8
9
Remove the tape from both cartridges.
EN
CAUTION:
Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the
cartridges.
Quite la cinta de ambos cartuchos.
ES
PRECAUCIÓN:
No toque los contactos de color cobre ni vuelva a
colocar la cinta en los cartuchos.
Remova a fita adesiva de ambos os cartuchos.
PT
CUIDADO:
Não toque nos contatos cor de cobre nem recoloque a
fita nos cartuchos.
AR
ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﻼﻣﺲ ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺃﻭ ﲢﺎﻭﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ
a. Hold the cartridges with the HP logo on top.
EN
b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black
cartridge in the right cartridge slot . Make sure you push the
cartridges in firmly until they snap into place .
a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede
ES
situado en la parte superior.
b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho
izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho
derecha . Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta
que queden colocados correctamente .
a. Segure os cartuchos com o logotipo da HP voltado para cima.
PT
b. Insira o cartucho colorido no slot de cartucho esquerdo e o
cartucho preto no slot de cartucho direito . Certifique-se de
empurrar os cartuchos firmemente até que eles se encaixem
no lugar .
.ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ
AR
ﻓﺘﺤﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
ﻓﺘﺤﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﻤﲔ
. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ
ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺜﺒﺎﺕ
.
HP Deskjet F300 All-in-One series • 3
.ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﻣﻦ ﻛﻠﺘﺎ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺘﲔ
.ﺑﺎﳋﺮﻃﻮﺷﺎﺕ
ﺍ. ﺍﻣﺴﻚ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺎﺕ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺠﻪ ﺷﻌﺎﺭ
HP
ﺛﻼﺛﻴﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
ﺇﻟﻰ
ﺏ. ﺃﺩﺧﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺔ
ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺳﻮﺩ
ﺇﻟﻰ
ﻭﺧﺮﻃﻮﺷﺔ
ﺑﺸﺪﺓ
ﺣﺘﻰ
ﺩﻓﻊ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺎﺕ
:ﺗﻨﺒﻴﻪ