Enerpac ACBS-22 Hoja De Instrucciones

Enerpac ACBS-22 Hoja De Instrucciones

Bloque acumulador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

A UNIT OF APPLIED POWER INC.
L 2243 Rev. A
IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
SPECIFICATIONS
135,0 [5.32]
121,0 [4.76]
Ø 42,0 [1.65]
35,0 [1.38]
ACBS-202
®
06/97
Visually inspect all components for shipping damage. If any shipping damage is
found, notify carrier at once. Shipping damage is NOT covered by warranty. The
carrier is responsible for all repair or replacement costs resulting from damage in
shipment.
The ACBS-22 and ACBS-202 accumulator blocks maintain system pressure after
a fixture has been disconnected from the pump. Accumulator blocks include an
accumulator, relief valve, pressure gauge, shut-off valve and coupler. They can be
mounted directly on a pallet and can be used with both single-acting and double-
acting circuits.
MODEL
NUMBER
ACBS-22
ACBS-202
191,6 [7.54]
60,5 [2.38]
7,0 [0.28]
68,0 [2.68]
67,5 [2.66]
Instruction Sheet
Accumulator Block
Accumulator
Min. Working
Oil Capacity
Pressure
liters
bar
(cu. in.)
(psi)
0,015
110
(0.9)
(1,500)
0,13
110
(7.80)
(1,500)
35,0 [1.38]
Figure 1
ACBS22 ACBS202
Max. Working
Pressure
bar
(psi)
350
(5,000)
350
(5,000)
191,6 [7.54]
135, 0 [5.32]
121,0 [4.76]
60,5 [2.38]
7,0 [0.28]
84,6 [3.33]
Ø
2.68 [68,0]
WARNING
6,75 [2.66]
ACBS-22
Gas Preload
Pressure
bar
(psi)
100
(1,450)
100
(1,450)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac ACBS-22

  • Página 1 DESCRIPTION The ACBS-22 and ACBS-202 accumulator blocks maintain system pressure after a fixture has been disconnected from the pump. Accumulator blocks include an accumulator, relief valve, pressure gauge, shut-off valve and coupler. They can be mounted directly on a pallet and can be used with both single-acting and double- acting circuits.
  • Página 2: Safety Information

    ENERPAC CANNOT BE RESPONSIBLE FOR DAMAGE RESULTING FROM UNSAFE USE OF PRODUCT, LACK OF MAINTENANCE, OR INCORRECT PRODUCT OR SYSTEM APPLICATION. Contact Enerpac when in doubt about applications and safety precautions. A WARNING The system operating pressure must not exceed the maximum pressure rating of the lowest rated component in the system.
  • Página 3 (C) and lockwasher. Adjust handle position as desired and replace lockwasher and bolt. Accumulators The accumulators on both the ACBS-22 and ACBS-202 are pre-charged with Nitrogen to bar (1300 psi). Refer to the instruction sheet L2162 for information on the accumulators.
  • Página 4 BFZ-2045 to connect the filter to the accumulator block. Use the optional retract port for systems with double-acting cylinders. Order Enerpac AH-652 male coupler half for retract port. NOTE: Advance port comes with a male coupler half. Order Enerpac AR-650 for mating female half. Pump Port...
  • Página 5 OPERATION To Clamp System 1. Connect the AH-650 female coupler to the AH-652 male coupler on the pump port of the accumulator block. Double-acting systems require an additional male AH-652 and female AH-650 coupler for the retract port of the accumulator block.
  • Página 7: Technische Daten

    Der Spediteur haftet für alle Reparatur- und Austauschkosten, die sich aus einer Beschädigung beim Transport ergeben. BESCHREIBUNG Die Akkumulatorblöcke ACBS-22 und ACBS-202 halten den Systemdruck aufrecht, wenn eine Spannvorrichtung von der Pumpe getrennt wird. Die Akkumulatorblöcke bestehen aus einem Akkumulator, einem Überdruckventil, einem Manometer, einem Absperrventil und einem Kuppler.
  • Página 8: Sicherheitsinformationen

