• Never place a child under the seat.
• Never place a child in bassinet while seat is attached.
• Never place seat in bottom of playard.
STRANGULATION HAZARD:
• Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness
straps. Fully restrain the child at all times.
• Do not use this product if it is damaged or broken.
• Strings Cords can cause strangulation. Keep strings and cords
away from child.
• NEVER place the seat near a window where cords from blinds or
drapes can strangle a child.
• NEVER hang strings on or over the seat.
• NEVER place item with a string around a child's neck, such as
hood strings, pacifier cords, etc.
• NEVER attach strings to toys.
• DO NOT store the seat in the playard while in use.
• Never place any objects in seat while child is in it.
• To prevent serious injury or death. DO NOT REMOVE FOAM.
ADVERTENCIA
Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas
advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o
la muerte.
• Cuando se usa como napper, el asiento debe sujetarse a los
montantes del moisés. Nunca sujete el asiento en el mismo costado
que la mesa para cambiar al bebé.
• Cuando se usa como napper, ponga SIEMPRE al niño a dormir
boca arriba.
PELIGRO DE CAÍDA— Niños han sufrido lesiones de cabeza tras
caerse desde el producto.
• Cuando se usa como napper, DEJE de usar el producto cuando el
bebé:
• Comience a moverse de su posición o logre darse vuelta en
el producto o
• La cabeza toque el borde superior del producto o
• Pese más de 15 libras (6.8 kg) (aproximadamente a los 3
meses).
• Cuando se usa como mecedora, DEJE de usar el producto una vez
que el bebé comience a intentar sentarse erguido o cuando haya
alcanzando un peso de 18 libras (8.2 kg), lo que ocurra primero.
• SIEMPRE use sobre el piso o sujetado al moisés. Nunca coloque
el producto cerca de los bordes de mesadas, mesas u otras
superficies elevadas.
• SIEMPRE use el sistema de seguridad. Ajústelo para lograr un calce
apretado.
34