Descargar Imprimir esta página

Petzl SCORPIO L60 Guia De Inicio Rapido página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
(PT) PORTUGUÊS
Nomenclatura das peças
(1) STRING,
(2) longes longas,
(3) longe curta,
(4) protecção,
(5) absorvedor de energia por descosimento,
(6) anel de ligação.
Matérias principais : poliamidas, poliester, aço.
Contrôle, pontos a verificar
Verificar visualmente antes de qualquer utilização
o estado da fita e das costuras. Vigiar os cortes,
desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos
produtos químicos, etc. Retirar a protecção e verificar
que as fitas não estão descosidas. Em caso de
dúvida, devolver o aparelho à PETZL para controle.
Instruções de utilização
O SCORPIO é um absorvedor de energia para auto-
segurança sobre cabo de aço em via ferrata (norma
EN 958) e parque aventura.
Esquema 1. Preparação
Inserir as STRING nas fitas. Mosquetonar a fita
e a STRING com um mosquetão de segurança
automática de preferência (marca tipo K). A STRING
permite manter o mosquetão posicionado ao longo
do eixo maior e proteger a fita do desgaste..
Esquema 2. Montagem no harnês
O SCORPIO é ligado ao harnês pelo anel de ligação
com um volta.
Esquema 2. Progressão sobre cabo de aço
É preferível mosquetonar sempre as 2 longes longas
sobre o cabo de aço durante a progressãp. Utilize a
longe curta para descansar.
Atenção perigo, as pontas das longes não utilizadas
devem manter-se livres (não as mosquetone), caso
contrário o absorvedor não funciona.
Atenção
O SCORPIO não deve ser reutilizado após uma queda
que provoque descosimento. Deve imperativamente
ser substituído.
Informações gerais
Atenção : Formação adequada
indispensável antes da utilização
Leia atentamente esta notícia técnica que apresenta
os modos de funcionamento deste produto. Somente
as técnicas apresentadas e não cruzadas com um
«x» são autorizadas. Qualquer outra utilização deve
ser excluída : perigo de morte. Alguns exemplos
de má utilização e de interdições são igualmente
representados (esquemas cruzados com uma cruz
ou o pictograma : «perigo de morte»). Existe uma
variedade de outras más aplicações, impossíveis
de enumerar, nem mesmo de as imaginar.
Em caso de dúvida ou problemas de compreensão,
informe-se junto da PETZL.
As a(c)tividades em altura são perigosas e podem
provocar ferimentos graves, até mesmo mortais.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das
medidas de segurança efe(c)tuam-se sob vossa
inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e
responsabilidades por danos, ferimentos ou morte
que possam advir duma má utilização dos nossos
produtos seja qual for. Se não está em condições
de assumir esta responsabilidade ou de correr este
risco, não utilize este material.
Utilização
Este produto não deve ser utilizado senão por
pessoas competentes e responsáveis, ou montado
sob o controle visual dire(c)to duma pessoa
competente e responsável.
Os equipamentos de prote(c)ção individual (EPI)
são para utilizar somente em, ou com, sistemas
8
Notice SCORPIO L60 réf. : FR7260L-A
que absorvem a energia (por exemplo cordas
dinâmicas, absorvedores de energia, etc. ...).
Verifique a compatibilidade deste produto com
os outros elementos do seu equipamento.
Afim de aumentar a longevidade deste produto,
é necessário ter cuidado durante o seu transporte
e sua utilização. Evite choques, abrasão (atritos)
sobre materiais abrasivos ou sobre arestas cortantes.
O utilizador deve prever as possibilidades de socorro
em caso de dificuldades encontradas ao utilizar este
produto.
Verificação = segurança
Não hesite em rejeitar e abater (inutilizar) um produto
que apresente fraquezas redutoras da sua resistência,
ou limitadoras do seu funcionamento. Para sua
segurança, aconselhamos 3 níveis de verificação :
- antes e depois de qualquer utilização, é
obrigatório verificar o estado do produto,
- durante a utilização, é importante controlar
regularmente o estado do produto e das suas
conexões com os outros elementos do sistema,
- periodicamnete, um controle aprofundado deve
ser feito por um controlador habilitado :
aproximadamente cada 3 meses para os produtos
têxteis, aproximadamente 12 meses para os produtos
metálicos.
Para uma maior segurança e um melhor
acompanhamento do material, aconselhamos a
atribuir a cada produto, ou lote de produtos,
uma «ficha de registo».
É preferível atribuir de modo nominativo, a um
único utilizador, todos os EPI como os capacetes,
absorvedores ou produtos têxteis, afim de assegurar
um melhor acompanhamento. Pelo contrário, não é
necessário atribuir de modo nominativo, os produtos
metálicos ou amarrações, a um único utilizador.
Queda ou choque importante
Após uma queda importante ou um choque
importante (queda do produto ou choque sobre o
produto), este produto não deve ser mais utilizado.
Uma deformação pode limitar o seu funcionamento
ou rupturas internas não aparentes podem provocar
a diminuição da sua resistência. Não hesite em
conta(c)tar a PETZL em caso de dúvida.
Tempo de vida = tempo de armazenamento
+ tempo de utilização
Tempo de armazenamento (em boas condições) :
Capacetes, harneses (cintos de segurança), fitas
e longes (talabartes) : 5 anos,
Produtos metálicos : sem limite.
Tempo de utilização máximo
(sem contar com desgaste) :
Capacetes e harneses (cintos de segurança) : 5 anos
Fitas e longes (talabartes) : 3 anos
Produtos metálicos : sem limite.
O tempo de utilização é dependente da intensidade
de utilização.
É difícil atribuir um tempo de utilização já que
este depende do ambiente de utilização. Certos
ambientes aceleram consideravelmente o desgaste:
ambiente marinho ou arenoso, ambiente químico.
Um desgaste ou uma deterioração excepcional
podem limitar este tempo de vida a uma única
utilização.
Para as fitas e longes (talabartes), por causa do
seu conta(c)to dire(c)to com os suportes e da forte
solicitação, o seu tempo de vida médio é de 6 meses
em utilização intensiva, 12 meses em utilização
normal e 3 anos no máximo para uma utilização
ocasional.
Garantia PETZL
Este produto está garantido durante 3 anos contra
todos os defeitos de material ou de fabrico
(fabricação). Estão excluídos da garantia: o desgaste
normal, as modificações ou retoques, o mau
armazenamento, danos devidos aos acidentes, às
negligências, às utilizações para as quais este
produto não está destinado.
Responsabilidade
A PETZL não é responsável das consequências
dire(c)tas, indire(c)tas, acidentais ou de todo e
qualquer outro tipo de danos surgidos ou resultantes
da utilização destes produtos.

Publicidad

loading