Inspection And Maintenance Schedule; Calendrier D'inspection Et D'entretien; Programa De Inspección Y Mantenimiento; Programa De Inspeção E De Manutenção - Mercury Marine 45 Manual De Operación Y Mantenimeinto

Tabla de contenido

Publicidad

oh
MAINTENANCE
ohd37

INSPECTION AND MAINTENANCE SCHEDULE

Before Each Use
1. Check engine oil level. (page 25)
2. Check that lanyard stop switch stops the engine.
3. Visually inspect the fuel system for deterioration or leaks.
4. Check outboard for tightness on transom.
5. Check steering system for binding or loose components.
6. Visually check steering link rod fasteners for proper tightness. (page 57)
7. Check propeller blades for damage.
After Each Use
1. Flush out the outboard cooling system if operating in salt or polluted water.
(page 54)
2. Wash off all salt deposits and flush out the exhaust outlet of the propeller and
gear case with fresh water if operating in salt water.
Every 100 Hours of Use or Once yearly, Whichever occurs first
1. Lubricate all lubrication points. Lubricate more frequency when used in salt
water. (page 65)
2. Change engine oil and replace the oil filter. The oil should be changed more
often when the engine is operated under adverse conditions such as extended
trolling. (page 67)
3. Inspect and clean spark plugs. (page 63)
ohd
ENTRETIEN
ohd37d

CALENDRIER D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN

Avant chaque utilisation
1. Verifique o nível do óleo do motor. (página 25)
2. Teste o interruptor de parada tipo corda para verificar que ele desliga o motor.
3. Inspecione visualmente o sistema de combustível contra deterioração ou
vazamentos.
4. Certifique-se de que o motor esteja seguramente afixado à travessa.
5. Verifique o sistema de direção contra emperramento e componentes frouxos.
6. Inspecione visualmente os prendedores da barra de articulação da direção
para ver se estão devidamente apertados (página 57).
7. Inspecione as pás da hélice contra danos.
Após cada uso
1. Lave o sistema de resfriamento do motor, após operação em água salgada ou
poluída (página 54).
2. Lave todos os depósitos de sal e esguiche a saída de exaustão da hélice e
caixa de engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
Toutes les 100 heures d'utilisation ou une fois par an, suivant
l'echeance qui survient en premier
1. Graissez tous les points de lubrification. Graissez plus fréquemment en cas
de navigation en eau salée (page 65).
2. Changez l'huile moteur et nettoyez le filtre à huile. L'huile doit être changée plus
souvent lorsque le moteur est utilisé dans des conditions difficiles, comme pour
la pêche à la traîne (page 67).
3. Examinez et nettoyez les bougies (page 63).
All manuals and user guides at all-guides.com
ohj
ohd37j
PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Antes de cada uso
1. Compruebe el nivel de aceite en el motor. (página 25)
2. Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor.
3. Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay
indicios de deterioro o fugas.
4. Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa.
5. Revise que no hayan componentes trabados ni sueltos en el sistema de
dirección.
6. Inspeccione visualmente que los sujetadores de la varilla de la dirección estén
debidamente ajustados. (página 57)
7. Revise que las palas de la hélice no estén dañadas.
Después de cada uso
1. Lave el sistema de enfriamiento del motor fuera de borda si se ha navegado
en agua salada o contaminada (página 54).
2. Lave todos los depósitos de sal y la salida del escape de la hélice y caja de
engranajes con agua dulce, si se ha navegado en agua salada.
Cada 100 horas de uso o una vez al año, segun lo que ocurra
primero
1. Lubrique todos los puntos de lubricación. Lubrique con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 65)
2. Cambie el aceite del motor y limpie el filtro del aceite. El aceite debe cambiarse
(continued on next page)
con más frecuencia cuando el motor funciona bajo condiciones adversas tales
como el movimiento continuo del barco a velocidad baja para pescar. (página
67)
3. Revise y limpie las bujías. (página 63)
ohh
ohd37h
PROGRAMA DE INSPEÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Antes de Cada Uso
1. Verifique o nível do óleo do motor. (página 25)
2. Teste o interruptor de parada tipo corda para verificar que ele desliga o motor.
3. Inspecione visualmente o sistema de combustível contra deterioração ou
vazamentos.
4. Certifique-se de que o motor esteja seguramente afixado à travessa.
5. Verifique o sistema de direção contra emperramento e componentes frouxos.
6. Inspecione visualmente os prendedores da barra de articulação da direção
para ver se estão devidamente apertados. (página 57)
7. Inspecione as pás da hélice contra danos.
Após Cada Uso
1. Lave o sistema de resfriamento do motor, após operação em água salgada ou
poluída (página 54).
2. Lave todos os depósitos de sal e esguiche a saída de exaustão da hélice e
caixa de engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
3. Lave todos os depósitos de sal e esguiche a saída de exaustão da hélice e
caixa de engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
A Cada 100 Horas de Uso ou Uma Vez por Ano, ou o que Ocorrer
Primeiro
(suite page suivante)
1. Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Lubrifique com mais freqüência
quando for utilizado em água salgada. (página 65)
2. Troque o óleo do motor e limpe o filtro de óleo. O óleo deve ser trocado mais
freqüentemente quando o motor for operado sob condições desfavoráveis, tal
como em corrico prolongado. (página 67)
3. Inspecione e limpe as velas de ignição. (página 63)
52
MANTENIMIENTO
(continúa en la siguiente página)
MANUTENÇÃO
(continua na próxima página)
90-10120Z80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido