Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price L4511 Manual De Usuario página 7

Ocultar thumbs Ver también para L4511:

Publicidad

Προσαρμόστε μία από τις πίσω ρόδες (μεγάλη) στον πίσω άξονα.
Προσαρμόστε ένα στήριγμα στο κέντρο της πίσω ρόδας.
Βιδώστε μία βίδα στο κέντρο του στηρίγματος.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και την άλλη πίσω ρόδα.
Załóż tylne koło (duże) na tylną oś.
Piastę należy umieścić pośrodku tylnego koła.
Pośrodku piasty należy umieścić śrubę i dokręcić.
Czynności te należy powtarzać w celu przymocowania drugiego tylnego koła.
Tegye az egyik hátsó (nagy) kereket a hátsó tengelyre.
Illessze a kerékagyat a hátsó kerék közepébe.
Helyezzen egy csavart a kerékagy közepébe, és húzza meg.
Ismételje meg az eljárást a másik hátsó kerék felszereléséhez.
Na zadní osu nasaďte zadní kolečko (velké).
Do středu zadního kolečka nasaďte hlavici.
Do středu hlavice namontujte šroubek a utáhněte.
Stejným postupem připevněte druhé zadní kolečko.
Na zadnú nápravu upevnite zadné koleso (veľké).
Hlavicu vložte do stredu zadného kolesa.
Do stredu hlavice vložte skrutku a utiahnite.
Tento postup zopakujte a pripojte druhé zadné koleso.
Arka tekerlek miline arka tekerleklerden birini (büyük) takın.
Arka tekerleğin merkezine bir göbek takın.
Göbeğin ortasına bir vida yerleştirin ve sıkın.
Diğer arka tekerleği takmak için bu işlemi tekrarlayın.
Поставете задните колела ( големите) на задната ос.
Поставете главината в центъра на задното колело.
Поставете винтовете в центъра на главината и завийте.
Повторете процедурата, за да прикрепите другото задно колело.
Front Wheel (Small)
Roue avant (petite taille)
Vorderrad (klein)
Ruota frontale (piccola)
Voorwiel (klein)
Rueda delantera (pequeña)
Roda dianteira (pequena)
Framhjul (litet)
Napa
Hub
Στήριγμα
Moyeu
Piasta
Radkappe
Kerékagy
Mozzo
Hlavice
Wieldop
Hlavica
Cubo
Göbek
Eixo
Главина
Nav
5
Fit a front wheel (small) onto the front axle.
Fit a hub into the center of the front wheel.
Insert a screw into the center of the hub and tighten.
Repeat this procedure to attach the other front wheel.
Assembly is now complete. Set the assembly upright.
Placer une roue avant (petite taille) sur l'essieu avant.
Placer un moyeu au centre de la roue avant.
Insérer une vis dans le centre du moyeu et la serrer.
Procéder de la même manière pour fixer l'autre roue avant.
L'assemblage est maintenant terminé. Mettre l'assemblage à l'endroit.
Etupyörä (pieni)
Μπροστινή Ρόδα (Μικρή)
Przednie koło (Małe)
Első (kicsi) kerék
Přední kolečko (malé)
Predné koleso (malé)
Ön Tekerlek (Küçük)
Предно колело (малко)
Ein Vorderrad (klein) auf die Hinterachse stecken.
Eine Radkappe auf die Mitte des Vorderrads stecken.
Eine Schraube in die Radkappenmitte stecken und festziehen.
Diesen Vorgang zum Befestigen des anderen Vorderrads wiederholen.
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen. Den Zusammenbau umdrehen
und aufrecht hinstellen.
Posizionare una ruota anteriore (piccola) sull'asse frontale.
Inserire un mozzo nel centro della ruota anteriore.
Inserire una vite nel centro del mozzo e stringere.
Ripetere l'operazione per agganciare l'altra ruota anteriore.
Il montaggio è ora completo. Raddrizzare la struttura.
Schuif een (klein) voorwiel over de vooras.
Plaats een wieldop op het midden van het voorwiel.
Steek een schroef in het midden van de wieldop en draai vast.
Bevestig het andere voorwiel op dezelfde manier.
Het in elkaar zetten is nu voltooid. Zet het frame weer rechtop.
Introducir la rueda delantera (pequeña) en el eje de delante.
Colocar un cubo en el centro de la rueda.
Introducir un tornillo en el centro del cubo y apretarlo.
Repetir esta operación con la otra rueda delantera.
El montaje del producto ha finalizado. Darle la vuelta al conjunto.
Inserir uma roda (pequena) dianteira no eixo dianteiro.
Inserir um eixo no centro da roda dianteira.
Inserir um parafuso no centro do eixo e aparafusar.
Repetir este procedimento para prender a outra roda dianteira.
A montagem está completa. Colocar a montagem na vertical.
Passa in ett framhjul (litet) på framaxeln.
Passa in ett nav i mitten av framhjulet.
Skruva in en skruv i mitten av navet och dra åt.
Upprepa för att fästa det andra framhjulet.
Monteringen är nu klar. Vänd monteringen rätt.
Aseta (pieni) etupyörä etuakselille.
Aseta napa etupyörän keskelle.
Kiinnitä napa keskeltä ruuvilla.
Kiinnitä toinen etupyörä samalla lailla.
Nyt lelu on valmis. Käännä rakennelma oikein päin.
Προσαρμόστε μία μπροστινή ρόδα (μικρή) στον μπροστινό άξονα.
Προσαρμόστε ένα στήριγμα στο κέντρο της μπροστινής ρόδας.
Βιδώστε μία βίδα στο κέντρο του στηρίγματος.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και την άλλη μπροστινή ρόδα.
Η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί. Γυρίστε ίσια το συναρμολογημένο κομμάτι.
Załóż przednie (małe) koło na przednią oś.
Piastę należy umieścić pośrodku przedniego koła.
Pośrodku piasty należy umieścić śrubę i dokręcić.
Czynności te należy powtarzać w celu przymocowania drugiego przedniego koła.
Montaż zakończony. Odwróć zmontowany produkt do właściwej pozycji.
Tegye az egyik első (kicsi) kereket az első tengelyre.
Illessze a kerékagyat az első kerék közepébe.
Helyezzen egy csavart a kerékagy közepébe, és húzza meg.
Ismételje meg az eljárást a másik első kerék felszereléséhez.
Az összeszerelés befejeződött. Állítsa fel a szerelvényt.
Na přední osu nasaďte přední kolečko (malé).
Do středu předního kolečka nasaďte hlavici.
Do středu hlavice namontujte šroubek a utáhněte.
Stejným postupem připevněte druhé přední kolečko.
Tím je sestavení dokončeno. Sestavu otočte do normální polohy.
Na prednú nápravu pripevnite predné koleso (malé).
Hlavicu vložte do stredu predného kolesa.
Do stredu hlavice vložte skrutku a utiahnite.
Tento postup zopakujte a pripojte druhé predné koleso.
Montáž je teraz kompletná. Obráťte zostavu nahor.
Ön tekerlek miline ön tekerleklerden birini (küçük) takın.
Ön tekerleğin merkezine bir göbek takın.
Göbeğin ortasına bir vida yerleştirin ve sıkın.
Diğer ön tekerleği takmak için bu işlemi tekrarlayın.
Montaj tamamlanmıştır. Aksamı ters çevirin.
Поставете предното колело ( малко) на предната ос.
Поставете главината в центъра на предното колело.
Поставете винтовете в центъра на главината и завийте.
Повторете процедурата, за да закрепите и другото предно колело.
Сега сглобяването е завършено. Поставете сглобката
в изправено положение.
7

Publicidad

loading