Resumen de contenidos para cecotec CECOFRY FIREDOME 6000
Página 1
C E CO F RY F I R E D O M E 6000 Freidora de aire grill / Grill air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3.
Página 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
Página 4
- No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte no extraíble del aparato en agua u otros líquidos. No exponga al agua las conexiones eléctricas. - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 5
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes.
Página 6
- Para asegurar el correcto funcionamiento del aparato, la limpieza y el mantenimiento del aparato ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones. - No coloque el aparato pegado a la pared. Deje una distancia CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 7
- This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 8
Use the device only for the purposes described in this manual. - Unplug the appliance from the mains supply before moving it, carrying out any cleaning or maintenance task, or when not in use. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 9
- Do not use outdoors. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not twist, bend, pull, or damage the power cable. Protect it from sharp edges and heat sources.
Página 10
- Do not try to repair the appliance by yourself. - Supervise children to prevent them from playing with the appliance. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 11
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. - Placez l’appareil de manière à éviter les renversements de liquides chauds, faites particulièrement attention à la poignée. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 12
S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur.
Página 13
- Ne placez pas l’appareil contre le mur. Laissez une distance de sécurité de 10 cm derrière, et autre de 10 cm de chaque côté. Ne placez aucun objet sur l’appareil lorsque vous l’utilisez. - L’appareil émet de la vapeur chaude à travers les CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 14
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 15
Zwecke. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen, reinigen oder Sie es nicht benutzen. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 16
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen.
Página 17
- Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie schwarzen Rauch aus dem Gerät austreten sehen. Warten Sie, bis der Rauch aufhört, um den Frittierkorb aus dem Inneren des Geräts zu entfernen. - Wir empfehlen Handschuhe wenn Sie Gitter oder Frittierkorb anfassen müssen. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 18
- Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni. - Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte estraibile dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non esporre le connessioni elettriche all’acqua. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 19
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione.
Página 20
- Non posizionare l’apparecchio a contatto con la parete. Mantenere una distanza di sicurezza di 10 cm rispetto alla parte posteriore dell’apparecchio e altri 10 cm da ogni lato. Non collocare oggetti sopra l’apparecchio quando in uso. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 21
à utilização do aparelho de uma forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 22
- Desconecte o aparelho da corrente antes de o mover, limpar ou quando não o utilizar. - Não o utilize em exteriores. - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 23
Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes.
Página 24
- Recomendamos o uso de luvas ao manipular as grelhas ou o cesto. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. - Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 25
Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 26
- Gebruik het toestel niet buitenshuis. - Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, uitgerekt of beschadigd worden.
Página 27
- Laat het apparaat niet zonder toezicht op de stroomtoevoer aangesloten. - Om een correcte werking van het toestel te garanderen, moeten reiniging en onderhoud van het toestel worden uitgevoerd in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 28
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze podejmować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 29
- Zalecamy, aby pomieszczenie, w którym będziesz używać urządzenia, było wyposażone w wyciąg dymu lub było wentylowane. - Niewłaściwe lub niewłaściwe użycie może stanowić zagrożenie zarówno dla urządzenia, jak i dla użytkownika. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 30
- Regularnie należy sprawdzać kabel zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła.
Página 31
- Natychmiast odłącz urządzenie, jeśli zauważysz czarny dym wydobywający się z urządzenia. Poczekaj, aż dym zniknie, aby wyjąć kosz z wnętrza urządzenia. - Podczas obsługi kosza lub kosza zalecamy używanie rękawiczek. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 32
- Tento spotřebič není určen k provozu pomocí časovačů nebo externích systémů dálkového ovládání. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou neodnímatelnou část spotřebiče do vody nebo jiných tekutin. Nevystavujte elektrické spoje vodě. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 33
- Nepoužívejte venku. - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
Página 34
- Za provozu spotřebič vypouští horkou páru přes otvory pro výstup vzduchu. Udržujte ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti od páry a otvorů pro výstup vzduchu. Při vyjmutí koše zevnitř spotřebiče může ze spotřebiče vycházet horký vzduch. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 35
Před vyjmutím koše ze spotřebiče počkejte, dokud kouř nezmizí. - Při manipulaci s košem nebo mřížkou doporučujeme používat rukavice. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. - Dohlížejte na děti, aby si se spotřebičem nehrály. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 36
16. Botón seleccionador sonda manual/predeterminada Fig. 3. Bandeja para hornear 2. Cestillo freidora de aire 3. Cesto para hornear NOTA: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 37
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Freidora de aire 2.
