Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet GRAND VITARA

  • Página 4: Tabla De Contenido

    65D-0X02-B2S 65D-0X02-B2S TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO  ANTES DE CONDUCIR  ANTES DE CONDUCIR CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS OTROS CONTROLES Y EQUIPOS OTROS CONTROLES Y EQUIPOS OPERACION DE SU VEHICULO OPERACION DE SU VEHICULO SUGERENCIAS SOBRE EL MANEJO...
  • Página 6: Importante

    GM se reserva el atención. derecho de efectuar cambios en Su vehículo Chevrolet TRACKER de múlti- cualquier momento y sin previo   ADVERTENCIA   ples aplicaciones este diseñado y cons- aviso.
  • Página 7 A la hora de instalar un equipo de comunicación móvil, consulte con su concesionario CHEVROLET o con un técnico de servicio calificado.
  • Página 8: Antes De Conducir

     ANTES DE CONDUCIR 65D-0200-B0S  ANTES DE CONDUCIR Recomendaciones sobre el combustible ...1-2 Llaves ........1-3 Tuerca de seguridad del neumático de repuesto (de equiparse) .
  • Página 9: Gasolina Sin Plomo

     ANTES DE CONDUCIR MOTOR DE GASOLINA  Usted deberá utilizar gasolina sin plomo con un octanaje (RON) de 91 ó más. Estos vehícu- los están además identificados por un adhe- sivo indicador fijado cerca del tubo alimenta- dor de combustible que dice: “GASOLINA  SIN PLOMO”.
  • Página 10: Llaves

    “ON”. Si llega a necesitar lla- Llave de encendido ves de repuesto, consulte con su conce- del inmovilizador sionario Chevrolet. Las llaves de repuesto deberán programarse con el código de 02-60A540A  identificación de su vehículo. La llave de repuesto efectuada por un cerrajero no Su vehículo se entrega con un par de llaves...
  • Página 11: Tuerca De Seguridad Del Neumático De Repuesto (De Equiparse)

     ANTES DE CONDUCIR TUERCA DE SEGURIDAD DEL NEU- CERRADURAS DE LAS PUERTAS MATICO DE REPUESTO (de equiparse) INSERTAR DESTRABAR TRABAR PARA DESTRABAR Detrás EMPUJAR PARA Delante TRABAR 02-65D004A 02-65D283A 02-60A009A   Se utiliza una tuerca de seguridad para el Cerraduras de las puertas laterales Recordatorio de la llave de encendido neumático de repuesto.
  • Página 12  ANTES DE CONDUCIR 02-65D228A  TRABAR TIPO B DESTRABAR TIPO A  DESTRABAR TRABAR DESTRABAR TRABAR 02-60G006A 02-65D227A   • Para modelo de 5 puertas Sistema de traba central de las puertas (excepto el portón trasero con techo de Para trabar la puerta del lado trasero (de equiparse) lona) simultáneamente, accione una desde afuera, introduzca a fondo la...
  • Página 13 Si llega a extraviar su transmisor, pón- desbloquear las demás puertas.  gase en contacto con s u concesion a-  rio Chevrolet a la brevedad posible pa- Cuando se bloquean las puertas, las luces  ra solicitar uno de recambio y para que de señal de dirección parpadearán una...
  • Página 14  ANTES DE CONDUCIR (De litio tipo disco CR2032 o equivalente) Pila 02-60G355A 02-60G356A   02-60G008A  Reemplazo de la pila del transmisor ã  ADVERTENCIA  Sistema de seguridad para niños Si el transmisor deja de funcionar de ma- (de equiparse) La pila de litio, de ingerirse, podría nera estable, reemplace la pila La compuerta trasera está...
  • Página 15: Ventanillas

     ANTES DE CONDUCIR  VENTANILLAS Cerradura de la puerta del extremo trasero EJEMPLO 02-65D192A 02-65D050A   02-60G010A  Cerradura de la puerta del extremo tra- Traba interior de la puerta trasera (de Control manual de la ventanilla sero equiparse) (de equiparse) Inserte y gire la llave para bloquear o des- Para trabar la puerta, presione la perilla de Para levantar o bajar las ventanillas de las bloquear la cerradura de la puerta del ex-...
  • Página 16  ANTES DE CONDUCIR TIPO A  TIPO B Puerta del pasajero Lado del Lado del conductor conductor 02-60G011A 02-60G012A   02-65D002A  Controles de las ventanillas motrices tores de la puerta del conductor, empuje Para abrir o cerrar una ventanilla con el in- (de equiparse) hacia abajo la parte superior del interrup- terruptor de la puerta del pasaj ero, presio-...
  • Página 17: Espejos

     ANTES DE CONDUCIR ESPEJOS ã  ADVERTENCIA  02-60G014A 02-50G010A   * Siempre efectúe el ajuste del es- DESTRABAR TRABAR pejo con el selector en la posición día. * Utilice la posición noche sólo cuando sea necesario reducir el encandilamiento producido por los faros de los vehículos que vie- nen detrás suyo.
  • Página 18: Ajuste Del Asiento Delantero

