GYS PROGYS 200 A PFC Manual De Instrucciones página 31

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
A
Ampère
V
Volt
Volt
Hz
Hertz
Hertz
Soudage à l'électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc
Elektrode (E-Handschweißen)
Metal Arc)
Spawanie elektrodą otuloną (MMA)
beklede elektrode (MMA – Manual Metal Arc)
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz)
Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas
être placée dans de tels locaux.
must not be placed in such places.
Schweißwerkstück gestellt warden.
corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.
электрическим током. Тем не менее не следует ставить источник тока в такие помещения.
met een verhoogd risico op elektrische schokken. Echter, de lasbron mag niet in dergelijke plaatsen geplaatst worden.
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de la main) Protégé contre l'accès aux
parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau.
dangerous parts
IP21
einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser.
de gotas de agua,
против доступа пальцев в опасные места и против вертикального попадания капель воды.
onderdelen en tegen verticale regen.
Courant de soudage continu
постоянном токе
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
oder 60 Hz
of 60Hz.
Tension assignée à vide
Uo
холостого хода
Tension assignée d'alimentation
U1
сети
Netspanning
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace)
I1max
Versorgungsstrom (Effektivwert)
Aangewende maximale voedingstroom (effectieve waarde)
Courant d'alimentation effectif maximal
I1eff
de alimentación efectiva maxima
L'appareil respecte la norme EN60974-1
EN 60974-1
EN60974-1 für Schweißanlagen
соответствует европейской норме EN60974-1
Convertisseur monophasé transformateur-redresseur
Convertidor monofásico transformador-rectificador
transformator-gelijkrichter
X
X : Facteur de marche à ...%
...%
/10min
Продолжительность включения ...%
@40°C
Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure, à 20°C, avec un temps d'arrêt de 20 s. entre chaque électrode
standardized electrodes weldable during 1 hour at 20°C, with a delay of 20 s. between each electrode.
1 Stunde bei 20°C geschweißt werden können mit einer Pause von 20 s zwischen jeder Elektrode
soldables en 1 hora, a 20°C, incluyendo una parada de 20 seg. entre cada electrodo
использованных за 1 час при 20°C с 20-ти секундными перерывами между электродами.
in 1 uur bij 20 ° C met een pauze van 20 s. tussen elke elektrode
Amp
Ampere
Amperio
Ампер
Volt
Voltios
Вольт
Volt
Hertz
Hertz
Герц
Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten Inert Gas)
TIG welding (Tungsten Inert Gas)
Сварка TIG (Tungsten Inert Gaz)
Adapted for welding in environment with increased risks of electrical shock. However, the welding source
Schutz gegen Risiko von elektrischen Schlag. Das Schweißgerät darf nicht direkt auf dem
Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de
Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm = Finger einer Hand). Schutz gegen Berühren mit
Защищен против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные места. Защищен
Welding direct current
Gelijklasstroom
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz
Rated no-load voltage
Nullastspanning
rated supply voltage
Corriente maxima de alimentacion de la red
Maximum effective supply current
Максимальный эффективный сетевой ток
The device complies with EN60974-1 standard relative to welding units
El aparato está conforme a la norma EN60974-1 referente a los aparatos de soldadura
X : duty factor at ...%
X: Inschakelduur bij ...%
Ampère
Hertz
Schweißen mit umhüllter Elektrode (MMA)
Συγκόλληση με επικαλυμμένα ηλεκτρόδια (ΜΜΑ- Manual Metal Arc )
Schweißen mit Wolfram Elektrode (Wolfram Edelgas)
TIG lassen (Tungsten Inert Gaz)
Подходит для сварки в среде с повышенной опасностью удара
Protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales
Gleichschweißstrom
Single phase power supply 50 or 60Hz
Однофазное напряжение 50 или 60Гц
Leerlaufversorgungspannung
Versorgungsspannung unter Belastung.
Rated maximum supply current (effective value)
Максимальный сетевой ток (эффективная мощность)
Maximale effectieve voedingstroom
Single phase inverter, converter-rectifier
Однофазный инвертор, с трансформацией и выпрямлением.
X : Einschaltdauer Faktor ...%
Schweißen mit umhüllter
Ручная дуговая сварка (MMA – Manual
Geschikt voor het lassen in een omgeving
Protected against rain and against fingers access to
Bescherming van toegang tot gevaarlijke
La corriente de soldadura es continua
Einphasiege Netzspannungsversorgung 50
Enkel fase elektrische voeding 50Hz
Tensión asignada de vacío
Tensión de la red
Maximaler
Maximaller tatsächlicher Versorgungsstrom
Maximale effectieve voedingstroom
Einphasige Schweißinverter
X : Factor de funcionamiento de ...%
Anzahl der Standard-Elektroden, die in
Cantidad de electrodos normalizados
Количество стандартных электродов
Aantal gestandaardiseerde elektroden lasbaar
Booglassen met
Сварка на
Напряжение
Напряжение
Corriente
Die Normen
Аппарат
Enkel fase omvormer
X :
Number of
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido