H7
H8
1B
X1
1
7
H4
5 Nm ± 10%
Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato.
Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare
qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
Versione ICON, URBAN ENDURO, FULL
THROTTLE
Attenzione
Il presente kit indicatori di direzione a led è omologato per la
circolazione stradale nel solo caso di montaggio dei n.2 distanziali
(2).
Nel caso venga montato il kit senza i n.2 distanziali (2), il
motoveicolo non può circolare su strade pubbliche.
Premontaggio gruppo parafango posteriore
Introdurre il cavo cablaggio (1A) sul distanziale (2), come mostrato
in figura.
Montare l'indicatore di direzione a led (1) sul distanziale (2).
Verificare che il piastrino (H7) sia montato sul parafango posteriore
inferiore (H4), come indicato nel riquadro.
Posizionare l'indicatore di direzione a led premontato (1) sul
parafango posteriore inferiore (H4) inserendo il cablaggio nella
fessura (H8) insieme alla bussola di centraggio (1B) e impuntare la
vite (5).
ISTR 713 / 00
2
1
5
5 Nm ± 10%
H5
H4
H3
5 Nm ± 10%
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
ICON, URBAN ENDURO, FULL THROTTLE
version
Warning
This LED turn indicator kit is type-approved for riding on public
roads only if the no.2 spacers (2) are fitted.
If the kit is fitted without the no.2 spacers (2), the motorcycle is
not allowed to run on public roads.
Rear mudguard unit pre-assembly
Fit wiring cable (1A) on spacer (2), as shown in the figure.
Fit LED turn indicator (1) on spacer (2).
Check that plate (H7) is fitted on rear lower mudguard (H4), as
shown in the box.
Position pre-assembled LED turn indicator (1) on rear lower
mudguard (H4) by fitting the wiring in slot (H8) together with
centring bush (1B) and start screw (5).
5 Nm ± 10%
1
5
2
1A
17