     ANTES DE CONDUCIR  AJUSTE DEL ASIENTO DELANTERO ã  ADVERTENCIA  Nunca intente ajustar la posición del asiento o del respaldo del conductor mientras conduce. El asiento o el respaldo podrían moverse inespera- damente, causando la pérdida del control. Asegúrese de regular el res- paldo y la posición del asiento del conductor antes de conducir.
  • Página 19  ANTES DE CONDUCIR Delantero  Asiento delantero 02-65D229A  02-65D005A 02-65D006A   Si el asiento del conductor está equipado  Ajuste de los respaldos ã  ADVERTENCIA  (Excepto para el asiento trasero rígido) con una perilla de ajuste de la altura del asiento en el lado exterior del asiento, gi- Los respaldos delantero y trasero pueden Para evitar una excesiva flojedad del ajustarse a diversos ángulos.
  • Página 20  ANTES DE CONDUCIR EJEMPLO 02-65D055A 02-65D230A   02-65D007A  de las posiciones de bloqueo varía se- Palanca de ajuste del soporte lumbar  Asientos del tipo abatible gún las especificaciones del vehículo. (de equiparse) (de equiparse) c) Suelte la perilla para enclavar el asien-  Ajuste el soporte lumbar a sus preferen- El asiento del tipo abatible puede despla- to en la posición deseada.
  • Página 21: Apoyacabezas (De Equiparse)

     ANTES DE CONDUCIR  APOYACABEZAS (de equiparse) 02-65D008A  02-60A033A 02-81A017A   Los apoyacabezas han sido diseñados Para levantar el apoyacabezas, tire del ã  ADVERTENCIA  para reducir el riesgo de lesiones en el mismo hacia arriba hasta que encaje con * Después de usar la función “Walk- cuello en el caso de un accidente.
  • Página 22: Cinturones De Seguridad

     ANTES DE CONDUCIR CINTURONES DE SEGURIDAD 02-65D231A  Encima de la pelvis  A través de la pelvis ã  ADVERTENCIA  Utilice siempre los cinturones de se- guridad. ã  ADVERTENCIA  02-65D200A 02-65D201A   La bolsa de aire ofrece protección su-          plementaria o adicional a la provista nunca deberán utilizarse con las co- caso eventual de un accidente, por los cinturones de seguridad, en el...
  • Página 23  ANTES DE CONDUCIR         * Las mujeres embarazadas deberán usar cinturones de seguridad, aun- que las recomendaciones específi- lo más bajo posible a cas sobre el particular deberán ser través de las caderas estipuladas en cada caso por el mé- dico.
  • Página 24  ANTES DE CONDUCIR BAJO SOBRE LAS CADERAS Presione el botón 02-60A037A  02-60A039A 02-60A040A   Para abrocharse el cinturón de seguri- Para desabrochar el cinturón, presione el dad, tire de la lengüeta provist a en el ex- botón de liberación provisto en el fiador tremo del cinturón a través de su cuer- de la hebilla.
  • Página 25  ANTES DE CONDUCIR Para TENSAR Para AFLOJAR  Angulo recto 02-60A041A 02-60A045A   02-60A046A  compruebe que el anclaje haya quedado Para alargar, tire de la lenguëta (ajust ador) ã  ADVERTENCIA  debidamente asegurado. en la dirección de la flecha, en ángulo rec- El usuario no deberá...
  • Página 26  ANTES DE CONDUCIR 02-60G131A  REEMPLAZAR CINTURON CENTER CUANDO ETI– ESTE VISIBLE QUETA  MANGUITO 02-60G028A  02-65D016A  Los cinturones de seguridad de cadera- NOTA: Para plegar el respaldo, guarde los en- bandolera de los asientos delanteros tie- Para poder identificar el enganche de la ganches de las hebillas del cinturón de nen un pequeño lazo ligeramente cosido  hebilla y la lengüeta del cinturón del asien-...
  • Página 27  ANTES DE CONDUCIR Sistemas de protección para niños EJEMPLO (Asiento de seguridad para niños) 02-65D209A 02-60G332A  02-65D197A   ã  ADVERTENCIA   Asegúrese de verificar la eficacia de EJEMPLO EJEMPLO todos los conjuntos de los cinturo- (Asiento de seguridad (Asiento elevado) nes de seguridad después de algún para infantes choque.
  • Página 28 ã  ADVERTENCIA  ã  ADVERTENCIA  de los cinturones de cadera-bandolera. En lo posible, Chevrolet recomienda ins- Si su vehículo está equipado con El niño podrá sufrir lesiones en el ca- talar los sistemas de protección para ni-...
  • Página 29  ANTES DE CONDUCIR 02-60A577A  02-65D233A  02-83E031A  Instalación con los cinturones de segu- Para identificar si el cinturón es del tipo A- de bandolera tipo ELR o un cinturón de ELR o ELR, extraiga lentamente toda la cadera-bandolera tipo A-ELR. ridad del tipo de cadera-bandolera cinta del hombro del retractor.
  • Página 30  ANTES DE CONDUCIR EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO (Tipo A-ELR) (Tipo A-ELR) (Tipo A-ELR) 02-83E035A  02-83E032A  02-83E036A  1) Extraiga lentamente toda la cinta res- 2) Haga retraer la cinta, tirando de la 3) Compruebe que el retractor esté con- tante del retractor. Se debería escu- misma hacia el retractor para eliminar vertido al modo ALR intentando ex- char un clic, indicando que el retractor...
  • Página 31  ANTES DE CONDUCIR EJEMPLO EJEMPLO EJEMPLO (Tipo A-ELR) (Tipo A-ELR) Tirar para tensar Tirar para tensar 02-65D234A 02-65D235A   02-60G132A  4) Intente mover el sistema de seguridad Instalación con un cinturón de cadera Instale su sistema de protección para ni- para niños en todas las direcciones EJEMPLO ños siguiendo las instrucciones provistas...
  • Página 32 TENSOR DEL CINTURON DE SEGU- vicio del sistema de pretensor, refiérase a la sección “AJUSTE DEL ASIENTO” y la sec- RIDAD de su Chevrolet. Por favor lea sección “SISTEMA SUPLEMENTARIO DE ción “CINTURONES DE SEGURIDAD” para  y siga atentamente TODAS las ins- SEGURIDAD (Bolsas de aire)”, y observe...
  • Página 33: Sistema Suplementario De Seguridad (Bolsas De Aire) (De Equiparse)