    FÜR SCHÄDEN, DIE AUF FAHRLÄSSIGEN GEBRAUCH DES PRODUKTS, MANGELHAFTE INSTANDHALTUNG ODER UNSACHGEMÄSSE PRODUKT- UND SYSTEMANWENDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND. Wenden Sie sich an Enerpac, sofern Sie Fragen zur Produktanwendung oder zu den Sicherheitsmaßnahmen haben. A ACHTUNG Der Systembetriebsdruck darf nicht höher sein als der Nennbetriebsdruck der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nenndruck.
  • Página 9 Hebel in die gewünschte Position verstellen und Sicherungsscheibe und Schraube wieder einsetzen. Akkumulatoren Die Akkumulatoren an den Modellen ACBS-22 und ACBS-202 sind mit Stickstoff vorgefüllt auf einen Druck von 90 bar (1300 psi). Siehe Bedienungsanleitung L2162 für Informationen zu den Akkumulatoren.
  • Página 10 Akkumulatorblock eindringen können. Zum Anschluß des Filters am Akkumulatorblock einen 1/4 Zoll-Verschraubung BSPP BFZ-2045 verwenden. Den optionalen Einfahranschluß für Systeme mit doppelt wirkenden Zylindern verwenden. Für den Einfahranschluß muß die Enerpac AH-652 Außenkuppler- hälfte bestellt werden. HINWEIS: Der Vorschubanschluß wird mit einer Außenkupplerhälfte geliefert.
  • Página 11 BETRIEB Einspannen des Systems 1. Den AH-650 Innenkuppler am AH-652 Außenkuppler der Pumpen- anschlußöffnung am Akkumulatorblock anschließen. Bei doppelt wirkenden Systemen ist für den Einfahranschluß des Akkumulatorblocks ein zusätzlicher Außen- (AH-652) und Innenkuppler (AH-650) erforderlich. 2. Darauf achten, daß das Ventil ganz nach links in die offene Stellung gedreht ist.
  • Página 13 Le transporteur est responsable de tous les frais de réparation ou de remplacement résultant de dégâts occasionnés durant l'expédition. DESCRIPTION Les blocs d'accumulateur ACBS-22 et ACBS-202 maintiennent la pression système après qu'un porte-pièce a été déconnecté de la pompe. Les blocs d'accumulateur comprennent un accumulateur, un clapet de décharge, un manomètre, un robinet d'arrêt et un manchon.
  • Página 14 DU PRODUIT, D'UN MANQUE D'ENTRETIEN OU DE L'USAGE INCORRECT DU PRODUIT OU DU SYSTÈME. En cas de doute en ce qui concerne les applications ou les mesures de sécurité, contacter Enerpac. A AVERTISSEMENT La pression de service du système ne doit pas dépasser la valeur de pression nominale maximale du composant du système ayant la valeur la plus faible.
  • Página 15 (C) et la rondelle-frein. Régler le levier sur la position désirée et remettre la rondelle-frein et le boulon en place. Accumulateurs Les accumulateurs des modèles ACBS-22 et ACBS-202 sont préchargés en azote à 90 bar (1300 psi). Voir la notice d'emploi L2162 pour les informations concernant les accumulateurs.
  • Página 16: Branchements Hydrauliques

    Branchements hydrauliques Les orifices des accumulateurs sont identifiés dans la figure 3, ci-dessous. Raccorder la source d'alimentation hydraulique à l'orifice de la pompe. Enerpac recommande l'installation d'un filtre à haute pression FL2202 entre le manchon et le raccord hexagonal afin d'assurer qu'aucun contaminant ne pénètre dans le bloc d'accumulateur.
  • Página 17 UTILISATION Bridage du système 1. Raccorder le manchon femelle AH-650 au manchon mâle AH-652 sur l'orifice de pompe du bloc d'accumulateur. Sur les systèmes à double effet un manchon mâle AH-652 et un manchon femelle AH-650 supplémentaires sont nécessaires pour l'orifice de rétraction du bloc d'accumulateur. 2.
  • Página 19: Descripcion

    DESCRIPCION Los bloques acumuladores ACBS-22 y ACBS-202 mantienen la presión en un sistema después que se haya desconectado el accesorio de la bomba. Los bloques acumuladores incluyen un acumulador, una válvula de alivio, un manómetro, una válvula de corte y un acoplador.
  • Página 20: Informacion Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones personales mientras el sistema está funcionando, lea y observe toda la información encontrada en los AVISOS, ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES que acompañan el producto. ENERPAC NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O LESIONES CAUSADOS POR EL USO INSEGURO DEL PRODUCTO, LA FALTA DE MANTENIMIENTO, O LA APLICACION INCORRECTA DEL PRODUCTO Y SISTEMA.
  • Página 21 Acumuladores Los acumuladores de los modelos ACBS-22 y ACBS-202 se precargan con Nitrógeno a una presión de 90 bar (1300 psi). Consulte la Hoja de instrucciones L2162 para más información en cuanto a los acumuladores.
  • Página 22: Conexiones Hidráulicas

    Conexiones hidráulicas Las lumbreras del acumulador se identifican en la Figura 3 siguiente. Conecte una fuente de fuerza hidráulica a la lumbrera de la bomba. Enerpac recomienda instalar un filtro de alta presión FL2202 entre el acoplador y el adaptador hexagonal para evitar la entrada de contaminantes al bloque del acumulador.
  • Página 23: Para Fijar El Sistema

    Para fijar el sistema 1. Conecte el acoplador hembra AH-650 al acoplador macho AH-652 en la lumbrera de la bomba del bloque acumulador. Los sistemas de acción doble requieren un acoplador macho AH-652 y uno hembra AH-650 adicionales para la lumbrera de retracción del bloque acumulador. 2.
  • Página 25: Dati Tecnici

