Step 1
English
Install feet [02] (recommended) and adjust them as neccessary to level the
rack – OR – install castors [03].
DO NOT install both feet [02] and castors [03].
CAUTION: To avoid potential injury or property damage, always ensure that
your rack is level.
Français
Installez les pattes [02] (recommandé) et ajustez-les au besoin pour mettre
l'étagère à niveau – OU - installez les roulettes [03].
NE PAS installer à la fois les pattes [02] et les roulettes [03].
ATTENTION: Pour éviter blessures ou dommages matériels assurez-vous
que votre étagère est bien au niveau.
Deutsch
Montieren Sie die Füße [02] (empfohlen), und passen Sie sie an, um das Rack
gerade auszurichten. ODER montieren Sie die Rollen [03].
NICHT Füße [02] und Rollen [03] montieren.
VORSICHT: Um potenzielle Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden,
stellen Sie sicher, dass das Rack immer gerade ausgerichtet ist.
Español
Instale las patas [02] (recomendado) y ajústelas según sea necesario para
nivelar el bastidor, O BIEN instale las ruedas [03].
NO instale las patas [02] y las ruedas [03].
PRECAUCIÓN: A fi n de evitar lesiones o daños materiales, siempre
asegúrese de que el bastidor esté nivelado.
Português
Instale os pés [02] (recomendável) e os ajuste conforme necessário para
nivelar o rack – OU – instale os rodízios [03].
NÃO instale os pés [02] e os rodízios [03].
ATENÇÃO: Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade, sempre
verifi que se o rack está nivelado.
Nederlands
Installeer de voeten [02] (aanbevolen) en pas ze indien nodig aan om het
rek recht te zetten - OF – installeer wielen [03].
Installeer NIET zowel de voeten [02] als de wielen [03].
LET OP: Om de kans op letsel of zaakschade te voorkomen, dient u er altijd
voor te zorgen dat uw rek waterpas staat.
Italiano
Installare i piedini [02] (consigliato) e regolarli come necessario per mettere a
livello l'armadio rack – OPPURE – installare le rotelle [03].
NON installare piedini [02] e rotelle [03].
PRECAUZIONE: Al fi ne di evitare danni a persone e/o a cose, assicurarsi
sempre che l'armadio rack sia a livello.
Ελληνικά
Τοποθετήστε τα πόδια [02] (συνιστάται) και προσαρμόστε τα για να
ευθυγραμμιστεί το rack - Ή - τοποθετήστε τροχούς [03].
ΜΗΝ τοποθετήσετε και τα πόδια [02] και τους τροχούς [03].
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή πιθανού τραυματισμού ή υλικής βλάβης, να
εξασφαλίζετε πάντα ότι το rack είναι ευθυγραμμισμένο.
12
CAUTION:
Norsk
Monter føttene [02] (anbefales) og juster dem etter behov til racken er i vater
– ELLER – monter trinsehjul [03].
Monter IKKE både føttene [02] og trinsehjulene [03].
FORSIKTIG: Kontroller at racken står vannrett for å unngå mulig
personskade eller materiell skade.
Dansk
Montér fødder [02] (anbefalet), og justér dem, så de er på niveau med
stativet - ELLER - montér styrehjul [03].
Installér IKKE både fødder [02] og styrehjul [03].
FORSIGTIGHED For at undgå potentiel person- eller ejendomsskade skal du
altid sørge for, at møblet er plant.
Svenska
Montera fötterna [02] (rekommenderas) och justera dem så att ställningen
står plant – ELLER– montera hjulen [03].
Montera INTE både fötter [02] och hjul [03].
OBSERVERA: För att undvika person- eller egendomsskada, se alltid till att
skåpet står jämnt.
Русский
Установите ножки [02] (рекомендуется) и отрегулируйте их, выравнивая
стойку, – ИЛИ – установите колесики [03].
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ножки [02] и колесики [03] одновременно.
ОСТОРОЖНО! Всегда устанавливайте стойку по уровню, чтобы
избежать возможной травмы или повреждения оборудования.
polski
Przymocować nóżki [02] (zalecane) i odpowiednio je wyregulować, aby
szafka stała prosto – ALBO – zamocować kółka [03].
NIE WOLNO mocować razem nóżek [02] i kołków [03].
UWAGA: Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom i uszkodzeniom mienia,
należy sprawdzić, czy szafka stoi równo.
Česky
Nainstalujte nohy [02] (doporučeno) a podle potřeby je upravte na úroveň se
skříní – NEBO – nainstalujte kolečka [03].
NEINSTALUJTE zároveň nohy [02] a kolečka [03].
POZOR: Vždy zajistěte, aby vaše skříň stála rovně, abyste zabránili
potenciálnímu zranění nebo poškození majetku.
Türkçe
Ayakları [02] takın (önerilir) ve dolabı dengeleyecek şekilde ayakları ayarlayın
– VEYA – tekerlekleri [03] takın.
Hem ayakların [02] hem tekerleklerin [03] ikisini birden TAKMAYIN.
DİKKAT: Olası yaralanma veya mal hasarını önlemek için rafın dengede
olduğundan daima emin olun.
日本語
足[02]を取り付け(推奨)、ラックを水平にするために調整します。ま
たはキャスター[03]を取り付けます。
足[02]とキャスター[03]の両方を取り付けないでください。
注意: ケガや物品の破損を避けるため、ラックが水平であることを常
に確認します。
6901-002043 <00>