    “LOCK” por lo menos 90 segundos antes solicite el servicio del sistema de preten- de efectuar algún servicio eléctrico en su sor a un concesionario CHEVROLET au- Chevrolet. No toque los componentes del torizado a la brevedad posible. pretensor del cinturón de seguridad ni los cables.
  • Página 34 Esta sección del manual del propieta- rio describe la protección provista por su SISTEMA SUPLEMENTARIO DE SEGURIDAD de Chevrolet (Bolsas de aire). Rogamos leer y seguir atenta- mente TODAS las instrucciones para reducir al mínimo el riesgo de sufrir le- siones graves o incluso mortales en el caso eventual de una colisión.
  • Página 35  ANTES DE CONDUCIR ã  ADVERTENCIA  Las bolsas de aire no se inflan Margen de colisión frontal La bolsa de aire ofrece protección su- plementaria o adicional a la provista por los cinturones de seguridad, en el caso de un choque frontal. Para reducir al mínimo el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales en el caso eventual de un choque, el conductor y ...
  • Página 36 USE pretensor del cinturón de seguridad (de SIEMPRE SUS CINTURONES DE SEGURI- equiparse)) a un concesionario CHEVROLET DAD. Tenga presente que no hay sistema autorizado a la brevedad posible. que brinde una protección absoluta contra las lesiones en el caso de un accidente.
  • Página 37 Chevrolet está provisto de bolsas de aire. mente fuerte como para disparar e inflar las cierta cantidad de polvo y humo. Estas sus- bolsas de aire.
  • Página 38 90 segundos antes de efectuar al- atrás en un asiento protegido por una bol- gún servicio eléctrico en su Chevrolet TRAC- sa de aire en su parte delantera!” KER. No toque ningún componente ni alam- bre del sistema de bolsa de aire.
  • Página 39 MEMO...
  • Página 40: Controles De La Columna De Direccion

    CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION 65D-0300-B0S CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION Interruptor de encendido ......2-2 Palanca de control de Luces/Señal de giro .
  • Página 41: Interruptor De Encendido

    CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EMPUJE GIRE HACIA “LOCK” 03-70G142A 03-65D079A 03-60G033A   El interruptor de encendido posee las Para liberar el enclavamiento de la direc- ã  ADVERTENCIA  cuatro posiciones siguientes: ción, inserte la llave y gí rela en sentido ho- Para evitar posibles daños, no opere rario hasta cualquiera de las otras posi- los controles a través del volante de...
  • Página 42: Iprecaucion

    ã  ADVERTENCIA  de encendido, o consulte con su Para encender o apagar las luces, gire la distribuidor CHEVROLET. perilla provista en el extremo de la palan- * Nunca extraiga la llave de encen- * No deje el interruptor de encendido dido con el vehículo en movimien-...
  • Página 43: (De Equiparse)

    CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION NOTA:  ALTA  Control de luz de tránsito durante el día (de equiparse) BAJA   Al arrancar el motor, este control enciende  los faros (o antiniebla) y las luces de des-  peje. Este mando se cancela cuando la  palanca de control de luz está...
  • Página 44 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION PALANCA DEL LAVADOR Y LIMPIAPARABRISAS LAVAPARABRISAS INT TIME SLOW FAST 03-60G037A 03-60G039A 03-60G040A   Señal del cambio de trayectoria Limpiaparabrisas Si la palanca está equipada con el control En algunas maniobras rápidas de Para accionar los limpiaparabrisas, mue- “INT TIME”, gire el control hacia las posi- cambio de trayectoria, el volante no va la palanca hacia abajo hasta cualquie-...
  • Página 45 CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION I PRECAUCION LAVAPARABRISAS EJEMPLO Para evitar daños en los componen- tes del lava y limpiaparabrisas, ob- serve las siguientes precauciones: * Libere la palanca cuando deje de salir líquido lavador, de lo contra- rio, se podría dañar el motor del lavaparabrisas.
  • Página 46: Palanca De Liberación De La Columna De Dirección Ajustable (De Equiparse)

    CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION INTERRUPTOR DEL LAVADOR Y LIM- PALANCA DE LIBERACION DE LA COLUMNA  PIAPARABRISAS TRASERO DE DIRECCION AJUSTABLE (de equiparse) (de equiparse) EJEMPLO (Interruptor del tablero de instrumentos) TRABAR DESTRABAR  Vehículos sin Control Crucero:   04-75F024A  03-65D269A ...
  • Página 47: Control De Crucero (De Quiparse)

    CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION 65D-0308-A1S CONTROL DE CRUCERO Para ajustar la velocidad de crucero  Act ive el sis tem a de control de cruc ero presionando el botón “CRUISE ON/OFF” del tablero de instrumentos. Acelere hasta la velocidad deseada, gire la palanca de control a la posición “ACOAST SET”, y suelte lentamente la palanca.
  • Página 48: Bocina

    CONTROLES DE LA COLUMNA DE DIRECCION 65D-0306-B0S BOCINA  a) Gire la palanca de control a la posición La operación, de control de crucero “RESUMEN ACCEL” y manténgala ahí. también será cancelada cuando la ve- La velocidad del vehículo aumentará en locidad del vehículo disminuya por de- forma estable.
  • Página 49 MEMO...
  • Página 50 TABLERO DE INSTRUMENTOS 65D-0400-B0S TABLERO DE INSTRUMENTOS Luces de aviso e indicadoras ....3-4  Velocímetro/Medidor de travesía/Odómetro (de equiparse) ......3-12 Tacómetro (de equiparse) .
  • Página 51: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Grupo de instrumentos Interruptor de encendido Conmutador de alumbrado/Conmu- tador del indicador de dirección y de graduación de la luz  Volante a la izquierda Interruptor de limpiaparabrisas y la- 11 12 vador Interruptor de aviso de peligro Otros conmutadores (de equiparse) Panel de mando del calefactor Encendedor de cigarrillos (de equi-...
  • Página 52: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS EJEMPLO  Velocímetro Odómetro/Medidor de travesía Perilla selectora de odómetro/medi- dor de travesía Tacómetro (de equiparse) Indicador de combustible Indicador de temperatura Luces de aviso e indicadoras 04-65D009A ...
  • Página 53: Luces De Aviso Eindicadoras

    CHEVROLET, la cionamiento. inspección del sistema de frenos. Si se enciende la luz de advertencia del ni- * Si la luz de advertencia del nivel vel del líquido del freno mientras conduce...
  • Página 54: (De Equiparse)

    En tales casos, solicite la inspección del Esta luz se enciende cuando no está libe-  Al girar el interruptor de encendido a la po- sistema a su concesionario Chevrolet. Si rada la palanca del freno de estaciona- sición “ON”, la luz se encenderá brevemen- el sistema ABS queda inoperante, el sis- miento y el interruptor de encendido está...
  • Página 55 Revise el nivel de aceite y añada aceite en caso necesario. Si el aceite es suficiente, solicite a su distribuidor CHEVROLET, la ins- pección del sistema de lubricación antes de seguir conduciendo el vehículo.
  • Página 56 La luz se encenderá y permanecerá en- distribuidor CHEVROLET, la inspección un zumbador como un recordatorio si no cendida si hay un problema en el sistema del sistema de carga.
  • Página 57 Si la luz “CHECK ENGINE” se enciende con el mo- tor en funcionamiento, significa que hay un problema en el sistema de control de emi- sión. Lleve su vehículo a su distribuidor CHEVROLET para corregir el problema.
  • Página 58 Solicite la inspección del sis- que la bombilla funciona normalmente. normalmente. tema a su concesionario CHEVROLET. Cuando se coloca el interruptor selector Cuando se convierte la transmisión automá- tica a la modalidad de 3 velocidades (sobre- de modalidad de potencia a “P”...
  • Página 59 TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS 04-50G056A  04-50G056A  04-50G055A  04-50G055A  04-60A080A  04-60A080A  Indicadores de señal de giro Indicadores de señal de giro Luz indicadora de haz alto Luz indicadora de haz alto Luz indicadora de “4WD” Luz indicadora de “4WD” Cuando se conectan las señales indica- Cuando se conectan las señales indica- Este indicador se enciende cuando se conec-...
  • Página 60 TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS 04-65D310A  04-65D310A  Luz indicadora de recalentamiento Luz indicadora de recalentamiento (de equiparse) (de equiparse) Esta luz se enciende al girar el interruptor Esta luz se enciende al girar el interruptor de encendido a la posición “START”. Si de encendido a la posición “START”.
  • Página 61 TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS  VE  VELOC LOCIM IMET ETRO RO/ME /MEDI DIDO DOR DE R DE TR TRA-  VE  VESI SIA/O A/ODO DOMET METRO RO (d (de eq e equip uipars arse) e) EJEMPLO EJEMPLO  Alrededor de 2 segundos  Alrededor de 2 segundos 04-65D010A ...
  • Página 62: Tacómetro (De Equiparse)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS TACOMETRO (de equiparse) INDICADOR DE COMBUSTIBLE INDICADOR DE TEMPERATURA  EJEMPLO 04-65D011A  04-65D181A 04-65D052A   El tacómetro indica la velocidad del motor Cuando está conectada la llave de encen- Este indicador muestra la cantidad apro- en revoluciones por minuto. dido, este indicador señala la temperatu- ximada de gasolina en el tanque.
  • Página 63: Interruptor De Aviso De Peligro