Página 38
Cuando haya seleccionado el modo y la temperatura que desea, pulse el botón de empezar/pausa para comenzar. La temperatura seleccionada y la temperatura que está midiendo la sonda se mostrará CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 39
El tiempo de cocción especificado en la tabla es sólo para su referencia. Puede cambiar el tiempo en función de la cantidad de comida. Rango de Menú Rango de Temperatura (ºC) Tiempo (min) temperatura preconfigurado tiempo (min) (ºC) LOW 200ºC MED 230ºC No disponible HIGH 250ºC 1~30 Grill MAX 260ºC CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 40
Puede utilizar desengrasante para limpiar los restos de manchas. 4. Utilice un cepillo para limpiar los restos de comida del elemento calefactor con mucho cuidado CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 41
El dispositivo emite una señal acústica de alarma. Cuando el dispositivo muestra “E1” o “E2”, debe desenchufar la fuente de alimentación y llamar al servicio de atención al cliente de Cecotec 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04951...
Página 42
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 43
15. Default probe temperature indicator 16. Manual/default probe selector icon Fig. 3. Baking tray 2. Air fryer basket 3. Baking basket NOTE: the graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 44
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Air fryer 2.
Página 45
1 time/ second and with a total of 15 warnings and displaying the word FLIP to turn the food over; this warning will only sound once. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 46
Fry with air 200 ºC 220 ºC~24 ºC 1~30 LOW 200 ºC MED 230 ºC HIGH 250 ºC Preheat 1~10 MAX 260 ºC Bake 180 ºC 120 ºC~21 ºC 1~2 h Dehydrate 60 ºC 40 ºC~90 ºC 1~12 h CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 47
E2: when the sensor is open-circuited. All icons are invalid, the indicator is off and all loads stop working. The device emits an acoustic alarm signal. When the device displays “E1” or “E2”, you must unplug the power supply and call Cecotec customer service.
Página 48
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 49
16. Icône de sélection de la sonde manuelle/par défaut Img. 3. Plateau de four 2. Panier de friture 3. Panier de cuisson NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 50
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Friteuse à...
Página 51
La température sélectionnée et la température mesurée par la sonde s’affichent par intervalles de 3 secondes. L’une des températures indiquées est la température à l’intérieur de l’appareil et l’autre est la température de la sonde. La CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 52
Le temps de cuisson indiqué dans le tableau n’est donné qu’à titre indicatif. Vous pouvez modifier le temps en fonction de la quantité de nourriture. Menu Intervalle de Intervalle de Température (ºC) Temps (min) préconfiguré température (ºC) temps (min) CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 53
Vous pouvez utiliser un dégraissant pour nettoyer les restes de taches. 4. Utilisez une brosse pour nettoyer soigneusement les restes d’aliments sur l’élément chauffant. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 54
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 55
FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Página 56
13. Start/Pause-Taste 14. Manuelle Fühlertemperaturanzeige 15. Standard-Temperaturanzeige der Sonde 16. Wahltaste für manuelle/default Sonde Abb. 3. Backblech 2. Frittierkorb 3. Backkorb HINWEIS: Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 57
Das Display zeigt durch Blinken die entsprechende Temperatur und Betriebszeit an. Drücken Sie die Zeit-/Temperaturtaste und das Display zeigt blinkend die Temperatur an, drücken Sie sie erneut und die Zeit wird angezeigt. Mit den Tasten zum Erhöhen CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 58
Senken. Wenn Sie den gewünschten Modus und die gewünschte Temperatur ausgewählt haben, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um zu beginnen. Die gewählte Temperatur und die von der Sonde gemessene Temperatur werden im Abstand von 3 Sekunden angezeigt. Eine der angezeigten Temperaturen ist die Temperatur im Inneren des Geräts, CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 59
Die in der Tabelle angegebene Garzeit ist nur ein Anhaltspunkt für Sie. Sie können die Zeit je nach der Menge der Lebensmittel ändern. Vorkonfiguriertes Temperaturbereich Zeitbereich Temperatur (ºC) Zeit (min) Menü (ºC) (min) LOW 200ºC MED 230ºC Nicht verfügbar HIGH 250ºC 1~30 Grill MAX 260ºC CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 60
2. Zur Reinigung des Produkts darf nur ein feuchtes Tuch oder ein nicht scheuernder Schwamm verwendet werden. 3. Verwenden Sie heißes Wasser, ein nicht ätzendes Reinigungsmittel und einen nicht scheuernden Schwamm, um das Backblech, den Korb der Fritteuse und den Backkorb zu CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 61
Alarmsignal ab. Wenn das Gerät „E1“ oder „E2“ anzeigt, müssen Sie den Netzstecker ziehen und den Cecotec-Kundendienst anrufen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 04951 Produkt: Heißluftfritteuse Cecofry FireDome 6000 Leistung: 2400 W Spannung: 220-240 V~ Frequenz: 50-60 Hz Fassungsvermögen: 6L Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die...
