés) 97/23/CE
y la Directiva relativa a las máquinas 2006/42/CE.
12
20
230/1/50
8,3
15
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
3,1
5,5
9,3
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
10
12
17,4
2
2
486x271x8
586x321x8
2
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
350
1133 x 754
1333 x 864
310
360
46
61
galvanised steel
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
30
45
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
4,7
5,5
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
12
12
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
450
650
1333 x 1008
1333*1133
460
660
76
118
8/25
8/25
3*25
3*25
UNT-PRC002-GB
RT-SVX060C-ES