    TABLERO DE INSTRUMENTOS INTERRUPTOR DE AVISO DE CONTROL DE LUMINOSIDAD DE LAS INTERRUPTOR DE NIVELACION PELIGRO LUCES DEL TABLERO (de equiparse) DE LOS FAROS (de equiparse) 04-65D065A 04-60G340A 04-65D084A   Para activar las luces de aviso de peligro, Gire este mando para hacer más oscuras Gire este interruptor para nivelar el haz de presione el interruptor de aviso de peligro.
  • Página 64: Lavador De Los Faros (De Equiparse)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR DE LAVADOR DE LOS FAROS LA VENTANA TRASERA (de equiparse) (de equiparse) Condiciones de carga Posición del del vehículo interruptor Conductor solamente Conductor + 1 pasajero (en el asiento delantero) Conductor + Capacidad completa de pasajeros, 04-65D047A 04-65D066A  ...
  • Página 65: Interruptor De Los Espejos Retrovisores Exteriores Con Calentador (De Equiparse)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS INTERRUPTOR DE LOS ESPEJOS INTERRUPTOR DE FARO ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS RETROVISORES EXTERIORES CON  ANTINIEBLA (de equiparse)  Y CENICERO CALENTADOR ( de equiparse) 04-65D240A  04-60G361A 04-60G343A   Encendedor de cigarrillos (de equiparse) Cuando hay vaho en los espejos retrovi- El faro antiniebla se enciende cuando se Para usar el encendedor, introdúzcalo sores exteriores, presione este interruptor...
  • Página 66: Guantera

    TABLERO DE INSTRUMENTOS GUANTERA  PRESIONAR PARA REMOVER DESTRABAR TRABAR 04-65D085A  04-65D086A  04-60B078A  Guantera del conductor Cenicero ã  ADVERTENCIA  Baje la tapa de la guantera del conductor Para extraer el cenicero con fines de lim- No maneje nunca con la(s) tapa(s) de para abrirla y empújela para cerrarla.
  • Página 67: Sistema De Calefacción

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 65D-0416-B0S SISTEMA DE CALEFACCION El sistema de calefacción provee calefac- ción, desempañamiento y ventilación. a. Desempañador del parabrisas b. Desempañador lateral c. Salida lateral d. Salida central e. Salida del piso 04-65D012A  04-65D013A  04-65D067A  Cerrar Abrir  AIRE RECIRCULADO AIRE FRESCO 3-18...
  • Página 68: Desempañador

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Descripción de los controles DESEMPAÑADOR  Ventilación forzada : Sale aire 04-60A106A  de temperatura controlada por Los reglajes de la palanca/selector son Selector de funciones : Este selector se las salidas del desempañador del los mismos que para la ventilación natu- utiliza para seleccionar cualquiera de las parabrisas y por los desempaña- ral, con excepción de la palanca del ven-...
  • Página 69 TABLERO DE INSTRUMENTOS Salida de aire fresco a la altura de la Desempañador  Ajuste a “DESEMPAÑADOR”, la palanca cabeza/aire caliente a la altura de los de admisión de aire en “AIRE FRESCO”, pies  Ajuste a “DOBLE NIVEL”, la palanca de la palanca de control de temperatura en la admisión de aire en “AIRE FRESCO”, la posición de temperatura deseada (la efi-...
  • Página 70: Sistema De Acondicionamiento De Aire (De Equiparse)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE ACONDICIONAMIEN- TO DE AIRE (de equiparse) del compresor, a fin de mantener la tem- se podrá contaminar el aire del habitáculo. VENTILACION CALEFACTOR Y DESEMPAÑADOR peratura deseada. La operación en menor Por consiguiente, mueva de vez en cuanto la DESEMPAÑADOR grado del compresor resultará...
  • Página 71: Sistema De Calefacción Suplementario (De Equiparse)