Página 62
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 63
16. Icona di selezione della sonda manuale/predefinita Fig. 3. Vassoio da forno 2. Cestello di frittura ad aria 3. Cestello da forno NOTA BENE: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 64
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Friggitrice ad aria 2.
Página 65
Dopo aver selezionato il tipo di sonda desiderato e regolato la temperatura, toccare l’icona di avvio/pausa per avviare la cottura. La temperatura regolata e quella misurata dalla sonda verranno mostrate sul display a intervalli di 3 secondi. Una delle temperature CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 66
Menu predefinito Temperatura (ºC) Tempo (min) temperatura (ºC) tempo (min) BASSA POTENZA 200 °C MEDIA POTENZA 230 °C ALTA POTENZA 250 °C Non disponibile 1~30 Grill MASSIMA POTENZA 260 °C Arrosto 180 °C 120 °C~22 °C 1~4 H CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 67
3. Per pulire il vassoio da forno, il cestello di frittura ad aria e il cestello da forno, utilizzare acqua calda, un detergente non corrosivo e una spugna non abrasiva. Per pulire i residui di macchia, è possibile usare uno sgrassatore. 4. Con una spazzola, rimuovere accuratamente i residui di cibo dall’elemento riscaldante. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 68
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 69
ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 70
15. Indicador de temperatura da sonda por defeito 16. Ícone Selecionar sonda manual/padrão Fig. 3. Bandeja para forno 2. Cesto para fritar 3. Cesto para assar NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 71
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Fritadeira de ar 2.
Página 72
10. Para ajustar a hora, toque brevemente no ícone Aumentar e Diminuir para mudar em intervalos de 1 minuto, um toque longo gera a mudança de 5 minutos. 11. A função de virar ajuda durante a cozedura, avisando-o de que deve virar ou mover os CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 73
(ºC) (min) BAIXO 200ºC MÉDIO 230ºC Não disponível ALTO 250ºC 1~30 Grill MAX 260ºC Assar 180ºC 120ºC~22ºC 1~4 h 150ºC~21ºC 1~60 Fritar com ar 200ºC 220ºC~24ºC 1~30 BAIXO 200ºC MÉDIO 230ºC ALTO 250ºC Pré-aquecer 1~10 MAX 260ºC CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 74
O aparelho emite um sinal de alarme acústico. Se o aparelho apresentar “E1” ou “E2”, é necessário desligar a alimentação elétrica e contactar o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 75
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 76
14. Handmatige temperatuursonde 15. Standaard temperatuurindicator van de sonde 16. Handmatige/default sonde keuzeknop Fig. 3. Bakplaat 2. Airfryer mand 3. Bakmand OPMERKING: De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 77
Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Airfryer 2.
