Versión CLASSIC
Desmontaje grupo porta-matrícula
Desatornillar los 2 tornillos superiores (Q1), los 2 tornillos centrales
(Q2) y los 2 tornillos inferiores (Q3) de fijación del grupo porta-
matrícula (Q).
Notas
Entre el subchasis porta-matrícula (Q6) y el guardabarros (Q7)
están presentes 2 separadores (Q5), como se ilustra en el
cuadrado (X).
Extraer y sostener de manera adecuada el grupo porta-matrícula
(Q), prestando atención de no dañar los cables de los indicadores
de dirección y de la luz matrícula.
Desatornillar los 4 tornillos (M1) y los 2 tornillos (M2).
Desmontar y soportar de manera adecuada el cover bajo el asiento
(M).
Quitar la abrazadera de tirón grande (L7) y las 2 abrazaderas de
tirón pequeñas (L6) liberando los cableados luz matrícula, indicador
de dirección izquierdo e indicador de dirección derecho.
Desconectar la toma del cableado luz matrícula (Q4) de la clavija
(L8) del cableado principal.
Desconectar las tomas de los cableados indicador izquierdo (N1) y
derecho (P1) de las clavijas (L9) y (L10) del cableado principal.
Quitar el grupo porta-matrícula (Q) de la motocicleta.
ISTR 713 / 00
CLASSIC バージョン
ナンバープレートホルダーユニットの取り外し
ナンバープレートホルダーユニット (Q) を固定している 2 本の
上側スクリュー (Q1)、2 本の中央のスクリュー (Q2)、2 本の下
側スクリュー (Q3) を緩めて外します。
参考
図 (X) のように、ナンバープレートホルダーフレーム (Q6) とマ
ッドガード (Q7) の間に 2 個のスペーサー (Q5) があります。
ターンインジケーター配線とナンバープレートランプ配線を損傷
しないように注意しながら、ナンバープレートホルダーユニット
(Q) を引き抜き、適切に支えます。
4 本のスクリュー (M1) および 2 本のスクリュー (M2) を緩めて
外します。
アンダーシートカバー (M) を取り外して適切に支えます。
大きいケーブルストラップ (L7)、2 個の小さいケーブルストラッ
プ (L6) を取り外し、 ナンバープレートランプ配線、左ターンイ
ンジケーター配線、右ターンインジケーター配線を外します。
ナンバープレートランプ配線のソケット (Q4) を主要配線のプラ
グ (L8) から切り離します。
左インジケーター配線のソケット (N1) と右インジケーター配線
のソケット (P1) を主要配線のプラグ (L9) と (L10) から切り離
します。
ナンバープレートホルダーユニット (Q) を車両から取り外しま
す。
13