    DESCRIZIONE I blocchi accumulatore ACBS-22 e ACBS-202 mantengono invariata la pressione del sistema dopo che un’apparecchiatura è stata scollegata dalla pompa. Comprendono un accumulatore, una valvola di sicurezza, un manometro, una valvola di intercettazione e un raccordo.
  • Página 26: Informazioni Sulla Sicurezza

    Per evitare infortuni o danni alle cose durante il funzionamento del sistema, leggere tutte le ISTRUZIONI ed i segnali di AVVISO e di ATTENZIONE. Attenersi rigorosamente agli stessi. LA ENERPAC NON È RESPONSABILE DI DANNI O DI LESIONI RISULTANTI DA USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO, MANCANZA DI MANUTENZIONE OD UTILIZZO NON CORRETTO DEL PRODOTTO E/O DEL SISTEMA AD ESSO COLLEGATO.
  • Página 27: Montaggio Su Collettore

    (C) e la rosetta di sicurezza; regolarne la posizione e rimontare il bullone e la rosetta di sicurezza. Accumulatori Gli accumulatori ACBS-22 e ACBS-202 sono precaricati con azoto ad una pressione di 90 bar (1300 psi). Per informazioni sugli accumulatori, consultare il manuale di istruzioni L2162.
  • Página 28: Collegamenti Idraulici

    Per i sistemi con cilindri ad effetto doppio utilizzare l’attacco opzionale di arretramento, collegandovi il semiraccordo maschio Enerpac AH-652 (da ordinare). NOTA: l’attacco di avanzamento viene fornito con un semiraccordo maschio. Il codice del corrispondente semiraccordo femmina Enerpac da ordinare è AR-650. Attacco della pompa Attacco di arretramento...
  • Página 29: Bloccaggio Del Sistema

    FUNZIONAMENTO Bloccaggio del sistema 1. Collegare il raccordo femmina AH-650 al raccordo maschio AH-652 nell’attacco pompa del blocco accumulatore. I sistemi a doppio effetto richiedono un altro raccordo maschio AH-652 e un altro raccordo femmina AH-650 per l’attacco di arretramento del blocco accumulatore. 2.
  • Página 31: Specificaties

    De vervoerder is aansprakelijk voor alle kosten van reparatie of vervanging als gevolg van beschadiging tijdens vervoer. BESCHRIJVING De accumulatorblokken ACBS-22 en ACBS-202 houden de systeemdruk op peil nadat een appendage van de pomp is losgekoppeld. Accumulatorblokken omvatten een accumulator, ontlastklep, drukmeter, afsluiter en koppeling. Zij kunnen direct op een pallet worden gemonteerd en kunnen gebruikt worden met zowel enkel- als dubbelwerkende circuits.
  • Página 32 Lees alle OPMERKINGEN, WAARSCHUWINGEN en INSTRUCTIES aangebracht op, of verpakt bij elk product. Volg alle veiligheidsvoorschriften op ter vermijding van persoonlijk letsel. ENERPAC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE VOORTVLOEIEND UIT ONVEILIG GEBRUIK VAN HET PRODUCT, GEBREK AAN ONDERHOUD OF ONJUISTE PRODUCT- EN/OF SYSTEEMTOEPASSING.
  • Página 33: Installatie

    Accumulators De accumulators op zowel de ACBS-22 als de ACBS-202 hebben een eerste vulling met stikstof tot 90 bar (1300 psi). Raadpleeg handleiding L2162 voor informatie over de accumulators.
  • Página 34 Hydraulische aansluitingen De accumulatorpoorten zijn in Afbeelding 3 hieronder aangegeven. Sluit een hydraulische krachtbron aan op de pomppoort. Enerpac beveelt installatie van een hogedrukfilter FL2202 aan tussen de koppeling en zeskante fitting, om te voorkomen dat verontreinigingen het accumulatorblok binnendringen. Gebruik connector 1/4 BSPP BFZ-2045 om het filter op het accumulatorblok aan te sluiten.
  • Página 35 TOEPASSING Systeem opspannen 1. Sluit de vrouwtjes-koppeling AH-650 aan op de mannetjes-koppeling AH- 652 op de pomppoort van het accumulatorblok. Dubbelwerkende systemen vergen een extra mannetjes-koppeling AH-652 en vrouwtjes-koppeling AH- 650 voor de teruglooppoort van het accumulatorblok. 2. Controleer of de afsluiter volledig naar links is gedraaid in de open stand. 3.
  • Página 36 Fax: (82) (32) 675 3002 Fax: (852) 561-6772 All Enerpac products are guaranteed against defects in workmanship and materials for as long as you own them. Under this guarantee, free repair or replacement will be made to your satisfaction. For prompt service, contact your Authorized Enerpac Service Center or call toll free: In U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Acbs-202

Tabla de contenido