Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
(ES) ESPAÑOL
Denominación de las piezas
(1) STRING, (2) elementos de amarre largos,
(3) elemento de amarre corto, (4) protección,
(5) absorbedor de energía por desgarro,
(6) anillo de unión.
Principales materiales: poliamidas, poliéster, acero.
Control, puntos a verificar
Compruebe visualmente antes de cualquier
utilización el estado de la cinta y de las costuras.
Vigile los cortes, desgastes y daños debidos a la
utilización, al calor, a los productos químicos, etc...
Retire la protección y verifique que las cintas no
están desgarradas. En caso de duda, devuelva el
aparato a PETZL para su control.
Normas de utilización
El SCORPIO es un absorbedor de energía para
el autoaseguramiento sobre cable en vía ferrata
(norma EN 958) y parques de aventura.
Esquema 1. Preparación
Coloque los STRING en las cintas. Mosquetonee
la cinta y el STRING preferentemente con un
mosquetón de seguridad con bloqueo automático
del cierre (marcado tipo K). El STRING permite
mantener el mosquetón sobre su eje mayor y
proteger la cinta del desgaste.
Esquema 2. Colocación en el arnés
El SCORPIO se une al arnés por el anillo de unión
con un nudo de alondra.
Esquema 3. Progresión por cable
Durante la progresión es preferible mosquetonear
siempre los 2 elementos de amarre largos al cable.
Utilice el elemento de amarre corto para descansar.
Atención, peligro: los elementos de amarre
que no se utilicen deben quedar libres
(no mosquetonearlos), de lo contrario el
absorbedor no funciona.
Atención
El SCORPIO no debe ser reutilizado después de una
caída que provoque un desgarro de las costuras.
Debe ser reemplazado obligatoriamente.
Informaciones generales
Atención: es indispensable una formación
adecuada antes de cualquier utilización
Lea atentamente y conserve las fichas que
presentan los modos de funcionamiento y el
campo de aplicación de los productos. Sólo están
autorizadas las técnicas presentadas que no han
sido tachadas. Cualquier otra utilización debe
excluirse: peligro de muerte. Algunos ejemplos de
mala utilización y de prohibición también han sido
representados (esquemas tachados con una cruz
o pictograma: «calavera»). Existe una multitud de
otras malas aplicaciones que nos es imposible
enumerar e incluso imaginar. En caso de duda o
de problemas de comprensión, diríjase a PETZL.
Las actividades en altura son peligrosas y pueden
ocasionar heridas graves, incluso mortales. El
aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las
medidas de seguridad se efectúa bajo su única
responsabilidad. Usted asume personalmente todos
los riesgos y responsabilidades por cualquier daño,
herida o muerte que puedan producirse debido a
una mala utilización de nuestros productos, sea
del modo que sea. Si usted no está dispuesto a
asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este
material.
7
Notice SCORPIO L60 réf. : FR7260L-A
Utilización
Este producto sólo debe ser utilizado por personas
competentes e informadas, o que estén bajo el
control visual directo de una persona competente
e informada. Los equipos de protección individual
(EPI) se han de utilizar sólamente en o con
sistemas que absorben energía (por ejemplo
cuerdas dinámicas, absorbedores de energía, etc...).
Verifique la compatibilidad de este producto
con los otros elementos de su material (ver
ficha específica).
Con la finalidad de aumentar la vida de este
producto es necesario ser cuidadoso durante su
transporte y su utilización. Evite los choques, los
roces con materiales abrasivos o sobre partes
cortantes. El usuario debe prever la posibilidad
de necesitar ayuda en caso de que encuentre
dificultades mientras utilice este producto.
Verificación = seguridad
No dude en desechar un producto que presente
signos de debilidad que puedan reducir su
resistencia o limitar su funcionamiento. Para su
seguridad, le aconsejamos 3 niveles de verificación:
-antes y después de cada utilización es obligatorio
verificar el estado del producto,
-durante la utilización, es importante controlar
regularmente el estado del producto y de sus
conexiones con los otros elementos del sistema.
- debe ser efectuado un control en profundidad
por una persona competente aproximadamente
cada 3 meses para los productos textiles y los
cascos, y aproximadamente cada 12 meses para
los productos metálicos.
Para mayor seguridad y mejor seguimiento de
su material, aconsejamos atribuir a cada producto
una "ficha de seguimiento".
Es preferible atribuir todos los EPI, de manera
nominativa, a un único usuario.
Caída y choque importante
Tras una caída o un choque importante
(caída del producto o choque sobre él), este
producto no debe seguir siendo utilizado.
Una deformación puede limitar su funcionamiento,
o roturas internas no aparentes pueden comportar
una disminución de su resistencia.
Contacte con PETZL en caso de duda.
Vida útil = tiempo de almacenamiento +
tiempo de utilización
- Tiempo de almacenamiento (ver condiciones
de almacenamiento) Cascos, arneses, cintas,
elementos de amarre: 5 años.
Productos metálicos: sin limitación.
- El tiempo de utilización depende de la intensidad
y del medio. Algunos medios aceleran
considerablemente el desgaste: sal, arena, nieve,
hielo, humedad o medio químico. Un deterioro
excepcional puede limitar la vida útil a una
sola utilización.
Tiempo máximo de utilización: cascos, arneses:
5 años, cintas, elementos de amarre: 3 años,
productos metálicos: sin limitación.
Para las cintas, los elementos de amarre y los
absorbedores de energía, en función de su contacto
directo con los soportes y de una gran solicitación,
su tiempo de utilización medio es de 6 meses con
uso intensivo, 12 meses con utilización normal,
3 años máximo con una utilización ocasional.
Garantía PETZL
Este producto está garantizado durante 3 años
contra cualquier defecto de materiales o de
fabricación. Se excluye de la garantía: el desgaste
normal, las modificaciones o retoques, el mal
almacenamiento, la mala conservación, los daños
debidos a los accidentes, a las negligencias y a
las utilizaciones para las que este producto no está
destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias
directas, indirectas, accidentales o de cualquier
otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la
utilización de sus productos.

Publicidad

loading