Descargar Imprimir esta página

Petzl SCORPIO L60 Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
(FR) FRANCAIS
Nomenclature des pièces
(1) STRING,
(2) longes longues,
(3) longe courte,
(4) protection,
(5) absorbeur d'énergie par déchirement,
(6) anneau de liaison.
Matériaux principaux : polyamides, polyester, acier.
Contrôle, points à vérifier
Vérifier visuellement avant toute utilisation l'état
de la sangle et des coutures. Surveiller, les
coupures, usures et dommages dus à l'utilisation,
à la chaleur, aux produits chimiques etc...
Retirer la protection et vérifier que les sangles ne
sont pas déchirées. En cas de doute, retourner
l'appareil à PETZL pour contrôle.
Prescriptions d'utilisation
Le SCORPIO est un absorbeur d'énergie pour l'auto-
assurage sur câble en via ferrata (norme EN 958) et
parc aventure.
Schéma 1. Préparation
Insérer les STRING sur les sangles. Mousquetonner
la sangle et le STRING avec un mousqueton
à verrouillage automatique de préférence
(marqué type K). Le STRING permet de garder le
mousqueton suivant le grand axe et de protéger la
sangle de l'usure.
Schéma 2. Mise en place sur le harnais
Le SCORPIO est relié au harnais par l'anneau de
liaison avec une tête d'alouette.
Schéma 3. Progression sur câble
Il est préférable de toujours mousquetonner
les 2 longes longues sur le cable pendant la
progression. Utiliser la longe courte pour vous
reposer.
Attention danger, les longes non utilisées doivent
rester libres (ne pas les mousquetonner), sinon
l'absorbeur ne fonctionne pas.
Attention
Le SCORPIO ne doit pas être réutilisé après
une chute qui provoque un déchirement.
Il doit impérativement être remplacé.
Informations générales
Attention : formation adaptée
indispensable avant utilisation
Lire attentivement et conserver les notices qui
présentent les modes de fonctionnement et
le champ d'application des produits.
Seules les techniques présentées non barrées
sont autorisées. Toute autre utilisation est à
exclure : danger de mort. Quelques exemples de
mauvais usages et d'interdictions sont également
représentés (schémas barrés d'une croix ou
pictogramme : «tête de mort»). Une multitude
d'autres mauvaises applications existe et il nous
est impossible de les énumérer, ni même
de les imaginer.
En cas de doute ou de problème de compréhension,
renseignez-vous auprès de PETZL.
Les activités en hauteur sont dangereuses et
peuvent entraîner des blessures graves, voire
mortelles. L'apprentissage des techniques
adéquates et des mesures de sécurité s'effectue
sous votre seule responsabilité. Vous assumez
personnellement tous les risques et responsabilités
pour tout dommage, blessure ou mort pouvant
survenir suite à une mauvaise utilisation de nos
produits de quelque façon que ce soit. Si vous
n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité
ou de prendre ce risque, n'utilisez pas ce matériel.
4
Notice SCORPIO L60 réf. : FR7260L-A
Utilisation
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes
compétentes et avisées, ou placées sous le contrôle
visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Les équipements de protection individuelle (EPI)
sont à utiliser seulement sur, ou avec, des
systèmes qui absorbent de l'énergie (par exemple
cordes dynamiques, absorbeurs d'énergie, etc...).
Vérifier la compatibilité de ce produit avec les autres
éléments de votre matériel (voir notice spécifique).
Afin d'augmenter la longévité de ce produit,
il est nécessaire d'être soigneux lors de son
transport et de son utilisation. Évitez les chocs,
le frottement sur des matériaux abrasifs ou sur
des parties tranchantes. L'utilisateur doit envisager
les possibilités de secours en cas de difficultés
rencontrées en utilisant ce produit.
Vérification = sécurité
Ne pas hésiter à mettre au rebut un produit
présentant des faiblesses réduisant sa résistance,
ou limitant son fonctionnement. Pour votre sécurité,
nous vous conseillons 3 niveaux de vérification :
- avant et après chaque utilisation, il est
obligatoire de vérifier l'état du produit,
- pendant l'utilisation, il est important de contrôler
régulièrement l'état du produit et de ses connections
avec les autres éléments du système.
- un contrôle approfondi doit être effectué par
un contrôleur compétent environ tous les 3 mois
pour les produits textiles et les casques, environ
tous les 12 mois pour les produits métalliques.
Pour plus de sécurité et un meilleur suivi de
votre matériel, nous vous conseillons d'attribuer
à chaque produit, une "fiche de suivi".
Il est préférable d'attribuer tous les EPI de manière
nominative, à un utilisateur unique.
Chute et choc important
Après une chute importante ou un choc important
(chute du produit ou choc sur le produit), ce produit
ne doit plus être utilisé. Une déformation peut
limiter son fonctionnement ou des ruptures internes
non apparentes peuvent entraîner une diminution
de sa résistance.
Ne pas hésiter à contacter PETZL en cas de doute.
Durée de vie = durée de stockage + durée
d'utilisation
- Durée de stockage(voir conditions de stockage)
Casques, harnais, sangles, longes: 5 ans.
Produits métalliques: pas de limitation.
- La durée d'utilisation est dépendante de
l'intensité et du milieu.
Certains milieux accélèrent considérablement
l'usure : sel, sable, neige, glace, humidité,
environnement chimique. Une détérioration
exceptionnelle peut limiter la durée de vie
à une seule utilisation.
Durée d'utilisation maximale :
casques, harnais : 5 ans,
sangles, longes : 3 ans,
produits métalliques : pas de limitation.
Pour les sangles, les longes et les absorbeurs
d'énergie en raison de leur contact direct avec
les supports et d'une forte sollicitation, leur durée
d'utilisation moyenne est de 6 mois en utilisation
intensive, 12 mois en utilisation normale, 3 ans
maxi pour une utilisation occasionnelle.
Garantie PETZL
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre
tout défaut de matière ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie: l'usure normale,
les modifications ou retouches, le mauvais
stockage, le mauvais entretien, les dommages dus
aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour
lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n'est pas responsable des conséquences
directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre
type de dommages survenus ou résultant de
l'utilisation de ses produits.

Publicidad

loading