Dotazioni Per La Pulizia E La Manutenzione; 7. Assemblaggio Degliaccessori; Montaggio Del Nebulizzatore; Equipo Requerido Para La Limpieza - Columbus Thermopad Manual De Instrucciones

Máquinas monodisco y equipo accesorio
Tabla de contenido

Publicidad

6. Accessoires nécessaires au
nettoyage
6.1 Récurage, décapage
Vous avez besoin d'une brosse ou d'un plateau
avec un disque. De plus nous vous
recommandons l'utilisation du réservoir.
6.2 Lustrage
Vous avez besoin d'une brosse à lustrer ou d'un
plateau avec un disque. Nous vous
recommandons l'utilisation du système
d'aspiration.
6.3 La méthode spray
Vous avez besoin d'un plateau et d'un disque.
De plus nous vous recommandons le sprayeur.
6.4 Shampooing moquette
Vous avez besoin d'une brosse à shampooing
et d'un réservoir.
Conseil:
Nous vous conseillons de tremper la brosse
une 1/2 heure dans de l'eau tiède. Elle deviendra
plus souple et la machine sera plus facile à
contrôler.

7. Montage des Accessoires

7.1 Montage de l'unité de spray
Insérez le sprayeur (A) dans les deux supports
(9) du timon (8).
Insérez le support du gigleur (B) entre le châssis
de la machine (17) et son caoutchouc de
protection (18). Le gigleur doit être dirigé en
avant vers le bas.
Connexion du câble
Insérez le bout du câble dans le crochet (6) du
levier (5). Insérez la douille (C) dans le support
(7). Serrez la vis (D) de façon à ce que la
soupape s'ouvre en tirant sur le levier (5) et
quelle se referme complètement en lâchant le
levier (5).
mettez pas de cire liquide dans le
sprayeur !
Ne mettez pas de liquides au dessus
de 40°C dans le sprayeur !
6. Dotazioni per la pulizia e la
manutenzione
6.1 Pulizia di fondo
Per la pulizia di fondo è necessario utilizzare
spazzole adeguate (oppure un piatto tras-
cinatore con Pad per lavare). Si consiglia l'uso
di serbatoi per le soluzioni detergenti columbus.
6.2 Lucidatura
È necessario utilizzare spazzole per lucidare
(oppure un piatto trascinatore munito di Pad
per lucidare). Si consiglia di utilizzare l'abbinato
gruppo aspirante per l'aspirazione delle polveri
secche generate durante la lucidatura.
6.3 Cleaning
Per il cleaning vengono utilizzati il piatto
trascinatore munito di Pad per lucidare e il rela-
tivo nebulizzatore.
6.4 Shampoonatura
Per la shampoonatura sono necessari una
spazzola adeguata a questo dipo d'impiego e il
serbatoio per detegenti liquidi.
Avvertenze:
Prima di dare inizio ai lavori, si consiglia di
immergere la spazzola per la shampoonatura
per ca. ½ ora in acqua pulita. Le setole acquis-
teranno maggiore morbidezza.

7. Assemblaggio degliaccessori

7.1 Montaggio del nebulizzatore (fig.7)
Inserire il nebulizzatore (A) in entrambi i
supporti (9) fissati sul timone di guida (8).
Fissare il diffusore a iniezione alla staffa di
sostegno (B) situata tra il corpo macchina (17)
e la guarnizione paraurti (18). Il diffusore a
iniezione deve essere rivolto diagonalmente
verso il basso!
Montaggio del cavo Bowden (fig. 7)
Agganciare l'estremità a occhiello del cavo al
gancio (6) della leva di dosaggio (5).
Tramite la boccola (C) bloccare il cavo in tiraggio
alla fessura d'incastro (7) posta lateralmente al
gruppo impugnatura (4). Regolare il tiraggio del
cavo e fissare la posizione con la vite di
regolazione (D), cosicchè la valvola si apra
tirando la leva di dosaggio (5) e si richiuda una
volta rilasciata la leva stessa. Durante le
operazioni di pulitura il detergente spray viene
erogato tramite la leva di dosaggio (5).
Non riempire mai il nebulizzatore di
cere liquide!
Non utilizzare liquidi la cui tempera-
tura superi i 40° C!
15
6. Equipo requerido para
la limpieza y
conservación de suelos
6.1 Frotar
Para frotar se necesita un cepillo frotador (o
un plato impulsor con una almohadilla fro-
tadora). Adicionalmente se recomienda la utili-
zación del tanque para líquidos COLUMBUS.
6.2 Pulir
Para pulir se necesita un cepillo pulidor (o un
plato impulsor equipado con una almohadilla
pulidora). Es recomendable la aspiración
simultánea de la superficie de suelo pulida
mediante el grupo de aspiración especial para
su modelo.
6.3 Limpiar
Para la limpieza se necesitan el plato impulsor
con almohadilla de pulir y equipo rociador.
6.4 Aplicación de champú
Para la aplicación de champú se necesita un
cepillo para la aplicación de champú y el tanque
para líquido.
Indicación:
Antes del comienzo del trabajo debe
reblandecerse el cepillo para la aplicación de
champú durante aproximadamente media hora
en agua limpia. Con ello se suavizan las cerdas.
7. Montaje del equipo
accesorio
7.1 Montaje del equipo rociador (figura 7)
Encajar el equipo rociador (A) en ambos
dispositivos de encaje (9) en la barra de
guía (8). Fijar el portatobera (B) de la tobera
rociadora entre el cuerpo de la máquina (17) y
el anillo de tope de goma (18). La tobera
rociadora debe estar orientada a este fin hacia
adelante e inclinada hacia el suelo.
Enganchar la tracción por cable (figura 7)
Enganchar el extremo de la argolla de la
tracción de cable en el gancho (6) de la palanca
dosificadora (5). Encajar el extremo libre de la
tracción de cable con el casquillo (C) en la
ranura de sujeción (7) lateral en la caja de
mandos (4). Mediante el tornillo de regulación
(D) ajustar la tracción de cable de tal forma,
que la válvula se abra al tirar de la palanca
dosificadora (5) y tras soltar ésta vuelva a cerrar
totalmente. Durante el trabajo el líquido de
rociado es agregado tirando de la palanca
dosificadora (5).
No rellenar nunca cera líquida en el
equipo de rociado.
No rellenar líquidos con temperatura
superior a los 40º C.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Thermopad hs

Tabla de contenido