    Para rio CHEVROLET, debido a que es necesa- desactivar el sistema de calefacción su- rio desmontar la guantera inferior. plementario, presione el interruptor otra vez.
  • Página 72: Otros Controles Y Equipos

    OTROS CONTROLES Y EQUIPOS 65D-0500-B1S OTROS CONTROLES Y EQUIPOS Palanca del freno de estacionamiento ... . .4-2 Pedales ........4-3 Palanca de cambios .
  • Página 73: Otros Controles Y Equipos

    2) Ponga la transmisión manual en dal del freno, levante ligeramente hacia arri- a su distribuidor CHEVROLET auto- baja o marcha atrás o la transmi- ba la palanca del freno de estacionamiento, rizado, la inspección de su vehículo.
  • Página 74: Pedales

    Pedal del embrague Pedal del freno ã  ADVERTENCIA  (Para transmisión manual) Su vehículo Chevrolet TRACKER está No use los frenos aplicándolos en El pedal del embrague se utiliza para des- equipado con frenos de disco delanteros y forma continua o dejando su pie conectar la transmisión a las ruedas al po-...
  • Página 75: Operacion De Su Vehiculo

    OTROS CONTROLES Y EQUIPOS PALANCA DE CAMBIOS PALANCA DE TRANSFERENCIA  (de equiparse) Transmisión manual Transmisión automática de 4 velocidades SOBREMARCHA  05-65D038A 05-65D068A  05-65D014A   Su vehículo está provisto de una transmi- La palanca de transferencia se utiliza pa- sión manual o de una transmisión auto- ra cambiar entre tracción en 2 ruedas y mática.
  • Página 76: Mecanismo De Eje Libre (Para Vehículo 4Wd)

    OTROS CONTROLES Y EQUIPOS MECANISMO DE EJE LIBRE TAPA DEL TANQUE DE (Para vehículo 4WD) COMBUSTIBLE Para la operación correcta de este siste- “LIBRE” “TRABAR” Para trabar la tapa de llenado de ma, refiérase al punto “USO DE LA PA- combustible LANCA DE TRANSFERENCIA”...
  • Página 77: Asientos Reclinables

    No fume durante el abastecimien- CHEVROLET o su equivalente. El uso to, y asegúrese de que no hayan chis- de un tapón inadecuado podrá provo- pas ni llamas abiertas en el lugar. car un funcionamiento defectuoso del sistema de combustible o del sis- Para reinstalar el tapón del tanque de...
  • Página 78: Asientos Delanteros Completamente Reclinables (De Equiparse)

    OTROS CONTROLES Y EQUIPOS ASIENTOS DELANTEROS COMPLETA- MENTE RECLINABLES (de equiparse) ã  ADVERTENCIA  Nunca maneje el vehículo con los asientos completamente reclinados. Los respaldos deberán estar en po- sición adecuadamente vertical mientras conduce, a fin de no alterar la eficacia del cinturón de seguridad. Los cinturones de seguridad han si- do diseñados para proveer una má- xima protección cuando los respal-...
  • Página 79 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS 05-65D017A 05-65D019A  05-65D018A   4) Tire hacia arriba de la correa de des- 7) Tire de la perilla provista en la parte bloqueo (1) para plegar el cojín inferior superior del respaldo y pliegue el res- hacia adelante.
  • Página 80 OTROS CONTROLES Y EQUIPOS ã  ADVERTENCIA   Al regresar el asiento trasero a la po- sición normal, compruebe que no obstaculiza el movimiento del asien- to, y que el respaldo ha quedado fir- memente enclavado. ã  ADVERTENCIA  El equipaje y otras cargas deberán colocarse en el compartimiento de equipajes, en lo posible con el asien- 05-65D115A ...
  • Página 81: Apoyabrazos Del Asiento Trasero (De Equiparse)

    OTROS CONTROLES Y EQUIPOS  APOYABRAZOS DEL ASIENTO  VISERAS PARASOL INTERRUPTOR DE LA LUZ TRASERO (de equiparse) INTERIOR 05-60G070A  05-65D243A  05-60A158A  Este interruptor de luz tiene tres posicio- Para usar el apoyabrazos, bájelo. Las viseras parasol pueden ser giradas nes que funcionan de la siguiente manera:  Asegúrese de utilizarlo solamente para sobre su eje para proteger contra los re- que el pasajero pueda descansar su bra-...
  • Página 82: Luz Concentrada (De Equiparse)

