Dati Tecnici; Instalación - STEINEL NightMatic 3000 Vario Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NightMatic 3000 Vario:
Tabla de contenido

Publicidad

Attenzione:
Dopo la messa in esercizio
modalità di risparmio du-
e la ridefinizione dell'impo-
rante la notte lavora con
stazione crepuscolare, la
questi valori adattandosi di
lampada nella prima notte
volta in volta in modo sem-
rimane permanentemente
pre più ottimale. Si consi-
accesa fino al mattino allo
gia pertanto, dopo la mes-
scopo di rilevare i valori
sa in esercizio o l'esecu-
temporali attuali per le
zione di modifiche alle im-
condizioni crepuscolari.
postazioni, di lasciare al si-
Nelle notti successive la
stema elettronico sempre

Dati tecnici

Dimensioni:
(A x L x P) 99 x 74 x 37 mm
Allacciamento alla rete: 230/240 V, 50 Hz
Potere di rottura:
lampadine a incandescenza, max. 1000 W a 230 V AC
tubo fluorescente, max. 500 W a cos ϕ = 0,5,
carico induttivo a 230 V AC
4 x max. da 58 W cad., C ≤ 88 µF
a 230 V AC
*1
)
Soglia d'intervento:
regolabile tra ca. 0,5 e 10 Lux (impostazione da parte del
costruttore: 1 Lux)
Modalità di risparmio
spegnimento notturno variabile (impostazione da parte del
durante la notte:
costruttore: spegnimento alle ore 1.30 ca.)
Consumo proprio
< 0,8 W
Grado di protezione: IP 54
*1)
Lampade fluorescenti, lampadine a basso consumo energetico, lampade LED con ballast
elettronico (capacità totale di tutti i ballast elettronici allacciati al di sotto del valore indicato)
Disturbi di funzionamento
Guasto
Causa
I Fusibile difettoso, lampa-
NightMatic 3000 Vario fuori
tensione
da non accesa, punto di
interruzione nel cavo
I Corto circuito
I Utenza difettosa
La lampada non si accende
I Assenza di corrente elet-
trica
I Ambiente ancora troppo
chiaro
20
Instrucciones de montaje
E
Apreciado cliente: Muchas
STEINEL NightMatic 3000
gracias por la confianza que
Vario. Le rogamos se fami-
nos ha dispensado al com-
liarice con estas instruccio-
prar este nuevo dispositivo
nes de montaje antes de
El concepto
El fotosensor integrado re-
la apaga, opcionalmente,
gistra la luminosidad am-
en el modo de consumo re-
biental y enciende de no-
ducido, para volver a en-
che la lámpara conectada;
cenderla, en caso deseado,
Instalación
(fase)
(neutro)
Lámpara
Montaje en la pared
El NightMatic 3000 Vario
Atención: El montaje sig-
puede montarse, si es de-
nifica conexión a la red
seado, directamente al la-
eléctrica.
do de la lámpara. Un mi-
croprocesor separa la luz
¡230 V significan peligro de
ambiental de la del consu-
muerte! Por eso, desco-
midor, garantizando así
necte primero la corriente
una fotometría de lo más
y compruebe la ausencia
constante.
de tensión con un compro-
bador de tensión.
Para una función óptima,
se recomienda un servicio
La instalación del interrup-
sin conmutador.
tor crepuscular supone un
trabajo en la red eléctrica;
Soltar los cuatro tornillos
tendrá que ejecutarse, por
de la carcasa con un des-
consecuencia, profesional-
tornillador girando en sen-
mente conforme a la nor-
tido antihorario y retirar la
mativa VDE 100.
tapa. Apretar la carcasa
Tenga en cuenta que hay
contra la pared y dibujar
que proteger el interruptor
los agujeros, tener en
crepuscular con un inte-
cuenta por donde pasa el
rruptor automático de 10
cableado, hacer los aguje-
A. El cable de alimentación
ros, introducir los tacos.
eléctrica deberá tener un
diámetro máx. de 10 mm.
22
Guasto
La lampada non si spegne
alcuni giorni di tempo affin-
ché possa "apprendere" le
nuove condizioni. Tutti i
valori impostati vengono
mantenuti anche in caso di
mancanza di corrente. Ai
fini di garantire un funzio-
La lampada non si accen-
namento privo di guasti, si
de al mattino
prega di non oscurare il
sensore ottico.
La lampada si accende a
ore inconsuete
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
- Direttiva RAEE 2012/19/CE
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL
viene costruito con la mas-
sima cura, con controlli di
funzionamento e del grado
di sicurezza in conformità
Rimedio
alle norme vigenti in mate-
ria; vengono poi effettuati
I Sostituite il fusibile, accen-
collaudi con prove a cam-
dete l'interruttore, control-
pione.
late la linea di alimentazio-
STEINEL garantisce la per-
ne con un voltmetro
fetta qualità e il funziona-
I Controllate gli allacciamenti
mento. La garanzia si
I Sostituite l'utenza
estende a 36 mesi ed inizia
il giorno d'acquisto da par-
I Vedi „NightMatic 3000
te dell'utilizzatore finale.
Vario fuori tensione"
I Attendete fino a quando
Noi eliminiamo difetti ri-
conducibili al materiale o
non viene raggiunta la lu-
alla fabbricazione; la pre-
minosità di accensione,
stazione della garanzia
eventualmente impostate
consiste a nostra discre-
un nuovo valore di accen-
zione nella riparazione o
sione (con l'ausilio del-
nella sostituzione dei pezzi
l'apposito tasto)
difettosi.
Importante: Una distribu-
ción errónea de las cone-
xiones producirá un corto-
instalarlo. Le deseamos que
pueda sacar buen provecho
de este producto de alta
Puesta en servicio/funcionamiento
calidad.
Una vez realizada la cone-
xión eléctrica, el consumi-
en las horas de penumbra
Regulación para el crepúsculo
matutina.
El umbral de respuesta cre-
puscular a salida de fábrica
de aprox. 1 lux puede mo-
dificarse en el interior del
aparato como sigue: Al al-
canzarse el nivel de lumino-
Para el montaje, procurar
sidad deseado, actívese el
introducir los cables siem-
pre por abajo. Antes de
atornillar la carcasa, perfo-
Configuración del modo de consumo nocturno reducido:
rar los orificios de salida
del agua de condensación.
La lámpara puede desco-
nectarse automáticamente
Conexión
por la noche para ahorrar
El dispositivo dispone de
todavía más energía. Para
las siguientes conexiones
la regulación sin etapas
identificadas:
utilice el regulador en el in-
N = conexiones del neutro
terior del aparato. En el es-
(2 x, generalmente
azul).
Ejemplos modo de consumo reducido:
L = conexión de la fase
(generalmente negro,
LED
marrón o gris).
L' = conexión a la fase ac-
tivada. En caso de du-
das, hay que identifi-
car los conductores
con un comprobador
Sin modo de consumo reducido
de tensión.
El cable de la red eléctrica
(L), y el neutro (N) se co-
nectan a la regleta previs-
Regulación para el amanecer:
ta. El cable de alimenta-
ción del aparato conecta-
El modo de consumo redu-
do (lámpara) se conecta a
cido acaba siempre al
la segunda toma de neutro
amanecer, entre las 4 y las
(N) y a la fase (L').
5 horas. Después, la lám-
para se enciende de nuevo
Los hilos de tierra
al oscurecer (configuración
verdes/amarillos existentes
de fábrica).
han de fijarse al contacto
para ello previsto.
Causa
I L'ambiente non è ancora
sufficientemente chiaro
I La funzione non è stata
correttamente attivata
I Passaggio ora legale/ora
solare
I L'ora di accensione e
spegnimento è stata cal-
colata in modo errato
Non sussiste nessun diritto
di garanzia in caso di difetti
sui pezzi soggetti ad usura
e in caso di guasti o difetti
insorti in seguito a tratta-
mento o manutenzione im-
propri, come danni da ca-
duta. Sono esclusi dal dirit-
to di garanzia gli ulteriori
danni conseguenti che
si verificano su oggetti
estranei.
La garanzia viene prestata
solo se l'apparecchio viene
riconsegnato al centro di
assistenza responsabile o,
nei primi 6 mesi, al rivendi-
tore, non smontato, ben
confezionato e munito di
scontrino di cassa o di fat-
tura (con indicazione della
data dell'acquisto e timbro
del rivenditore).
21
circuito en el aparato o en
la caja de fusibles. En tal
caso habrá que volver a
dor se enciende durante
unos 8 segundos. A conti-
conmutador (vse. dibujo)
con un bolígrafo o similar y
manténgase apretado hasta
que el indicador LED se en-
cienda y vuelva a apagar,
soltar el conmutador, a
continuación, se registrará
tado de suministro, la lám-
para se apaga a las 1:30
horas aprox. La electrónica
no comprende ningún re-
loj. Los valores de tempori-
zación los calcula el micro-
procesador en función de
conmutador
LED
conmutador
Modo de consumo reducido mediano
Esta función puede modifi-
carse como sigue:
Activar el conmutador has-
ta que el indicador LED se
encienda, soltar el conmu-
tador, ahora se cambia en-
tre las siguientes opciones
de configuración.
23
Rimedio
I Aspettate finché esso è
sufficientemente chiaro,
eventualmente imposta-
te un nuovo valore di lu-
minosità di accensione
(alla sera)
I Impostate la funzione
seguendo le istruzioni al
capitolo "Impostazione
per le ore del mattino"
I L'ora di accensione e
spegnimento si orienta ai
valori di luminosità. Al-
l'occorrenza modificate
l'impostazione
I Ridefinite il valore di ac-
censione (l'ora di accen-
sione e spegnimento
viene ricalcolata)
Centro assistenza ripara-
zioni: dopo la scadenza del
periodo di garanzia o in ca-
so di difetti per i quali non
si ha diritto alla prestazione
di garanzia, siete pregati di
rivolgerVi al centro di assi-
stenza più vicino per infor-
marVi sulla possibilità di
riparazione.
identificar cada uno de los
conductores y montarlos
de nuevo.
nuación, se activa la foto-
metría
la luz ambiental durante
unos 10 seg. (en caso ne-
cesario, se apagará el con-
sumidor conectado). A par-
tir de ahora, la lámpara se
encenderá siempre con es-
tas condiciones lumínicas.
las condiciones crepuscu-
lares. Los cambios esta-
cionales en las condicio-
nes de luz se tienen en
cuenta automáticamente.
LED
conmutador
OFF
Modo de consumo reducido largo
Indicador LED centellea
cuatro veces = lámpara se
enciende por la mañana.
Indicador LED centellea
dos veces = lámpara queda
apagada por la mañana.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido