Istruzioni Per Il Montaggio - STEINEL NightMatic 3000 Vario Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NightMatic 3000 Vario:
Tabla de contenido

Publicidad

Opgelet:
Na de ingebruikneming en
de nachtspaarstand in de
hernieuwde instelling voor
volgende nachten en past
de schemering brandt de
zich hierbij steeds optima-
lamp in de eerste nacht
ler aan. Geef de elektroni-
continu tot de ochtend om
ca daarom na de inge-
de actuele tijdwaarden
bruikneming en na wijzigin-
voor de schemeromstan-
gen bij de instellingen altijd
digheden te registreren.
enkele dagen tijd om de
Met deze waarden werkt
nieuwe omstandigheden te
Technische gegevens
Afmetingen:
(H x B x D) 99 x 74 x 37 mm
Stroomtoevoer:
230/240 V, 50 Hz
Schakelvermogen:
gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V AC
tl-buis, max. 500 W bij cos ϕ = 0,5,
inductieve belasting bij 230 V AC
4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
bij 230 V AC
*1
)
Inschakelniveau:
instelbaar ca. 0,5–10 lux (instelling af fabriek 1 lux)
Nachtspaarstand:
variabele nachtuitschakeling (instelling af fabriek ca. 1:30 uur uit)
Eigen verbruik:
< 0,8 W
Beschermingsklasse: IP 54
*1)
TL-lampen, spaarlampen, led-lampen met elektronisch voorschakelapparaat (totale
capaciteit van alle aangesloten voorschakelapparaten onder de aangegeven waarde).
Bedrijfsstoringen
Storing
Oorzaak
I zekering defect, niet inge-
NightMatic 3000 Vario zon-
der netspanning
schakeld, kabel onder-
broken
I kortsluiting
I verbruiker defect
Lamp schakelt niet in
I geen voedingsspanning
I omgeving nog te licht
16

