Oleo-Mac 725 B Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para 725 B:
Tabla de contenido

Publicidad

COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE
I
1 - Attacco cinghiaggio semplice
7 - Serbatoio carburante
o doppio
8 - Leva acceleratore
2 - Interruttore di massa
9 - Impugnatura
3 - Protezione marmitta
10 - Tubo di trasmissione
4 - Motore
11 - Protezione avvolgente
5 - Filtro aria
di sicurezza
6 - Tappo serbatoio carburante
12 - Disco/Testina a fili di nylon
13 - Barriera di sicurezza
F
COMPOSANT DE LA DEBROUSSAILLEUSE
1 - Système à courroie simple
7 - Réservoir de carburant
et à double courroie
8 - Levier de l'accélérateur
2 - Interrupteur d'arrêt du moteur
9 - Poignée
3 - Protection du pot d'échappement
10 - Tuyau de transmission
4 - Moteur
11 - Protection de sécurité
5 - Filtre à air
12 - Disque/Tête a fils de nylon
6 - Bouchon du réservoir de carburant
13 - Barrière de sécurité
BRUSH CUTTER COMPONENTS
GB
1 - Single or double harness
7 - Fuel tank
attachment
8 - Throttle lever
2 - On/off switch
9 - Handle
3 - Muffler guard
10 - Shaft arm
4 - Engine
11 - Curved guard
5 - Air filter
12 - Blade/Nylon line head
6 - Fuel tank cap
13 - Safety boom
BAUTEILE DER MOTORSENSE
D
1 - Einhängevorrichtung für Einzel-
8 - Gashebel
oder Doppelschultergurt
9 - Handgriff
2 - Ein- / Aus - Schalter
10 - Schaft
3 - Hitzeschutzgitter
11 - Schneidschutzvorrichtung
4 - Motor
12 - Schneid blatt/2-faden
5 - Luftfilter
Nylonkopf
6 - Kraftstofftankdechel
13 - Schutzstange
7 - Kraftstofftank
COMPONENTES DE LA DESBROZADORA
E
1 - Conexión del correaje, simple
7 - Depósito combustible
o doble
8 - Palanca del acelerador
2 - Interruptor de parada del motor
9 - Empuñadura
3 - Protección del silenciador
10 - Tubo de transmisión
4 - Motor
11 - Protección
5 - Filtro de aire
12 - Disco/Cabezal con hilos
6 - Tapón depósito combustible
de nylon
13 - Barra de seguridad
NL
BOSMAAIER COMPONENTEN
1 - Enkele of dubbele draagriem
7 - Brandstoftank
ophangbeugel
8 - Gashendel
2 - Aaan/uitschakelaar
9 - Handgreep
3 - Uitlaatklep
10 - Steel
4 - Motor
11 - Veiligheidsbeschermkap
5 - Luchtfilter
12 - Maaiblad/Nylon draadkop
6 - Brandstoftankdop
13 - Veiligheidsbarrière
COMPONENTES DA ROÇADORA
P
1 - Sistema de correia simples e dupla
8 - Alavanca de acelerador
2 - Interruptor de paragem do motor
9 - Punho
3 - Protecção da panela de escape
10 - Tubo de transmissão
4 - Motor
11 - Protecção
5 - Filtro de ar
12 - Disco/Cabeça de fio de
6 - Tampa do depósito de combustível
nylon
7 - Depósito de combustível
13 - Barra de segurança
GR
8 -
1 -
2 -
9 -
10 -
3 -
11 -
4 -
12 -
5 -
6 -
13 -
7 -
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
I
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
F
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
GB
ERLAUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
D
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
E
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
NL
EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA
P
GR
EPMHNEIA ™YMBO§øN KAI KANONE™ A™ºA§EIA™
- Portare calzature di protezione e guanti usando dischi metallici o di plastica.
- Porter chaussures de protection et gants quand on utilise disques métalliques ou de plastique.
- Wear strong boots and gloves when cutting with metal or plastic blades.
- Sicherheitsschuhe und -handschuhe mit Metall- oder Plastikscheiben tragen.
- Utilizar calzado de seguridad y guantes cuando se utilizan discos metálicos o de plástico.
- Draag beschermende schoenen en handschoenen wanneer u metalen of kunststof
schijven gebruikt.
- Utilize calçado protector e luvas quando manejar discos metálicos ou de plástico.
- ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο ˘Ô‰‹Ì·Ù· Î·È Á¿ÓÙÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÌÂÙ·ÏÏÈÎÔ‡˜ ‹
Ï·ÛÙÈÎÔ‡˜ ‰›ÛÎÔ˘˜.
- Prestare attenzione al lancio di oggetti.
- Prêter d'attention au lancement d'objets.
- Be aware that objects can be thrown.
- Vorsicht, auf aufspritzende Steine usw. achten.
- ¡Atención! Posible expulsión de objetos.
- Let op wegspringende voorwerpen.
- Preste atenção ao lançamento de objectos.
- ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ ÂÎÙfiÍ¢ÛË ·ÓÙÈÎÂÈ̤ӈÓ.
- Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
- Lire le manuel avant d'utiliser cette machine.
- Read operator's instruction book before operating this machine.
- Betriebsanleitung vor der Inbetriebsnahme lesen.
- Antes de utilisar esta maquina, leer el manual de instrucciones.
- Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
-
- Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
- Vêtir casque, visière et protège-oreilles.
- Wear head, eye and ear protection.
- Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.
- Llevar casco, gafas y auriculares de proteccion.
- Draag ogg, -oor-en hoofdbescherming.
- Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.
-
- Tenere persone lontane 15 m.
- Personne doit approcher à moins de 15 m.
- Keep bystanders away 15 m (50 ft.).
- Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten.
- La gente a más de 15 m.
- Zorg ervoor dat er zich geen mensen binnen een straal van 15 m in uw
werkgebied bevinden.
- Manter as pessoas a 15 m de distância.
-
ˆ
m
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

725 bl725 s725 t725 d

Tabla de contenido