Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price L4511 Manual De Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para L4511:

Publicidad

Rider to Walker De Porteur en Trotteur Vom Rutschfahrzeug zur Laufl ernhilfe
Da Cavalcabile a Primi Passi Van rijwagentje naar loopwagentje
Cómo convertir el correpasillos en andador De "Triciclo" a Andador Åkleksak till gåleksak
Ajettavasta kävelyleluksi Οχηματάκι σε Στράτα Przekształcenie jeździka w chodzik
Minimotorból járássegítő Přeměna jezdítka na chodítko Premena vozítka na chodítko
1
Pull out the latch on the back of the seat and lift the seat.
Tirer sur le loquet à l'arrière du siège et soulever le siège.
Die hinten am Sitz befindliche Lasche herausziehen, und den Sitz hochklappen.
Estrarre il fermo situato sul retro del sellino e sollevare il sellino.
Trek aan de achterkant van het zitje het veerslotje uit en zet het zitje omhoog.
Tirar de la pieza de bloqueo que se encuentra en la parte posterior y levantar
el asiento.
Puxar para fora a lingueta na parte de trás do assento e levantar o assento.
Dra ut spärren på baksidan och lyft sitsen.
Vedä istuimen takana oleva salpa ulos, ja nosta istuinta.
Τραβήξτε προς τα έξω το μάνταλο που βρίσκεται στο πίσω μέρος του
καθίσματος και σηκώστε το κάθισμα.
Wyciągnij zapadkę z tyłu siedziska i podnieś je.
Húzza ki az ülés végén található kallantyút, majd emelje föl az ülést.
Vytáhněte západku na zadní straně sedátka a sedátko zvedněte.
Vytiahnite západku na zadnej strane sedadla a sedadlo zdvihnite.
Koltuğun arka kısmındaki mandalı çekin ve koltuğu kaldırın.
Издърпайте закопчалката от задната част на седалката и вдигнете седалката.
Binek Aracından Yürütece Çevirme За езда и прохождане
2
Lift the support and "snap" it into the opening under the seat.
Push down on the handle to be sure it's secure.
Soulever le support et l'enclencher dans l'ouverture sous le siège.
Appuyer sur la poignée pour s'assurer que le support est
correctement enclenché.
Die Stütze hochklappen und in der unter dem Sitz befindlichen Öffnung
einrasten lassen.
Den Griff herunterdrücken, um sicherzustellen, dass er sicher und fest sitzt.
Sollevare il supporto e "agganciarlo" nell'apertura situata sotto il sellino.
Premere l'impugnatura per fissarla in posizione.
Vervolgens de steun omhoog doen en vastklikken in de opening aan de
onderkant van het zitje.
Druk even op het handvat om te controleren of alles goed vastzit.
Levantar el soporte y encajarlo en la ranura de debajo del asiento.
Empujar para comprobar que está bien fijado.
Levantar o suporte e encaixá-lo na abertura sob o assento.
Pressionar a pega para verificar se está bem fixa.
Lyft stödet och knäpp fast det i öppningen under sitsen.
Tryck ned handtaget för att kontrollera att det sitter säkert.
Nosta tuki ylös, ja napsauta se istuimen alla olevaan aukkoon.
Varmista kädensijaa painamalla, että se on tukevasti paikallaan.
Σηκώστε το στήριγμα και "ασφαλίστε" το στο άνοιγμα κάτω από το κάθισμα.
Πιέστε τη λαβή προς τα κάτω για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει.
Podnieś wspornik i "zatrzaśnij" go w otworze pod siedziskiem.
Naciśnij uchwyt, aby sprawdzić, czy jest bezpiecznie zamocowany.
Emelje fel a támaszt, majd „pattintsa" az ülés alatti nyílásba.
A fogantyú megnyomásával ellenőrizze, hogy az biztosan a helyén van-e.
Zvedněte podpěru a „zacvakněte" ji do otvoru pod sedátkem.
Zatlačte na rukojeť, abyste se ujistili, že je zajištěná.
Zdvihnite podperu a „zacvaknite" ju do otvoru pod sedadlom.
Zatlačte na rúčku a skontrolujte, či je zaistená.
Desteği kaldırın ve koltuğun altındaki boşluğa "oturtun".
Tutacağa bastırarak yerine oturduğunu kontrol edin.
Вдигнете подпората и я фиксирайте в отвора под седалката.
Издърпайте дръжката надолу, за да сте сигурни, че е поставена надеждно.
13

Publicidad

loading