Istruzioni per il montaggio

I
Gentili Clienti, Vi ringrazia-
STEINEL. Vi preghiamo
mo per la fiducia che ci
di procedere all'installa-
avete dimostrato con l'ac-
zione solo dopo aver letto
quisto del Vostro nuovo
attentamente le presenti
NightMatic 3000 Vario
istruzioni di montaggio.
Il principio
Il sensore ottico incorpora-
alla sera e la rispegne in
to rileva la luminosità del-
base alle necessità nella
l'ambiente e accende la
modalità di risparmio du-
lampada a esso allacciata
rante la notte, per poi ac-
Installazione
(Fase)
(Filo di
neutro)
Lampada
Montaggio a muro
Il NightMatic 3000 Vario, su
richiesta, può venire monta-
Attenzione: montaggio si-
to anche direttamente ac-
gnifica collegamento alla
canto alla lampada. Un mi-
tensione di rete.
croprocessore separa la lu-
230 V equivale a pericolo di
ce ambiente da quella del-
morte! Prima del lavoro, oc-
l'utenza garantendo in tal
corre pertanto togliere la
modo misurazioni costanti
tensione e accertarne l'as-
della luce.
senza della stessa mediante
Per un funzionamento otti-
uno strumento di misurazio-
ne della tensione.
male si consiglia un utilizzo
senza interruttori.
L'installazione dell'interrutto-
re crepuscolare è un lavoro
Con l'ausilio di un caccia-
che richiede un intervento
vite svitate le quattro viti
sulla tensione di rete; per
dell'involucro ruotando in
questo motivo l'installazione
senso antiorario e rimuo-
deve venire eseguita a rego-
vete il coperchio dell'invo-
la d'arte in ottemperanza
lucro. Tenete bloccato alla
della norma VDE 100.
parete l'involucro dei com-
ponenti elettronici e segna-
Ricordate che l'interruttore
crepuscolare deve venire
te i punti dove devono ve-
protetto con un interruttore di
nire effettuati i fori; fate at-
tenzione al percorso dei
potenza automatico da 10 A.
conduttori nella parete, ef-
La linea di alimentazione col-
legata alla rete può avere un
fettuate i fori, inserite i tas-
selli.
diametro massimo di 10 mm.
18
Storing
'leren'. Alle ingestelde
Lamp schakelt niet uit
waarden blijven ook in ge-
val van stroomuitval be-
waard. Voor een storings-
vrije functie mag de licht-
Lamp schakelt 's morgens
sensor nooit worden afge-
niet in
schermd.
De lamp schakelt op een
ongewone tijd
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de:
- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- EMC-richtlijn 2004/108/EG
- WEEE-richtlijn 2012/19/EG
Functiegarantie
Dit STEINEL-product is
met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op
goede werking en veilig-
heid volgens de geldende
voorschriften, en vervol-
gens steekproefsgewijs
gecontroleerd. STEINEL
Oplossing
verleent garantie op de
I nieuwe zekering, net-
storingvrije werking.
De garantietermijn be-
schakelaar inschakelen,
draagt 36 maanden en
kabel met spanningzoe-
gaat in op de datum van
ker controleren
I aansluitingen controleren
aanschaf door de klant.
Alle klachten die berusten
I verbruiker vervangen
op materiaal- of fabricage-
I zie 'NightMatic 3000 Vario
fouten, worden door ons
opgelost. De garantie be-
zonder netspanning'
I wachten tot de inschakel-
staat uit reparatie of ver-
nieuwen van de defecte
lichtsterkte is bereikt of
onderdelen, door ons te
evt. nieuwe inschakel-
beoordelen.
waarde (met schakelaar)
vastleggen
Importante: lo scambio di
collegamenti causa un cor-
to circuito nell'apparecchio
Vi auguriamo di essere
pienamente soddisfatti
di questo pregiato prodot-
Messa in esercizio/Funzionamento
to di qualità.
Dopo un corto circuito l'u-
tenza allacciata si accende
cenderla nuovamente, se
lo si desidera, nelle prime
Impostazione crepuscolare:
ore del mattino in cui è an-
cora buio.
La soglia d'intervento cre-
puscolare impostata dal co-
struttore è di ca. 1 Lux; è
possibile cambiarla all'inter-
no dell'apparecchio proce-
Nel montaggio badate che i
dendo come segue: alla lu-
conduttori vengano possi-
bilmente introdotti dal bas-
minosità d'intervento desi-
so. Prima di riavvitare l'invo-
lucro, perforate i fori per
Impostazione della modalità di risparmio durante la notte:
l'acqua di condensa che si
trovano in basso.
Per risparmiare ulteriormen-
Allacciamento
te corrente, si può imposta-
re lo spegnimento automati-
L'apparecchio dispone dei
co della lampada di notte.
seguenti allacciamenti con-
Per la regolazione in conti-
trassegnati:
nuo siete pregati di utilizzare
N = allacciamenti filo di
il regolatore presente all'in-
neutro (2 x, di norma
blu)
Esempi della modalità di risparmio durante la notte:
L = allacciamento fase (di
norma nero, marrone
LED
o grigio)
L' = allacciamento alla fase
collegata. Se avete dei
dubbi controllate i cavi
con un indicatore di
tensione.
Modalità di risparmio durante la
Il conduttore di rete (L) e il
notte disattiva
filo di neutro (N) vengono
allacciati ai morsetti pre-
disposti. La linea di allac-
ciamento all'utenza (lam-
Impostazione per le ore del mattino:
pada) viene allacciata al
secondo allacciamento
La modalità di risparmio
del filo di neutro (N) e alla
durante la notte termina
fase (L').
sempre nelle prime ore del
mattino tra le 4 e le 5 circa.
I conduttori di protezione di
Dopo di ciò la lampada in
colore verde/giallo presenti
caso di oscurità si riaccen-
devono venire bloccati nel-
de (impostazione da parte
l'apposito fissaggio.
del costruttore).
Oorzaak
I omgeving nog niet licht
genoeg
I functie niet correct ge-
activeerd
I omschakeling / auf vori-
ge Zeile
I schakeltijden verkeerd
berekend
Garantie vervalt bij schade
aan onderdelen, die aan
slijtage onderhevig zijn, bij
schade of gebreken, die
door ondeskundig gebruik
of onderhoud ontstaan,
alsmede bij breuk door val-
len. Schade aan andere
voorwerpen is uitgesloten
van garantie.
De garantie wordt alleen
verleend, als het niet-gede-
monteerde apparaat met
kassabon of rekening (met
aankoopdatum en winke-
lierstempel), goed verpakt,
aan het betreffende servi-
ceadres wordt opgestuurd
of binnen de eerste
6 maanden naar de winke-
lier wordt teruggebracht.
17
o nella sua valvoliera. In
questo caso i singoli cavi
devono venire reidentificati
per ca. 8 secondi. Dopo di
ciò viene attivata la misura-
derata azionate il tasto (vedi
disegno) con una penna a
sfera o altro oggetto appun-
tito, tenendolo premuto fin-
ché la spia LED non si è ac-
cesa e rispenta, dopodiché
rilasciate il tasto; a questo
terno dell'apparecchio. Al
momento della fornitura la
lampada è impostata in mo-
do tale da spegnersi alle ore
1.30 circa. Il sistema elettro-
nico non contiene un orolo-
gio. Tutti i valori temporali
Tasto
LED
Tasto
Modalità di risparmio durante la
notte di media durata
Questa funzione può venire
modificata come segue:
azionare brevemente il ta-
sto finché la spia LED non
si accende; rilasciare il ta-
sto; dopo di ciò si può
passare a una delle se-
guenti impostazioni.
19
Oplossing
I wachten tot er voldoende
licht is of evt. de inscha-
kellichtsterkte opnieuw
instellen ('s avonds)
I de functie volgens 'In-
stelling voor de ochten-
duren' instellen
I schakeltijden richten
zich op de lichtsterkte-
waarden. De instelling
evt. veranderen
I inschakelwaarde op-
nieuw vastleggen (de
schakeltijden worden
opnieuw berekend)
Reparatieservice:
Na afloop van de garantie-
duur of bij gebreken die
niet onder de garantie val-
len, kunt u het dichtstbij-
zijnde serviceadres naar de
mogelijkheden van een re-
paratie vragen.
e quindi rimontati.
zione della luce.
punto viene rilevata per ca.
10 sec la luce dell'ambiente
(se necessario, l'utenza al-
lacciata viene spenta). Da
ora in poi la lampada si ac-
cende in presenza di queste
condizioni di luminosità.
vengono calcolati dal micro-
processore in base alle con-
dizioni crepuscolari. I cam-
biamenti stagionali della lu-
minosità esterna vengono
tenuti in considerazione au-
tomaticamente.
LED
Tasto
off
Modalità di risparmio durante la
notte di lunga durata
4 x lampeggio della spia
LED = la lampada si ac-
cende al mattino. 2 x lam-
peggio della spia LED = la
lampada rimane spenta al
mattino.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido