Aflojar el tornillo (Q8).
Colocar el cover bajo el asiento (M) entre el bastidor (R) y el grupo
guardabarros trasero.
Interponer 2 separadores con collar (Q5) entre el guardabarros
trasero (Q7) y el subchasis soporte matrícula (Q6), como se ilustra
en la figura (Y1).
Aplicar LOCTITE 243 e introducir los 2 tornillos (Q3) en el bastidor
soporte matrícula (Q6) pasando por los separadores (Q5), el
guardabarros trasero (Q7), el cover bajo el asiento (M) y fijándolos
al bastidor (R), como se ilustra en la figura (Y1).
Introducir los 2 tornillos originales (M2) en el cover bajo el asiento
(M).
Introducir los 2 tornillos (Q2) en el subchasis porta-matrícula (Q6).
Introducir los 4 tornillos originales (M1) en el cover bajo el asiento
(M).
Ajustar los tornillos (Q1), (Q8), (Q3), (Q2), (M1) y (M2) al par
indicado respetando la secuencia indicada en la figura.
ISTR 713 / 00
スクリュー (Q8) を緩めます。
フレーム (R) とリアマッドガードユニットの間にアンダーシート
カバー (M) を配置します。
リアマッドガード (Q7) とナンバープレートマウントサブフレー
ム (Q6) の間に、図 (Y1) のように 2 個のカラー付きスペーサー
(Q5) をはさみます。
2 本のスクリュー (Q3) に LOCTITE 243 を塗布し、ナンバープ
レートマウントサブフレーム (Q6) に差し込みます。このとき、
スペーサー (Q5)、リアマッドガード (Q7)、アンダーシートカバ
ー (M) を通して、図 (Y1) のようにサブフレーム (R) に固定し
ます。
2 本のオリジナルスクリュー (M2) をアンダーシートカバー (M)
に差し込みます。
2 本のスクリュー (Q2) をナンバープレートホルダーサブフレー
ム (Q6) に差し込みます。
4 本のオリジナルスクリュー (M1) をアンダーシートカバー (M)
に差し込みます。
スクリュー (Q1)、(Q8)、(Q3)、(Q2)、(M1)、(M2) を図に示す順
番に規定トルクで締め付けます。
27