Página 78
Als de vooraf ingestelde temperatuur van de sonde in het voedsel is bereikt, is het product klaar met koken. Dit gebeurt alleen als deze functie CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 79
Vooraf ingesteld Temperatuurbe- Tijdsbereik Temperatuur (ºC) Tijd (min) menu reik (ºC) (min) LOW 200ºC MED 230ºC Niet beschikbaar HIGH 250ºC 1~30 Grill MAX 260ºC Braden 180ºC 120ºC~22ºC 1~4H 150ºC~21ºC 1~60 Met hete lucht 200ºC frituren 220ºC~24ºC 1~30 CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 80
E2: Wanneer de sensor in open circuit staat. Alle toetsen zijn ongeldig, de indicator is uit en alle ladingen werken niet meer. Het apparaat zendt een akoestisch alarmsignaal uit. Wanneer het apparaat “E1” of “E2” weergeeft, moet u de stekker uit het stopcontact halen en de klantenservice van Cecotec bellen. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 81
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 82
Rys. 3. Taca do pieczenia 2. Kosz do frytkownicy 3. Kosz do pieczenia UWAGA: Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 83
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Frytkownica powietrzna 2.
Página 84
3 sekundowych. Jedna z wyświetlanych temperatur to temperatura wewnątrz urządzenia, a druga to temperatura sondy. Temperatura sondy jest temperaturą żywności i nie ma znaczenia dla temperatury wewnątrz urządzenia. Po osiągnięciu temperatury zadanej dla sondy wewnątrz potrawy, CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 85
Zakres Zakres Gotowe menu Temperatura (ºC) Czas (min.) temperatur (ºC) czasowy (min) LOW 200ºC MED 230ºC Nie dostępny HIGH 250ºC 1~30 Grill MAX 260ºC Pieczenie 180ºC 120ºC~22ºC 1~4H 150ºC~21ºC 1~60 Smażenie 200ºC powietrzem 220ºC~24ºC 1~30 CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 86
3. Użyj gorącej wody, niekorozyjnego detergentu i nieściernej gąbki do czyszczenia blachy do pieczenia, kosza frytkownicy powietrznej i kosza do pieczenia. Możesz użyć odtłuszczacza do czyszczenia resztek plam. 4. Użyj szczotki, aby bardzo ostrożnie usunąć resztki jedzenia z rury grzewczej. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 87
E2: Gdy czujnik jest w obwodzie otwartym. Wszystkie klucze są nieprawidłowe, wskaźnik jest wyłączony, a wszystkie obciążenia przestają działać. Urządzenie emituje dźwiękowy sygnał alarmowy. Gdy urządzenie wyświetli „E1” lub „E2”, należy odłączyć zasilanie i wezwać serwis Cecotec 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 04951 Produkt: Frytkownica beztłuszczowa Cecofry FireDome 6000...
Página 88
POLSKI 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
Página 89
15. Indikátor teploty přednastavené sondy 16. Tlačítko pro volbu manuální/přednastavené sondy Obr. 3. Plech na pečení 2. Koš horkovzdušné fritézy 3. Koš na pečení POZNÁMKA: Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 90
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Horkovzdušná fritéza 2.
Página 91
1krát za sekundu a s celkem 15 výstrahami a zobrazením nápisu „FLIP“ pro obrácení pokrmu, tato výstraha zazní pouze jednou. (Například pokud je nastavená teplota 60 ºC a při vaření dosáhne 42ºC, spustí se alarm). CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 92
HIGH 250ºC 1~30 Gril MAX 260ºC Pečení 180ºC 120ºC~22ºC 1~4H 150ºC~21ºC 1~60 Smažení 200ºC vzduchem 220ºC~24ºC 1~30 LOW 200ºC MED 230ºC HIGH 250ºC Předehřátí 4 1~10 MAX 260ºC Pečení 180ºC 120ºC~21ºC 1~2H Dehydratovat 60 ºC 40ºC~90ºC 1~12H CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 93
E2: Když je snímač v rozpojeném obvodu. Všechna tlačítka jsou neplatná, indikátor je vypnutý a všechny zátěže přestanou fungovat. Zařízení vydává zvukový varovní signál. Pokud se na zařízení zobrazí „E1“ nebo „E2“, musíte odpojit napájení a zavolat zákaznický servis společnosti Cecotec. CECOFRY FIREDOME 6000...
Página 94
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.