perma NOVA
Die Anleitung dient zum sicheren Arbeiten an und mit dem automatischen
de
Schmiersystem, das Wälz- und Gleitlager, Ketten, Führungen, off ene
Getriebe etc. schmiert.
Kontakt mit Augen, Haut und Kleidung
durch Öl / Fett und Verschlucken von
Öl / Fett vermeiden.
Öl / Fett nicht ins Erdreich oder in
die Kanalisation gelangen lassen.
Sicherheitsdatenblätter der Öle
und Fette beachten.
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie wertvolle Rohstoff e der Wiederverwertung
zuführen. Beachten Sie die jeweiligen Entsorgungsrichtlinien Ihres Landes.
Инструкцията служи за безопасна работа с автоматичната смазочна
bg
система за смазване на сачмени и плъзгащи се лагери, вериги, вода-
чи, отворени предавки и др.
Не допускайте контакт на очите, кожа-
та и облеклото с масло / грес, както и
поглъщане на масло / грес.
Не допускайте масло / грес да попадне
в земята или в канализацията.
Съобразявайте се с листовките за
безопасност на маслата и гресите.
Пазете околната среда, като рециклирате ценните суровини за повторна
употреба. Съблюдавайте наредбите за отстраняване на отпадъци във
Вашата страна.
- 17 -
Schmierstoff datenblätter können über
unsere Homepage oder vom lokalen
Händler bezogen werden.
Es wird keine Haftung für Schäden und
Betriebsstörungen übernommen, die
durch sachwidrige Verwendung und
durch unsachgemäßes Arbeiten an
und mit dem Schmiersystem entstehen.
Aufgrund ständiger Produktentwicklung
behalten wir uns das Recht vor, Produkt-
änderungen, welche die Funktion des
Produktes nicht beeinfl ussen, ohne vor-
herige Mitteilung vorzunehmen.
Листовките за безопасност на смазоч-
ните материали могат да се изтеглят
от нашата интернет страница или да
се получат от местните търговци.
Не поемаме отговорност за щети и
производствени неизправности, възник-
нали в резултат от неправилна употреба
на смазочните материали или от непра-
вилна работа със смазочната система.
Поради непрекъснатото развитие на
продуктите си запазваме правото, без
предварително уведомяване, да из-
вършваме промени на продукта, които
не влияят на функционирането му.
- 18 -
Eigenschaften
I
Teile / Erstmontage
II
Bedienung
III
Installation
IV
Während der Spendezeit
V
Lagerungsbedingungen
A
Schutzabdeckung
B
LC befüllt
C
Verschlussstopfen
D
= Fett
= Öl
Steuereinheit (wiederverwendbar)
E
Display 1 - 12
F
SET-Taster
G
Spendezeit in Monaten
H
In Betrieb
I
Aus
J
SET-Taster gedrückt halten
K
Качества
I
Части / Първоначален
II
монтаж
Обслужване
III
Инсталиране
IV
Условия на съхранение
A
Предпазен капак
B
LC напълнено
C
Запушалка
= грес
= масло
D
Управляваща единица
E
(многократна)
Дисплей 1 - 12
F
Бутон SET
G
Време на подаване в месеци
H
Работи
I
Изкл
J
Бутон SET да се задържи
K
натиснат
perma NOVA
LC Wechsel
VI
Fehlerbehebung
VII
Entsorgung
VIII
Kennzeichnung
IX
SET-Taster loslassen
L
Installations- / Wechseldatum
M
Öl befüllt mit Ölrückhalteventil
N
LC leer
O
Fehler
P
Ursache
Q
Abhilfe
R
Korrekte Schmiermenge
S
Batterie
T
Batterieentsorgung
U
Fetthaltiger Abfall
V
Nur feucht reinigen!
W
По време на подаване
V
Смяна на LC
VI
Отстраняване на грешки
VII
Бракуване
VIII
Обозначение
IX
Бутон SET да се пусне
L
Дата на инсталиране / смяна
M
Маслото напълнено с
N
възвратен вентил
LC празно
O
Грешка
P
Причина
Q
Съвет
R
Правилно количество смазка
S
Батерия
T
Бракуване на батерията
U
Отпадъци, съдържащи грес
V
Само влажно почистване!
W