    OTROS CONTROLES Y EQUIPOS LUZ CONCENTRADA (de equiparse) Interruptor del tipo de presión 05-60G314A  05-65D069A  05-65D022A  NOTA: Interruptor del tipo de presión El número de puertas que intervienen en Presione el interruptor para encender la  la op eración de alumbrado de l a luz inte- luz y presiónelo otra vez para apagarla.
  • Página 83: Calentador Del Asiento Delantero (De Equiparse)

    OTROS CONTROLES Y EQUIPOS CALENTADOR DEL ASIENTO  AGARRADERAS (de equiparse) DELANTERO (de equiparse) 05-65D070A  05-60A163A 05-60A165A    Asiento del cond uctor Las agarraderas se proveen para la con- ã  ADVERTENCIA   Asiento del p asajero veniencia de los pasajeros. No use el calentador de asiento du- rante mucho tiempo cuando lleva ro- Con el interruptor de encendido en la po- ã...
  • Página 106: Sugerencias Sobre El Manejo

    SUGERENCIAS SOBRE EL MANEJO 65D-0700-B0S SUGERENCIAS SOBRE EL MANEJO Características importantes del vehículo ...6-2 Conducción en la carretera ..... .6-3 Conducción fuera de carretera .
  • Página 107: Características Importantes Del Vehículo

    Los vehículos de múltiples propósitos tal un índice de vuelco considerablemente respecto al uso adecuado de los cin- como su nuevo Chevrolet TRACKER po- turones de seguridad. mayor que los demás tipos de vehículos. * Nunca maneje bajo los efectos del al-...
  • Página 108: Conducción En La Carretera

    SUGERENCIAS SOBRE EL MANEJO CONDUCCION EN LA CARRETERA  Mayor distancia al piso Ancho de carrocería y vía de roda- Los datos sobre accidentes indican que La mayor distancia al piso de su vehículo miento más angostas las causas más comunes de los acciden- le permite salvar los obstáculos que pue- Su vehículo es más estrecho que los ve- tes de vuelco de los vehículos para múlti-...
  • Página 109 SUGERENCIAS SOBRE EL MANEJO camino y se efectúa una maniobra acostumbrarse a la mayor respuesta de do y a una velocidad razonable. No in- brusca de la dirección para volver a la dirección que ofrece su vehículo con tente tomar las curvas a la misma ve- poner el vehículo en el camino.
  • Página 110: Conducción Fuera De Carretera

    • Use cadenas para nieve legítimas para Tanto el conductor como los pasaje- Chevrolet TRACKER o cadenas de eslabo- Preste atención en las cuestas em- ros deberán abrocharse siempre los nes pequeños o cadenas de alambre equi-...
  • Página 111 SUGERENCIAS SOBRE EL MANEJO Si su vehículo queda atascado  PRECAUCION   ADVERTENCIA  Si su vehículo queda atascado en la Para el engranaje diferencial de desli- No permita que alguien permanezca nieve, el fango o la arena, proceda de cerca del vehículo mientras efectúa el zamiento limitado (LSD) (de equiparse) la siguiente manera: movimiento de balanceo, ni haga girar...
  • Página 112 CHEVROLET nos a su distribuidor CHEVROLET lanteros y traseros. Con respecto a lanteros y traseros. Con respecto a autorizado a la brevedad posible.
  • Página 113: Carga Y Remolque Del Acoplado

     ADVERT  ADVERTENCIA  ENCIA  Siempre distribuya la carga en forma Siempre distribuya la carga en forma Chevrolet TRACKE Chevrolet TRACKER R pue puede r de remo emolca lcar u r un n El peso real del vehículo cargado y de las El peso real del vehículo cargado y de las...
  • Página 114 CARGA Y REMOLQUE DEL ACOPLADO CARGA Y REMOLQUE DEL ACOPLADO Cadena de seguridad Cadena de seguridad Capacidad general de remolque reco- Capacidad general de remolque reco-   PRECAUCION PRECAUCION  Ate si  Ate siemp empre un re una cade a cadena de seg na de seguri uridad en dad entr tre e...
  • Página 115 CARGA Y REMOLQUE DEL ACOPLADO  El peso de su acoplado cargado (Peso   ADVERTENCIA  bruto del acoplado) nunca deberá exceder do a esta presión. Infle los neumáti- Nunca conecte directamente las luces la “Capacidad de remolque”. cos del acoplado de acuerdo a las del acoplado al sistema eléctrico de su especificaciones del fabricante del vehículo, ya que podría ocasionar daños...
  • Página 116 CARGA Y REMOLQUE DEL ACOPLADO           ADVERTENCIA   PRECAUCION sacudimiento. Nunca sobrecargue su acoplado a o su Debido a que el remolque de un * Cuando maneje por caminos vehículo. El peso bruto del acoplado acoplado aplica una tensión adi- húmedos, resbaladizos o irregu- nunca deberá...
  • Página 117 CARGA Y REMOLQUE DEL ACOPLADO   ADVERTENCIA    ADVERTENCIA  Cuando estacione su vehículo y  se necesita un radio de giro más conecte su acoplado, siempre use el amplio que el normal, ya que las siguiente procedimiento: ruedas del acoplado estarán más 1) Pise firmemente los frenos de su cerca al interior de giro, que las vehículo.
  • Página 118 CARGA Y REMOLQUE DEL ACOPLADO Puntos de instalación del enganche del remolque 08-60A563A  Carga vertical máxima registrada en el punto de enganche del remolque (EU): 75 kg Saliente máximo admisible: 1010 mm 6-13...
  • Página 119 MEMO...
  • Página 120: Inspeccion Y Mantenimiento

    INSPECCION Y MANTENIMIENTO INSPECCION Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento .....7-3 Programa de mantenimiento periódico ... .7-3 Mantenimiento recomendado bajo condiciones severas de conducción .
  • Página 121 “LOCK” por lo descarga eléctrica. menos 90 segundos antes de efectuar * Cuando estén calientes, tenga cui- algún servicio eléctrico en su Chevrolet. dado de no tocar el motor, los tu- No toque los componentes del sistema ...
  • Página 122 Motor de gasolina 2,0 L L4 miento de los ítems marcados con un asterisco (*) sea realizado por su distri- buidor Chevrolet autorizado o por un mecánico calificado. Si Ud. se encuen- tra capacitado, podrá realizar el mante- nimiento de los ítems no marcados refi- riéndose a las instrucciones dadas en...
  • Página 123 INSPECCION Y MANTENIMIENTO 09-65D198A  • Clase 1: Modelo de 1,6 L sin sensor de oxígeno • Clase 2: Modelo de 2,0 L/2,5 L (motor de gasolina) sin sensor de oxígeno • Clase 3: Modelo de 1,6 L con sensor de oxígeno •...
  • Página 124 INSPECCION Y MANTENIMIENTO Intervalo: Este intervalo debe juzgarse ya sea km (x 1.000) por la lectura del odómetro o por meses, el meses que se cumpla primero meses CHASIS Y CARROCERIA  5-1. Embrague (de equiparse) *5-2. Discos y almohadillas del freno (delantero) Tambores y zapatas del freno (trasero) *5-3.
  • Página 125 INSPECCION Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO RECOMENDADO BAJO CONDICIONES SEVERAS DE CONDUCCION Si se utiliza el vehículo en condiciones que correspondan a alguno de los códigos de uso severo descritos más abajo, se recomien- da realizar la operación de mantenimiento conforme a los intervalos particulares indicados en la tabla de abajo. Código de condiciones severas  A - Viajes cortos y frecuentes...
  • Página 126 INSPECCION Y MANTENIMIENTO INSPECCION Y MANTENIMIENTO Operación de Operación de Código de condiciones Código de condiciones Mantenimiento Mantenimiento Intervalo de mantenimiento Intervalo de mantenimiento mantenimiento mantenimiento severas severas Cada 10.000 km Cada 10.000 km  A B C - E  A B C - E F - H F - H Bujías de encendido Bujías de encendido...
  • Página 127 C o n c e s i o n a r i o       : presionar con 10 kg : presionar con 10 kg Chevrolet. Chevrolet. GE: Genera Generador  ADB: Correa de mando de los accesorios  ADB: Correa de mando de los accesorios...
  • Página 128 INSPECCION Y MANTENIMIENTO INSPECCION Y MANTENIMIENTO  ACEITE DEL MOTO  ACEITE DEL MOTOR Y FIL R Y FILTRO Motor de gasolina Motor de gasolina PREFERIDO PREFERIDO 09-60G159A  09-60G159A   Aceite especif  Aceite especificado icado ser incorrecta en el caso de que ser incorrecta en el caso de que el vehícu- el vehícu- (Motor de gasolina) (Motor de gasolina)
  • Página 129 INSPECCION Y MANTENIMIENTO  ABRIR CERRAR  Varilla medidora de aceite del EJEMPLO LLENO motor  AÑADIR L4 2,0L 09-60A196A  Reabastecimiento Quite la tapa de llenado de aceite y vierta el aceite lentamente a través del orificio de llenado hasta que el nivel de aceite lle- gue hasta el límite superior de la varilla.
  • Página 130 INSPECCION Y MANTENIMIENTO         EJEMPLO EJEMPLO MOTOR DE GASOLINA  aceite usados fuera del alcance de  ABRIR CERRAR los niños y animales domésticos. TIPO B En los experimentos con animales se ha descubierto que el contacto continuo con el aceite de motor usa- do causa cáncer de la piel.
  • Página 131: Especificaciones

    INSPECCION Y MANTENIMIENTO  PRECAUCION EJEMPLO Motor de gasolina Para evitar fugas de aceite, verifique 3/4 de vuelta que el filtro de aceite quede correcta- mente apretado, pero no en exceso. Llene de aceite y revise si hay fugas. 1) Vierta aceite a través del orificio de lle- nado e instale la tapa de llenado.

Tabla de contenido