Instructions for filling with water:
6.
Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 14 gallons /
53 Liters) Tighten both caps (8, 34) securely into place.
Instruction de remplissage avec de l'eau :
Roulez l'ensemble jusqu'à la position souhaitée. Remplissez le réservoir d'eau (53 litres
environ). Serrez les deux
bouchons (8, 34) à fond en position.
Anleitung zum Befüllen mit Wasser:
Den fertigen Aufbau an die gewünschte Position rollen. Den Tank mit Wasser füllen (ca.
53 l [14 US-Gallonen]). Beide Verschlüsse (8, 34) fest anbringen.
Instrucciones para llenar la base con agua:
Coloque el conjunto completado en la posición deseada. Llene el tanque con agua (aprox. 14
galones / 53 litros) Cierre firmemente ambas tapas (8, 34).
CAUTION! / ATTENTION!
VORSICHT! / ¡PRECAUCIÓN!
ADD 1/2 GALLON (1.9 LITERS) OF NON-TOXIC
ANTIFREEZE to each base (1 Gallon / 3.8 LITERS total)
IN SUB-FREEZING CLIMATES.
AJOUTEZ 1,9 LITRE D'ANTIGEL NON TOXIQUE dans
chaque socle (3,8 LITRES au total) DANS LES CLIMATS
OÙ IL GÈLE.
Jeden Sockel mit 1,9 Litern (0,5 US-Gallonen) EINES
UNGIFTIGEN GEFRIERSCHUTZMITTELS FÜLLEN (3,8
Liter/1 US-Gallone), UM EIN GEFRIEREN IN
KLIMAZONEN MIT FROSTTEMPERATUREN ZU
VERHINDERN.
AÑADA 1/2 GALÓN (1.9 LITROS) DE ANTICONGELANTE
NO TÓXICO a cada base (1 galón / 3.8 LITROS en total)
SI EL CLIMA ALCANZA TEMPERATURAS DE
CONGELAMIENTO.
AVERTISSEMENT!
¡ADVERTENCIA!
DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY; IT MAY
TIP OVER.
TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL
EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE.
SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES
BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND NICHT
UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, DA SIE UMKIPPEN KÖNNTE.
DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER
LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN
MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO,
YA QUE SE PUEDE LADEAR.
SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE
PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE
PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA
PROPIEDAD.
ID# M6525041
WARNING!
WARNUNG!
12/06
BOTH caps MUST be tightened COMPLETELY and SECURELY to
prevent leakage.
CHECK WATER LEVEL BEFORE EACH USE!
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
LES DEUX bouchons DEVRONT être serrés À FOND pour éviter
les fuites.
VÉRIFIEZ LE NIVEAU D'EAU AVANT AVANT CHAQUE
UTILISATION !
SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES
BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
MÜSSEN BEIDE Schraubverschlüsse VOLLSTÄNDIG und FEST
aufgeschraubt werden, um Lecks zu verhindern.
DEN WASSERSTAND VOR JEDEM GEBRAUCH ÜBERPRÜFEN!
EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
AMBAS tapas DEBEN estar COMPLETA y SEGURAMENTE
apretadas para evitar fugas.REVISE EL NIVEL DEL AGUA ANTES
DE CADA USO.
SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA
PROPIEDAD.
26
8
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
34
4
1