Página 12
Yleisohjeet koneista vastaaville ja niitä käyttäville henkilöille Mitä laissa sanotaan? TZ/EZ-nostovaunun käyttäjän perusvaatimukset Koulutus Käyttö 17-18 Käyttöympäristöt Kierrätyksen ohjeistus Tekniset tiedot Sallitut kuormauspainot EdmoLift TZ/EZ -nostovaunujen tekniset tiedot Turvallisuussäädökset 28-29 Toimitusmuoto 30, 32 Toimitusmuoto Merkkikyltit Merkkikylttien sijoitus Käyttö TZ/EZ-nostovaunun nostaminen...
Página 15
• Vastuuntunto • Psyykkinen tasapaino • Hyvä harkintakyky Koulutus EdmoLift-tuotteita saavat käyttää vain sellaiset henkilöt, joilla on laitteiden käyttöön ja hoitoon vaadittavat tiedot. Siksi on äärimmäisen tärkeää, että tutustut tämän käsikirjan käyttö- ja turvaohjeisiin ennen kuin alat käyttää nostolaitetta. Laitteen oikea käyttö, tarkistukset, huolto ja hallinta ovat ratkaisevan tärkeitä työturvallisuuden kannalta.
Página 17
Nostolavat EdmoLift-nostolavoja voidaan käyttää moneen eri tarkoitukseen. Ne on tarkoitettu pääasiallisesti nostamaan ja laskemaan kuormia, jotka ulottuvat koko alustan leveydelle, kuten esim. Eurooppa-lavat. Tyypillisiä käyttöalueita ovat erilaisten työkoneiden sisään sijoittaminen ja pinoaminen, laitekaappien asennus ja laitteiden huoltotyöt.
Página 18
85347 FIN 2006-05-15 Nostovaunut EdmoLift WP- ja TZ/EZ-nostovaunut on tarkoitettu työalustoiksi, joita voidaan kätevästi siirtää kuormattuina tai kuormaamattomina sisätiloissa eri työpisteiden välillä teollisuus- ja varastointiolosuhteissa, jotka ovat normaalit lämpötilan, kosteuden ja valaistuksen suhteen. Tyypilliset käyttöalueet ovat esim. erilaisten työkalujen vaihdot, asennus sekä...
Página 21
Sivuttaisvoimien suurinta todellista vaikutusta on hyvin vaikea arvioida, ja siksi on tärkeää olla jatkuvasti erittäin tarkkaavainen. Koska EdmoLift-varsinostimet on suunniteltu kallistamaan kuormaa, on huomiota kiinnitetty myös kuorman painopistekohtaan kuormausalustalla. Ks. alla oleva piirustus koskien sallittua painopistekorkeutta. Taulukossa on esitetty korkeimmat painopisteet, kun kuormaa lasketaan enimmäiskallistuksella.
Página 29
• Laite ei saa olla suorassa kosketuksessa elintarvikkeisiin. • Älä käytä EdmoLift-tuotteita mahdollisissa räjähdysalttiissa tilanteissa, ellei niitä ole erityisesti niihin tarkoitettu. • EdmoLift-tuotteita ei ole eristetty sähkövirtojen varalta, ja ne eivät tarjoa suojaa, jos joudut kosketuksiin sähköä johtavien esineiden ja sähköjohtojen kanssa.
Página 33
HUOM! Ihmisiä ei saa olla nostoalueella tai putoamisen vaara-alueella, kun kallistusta suoritetaan. Vain koulutetut henkilöt saavat käyttää EdmoLift-laitteita! EdmoLift-tuotteita tulee käyttää rauhallisesti, varovaisesti ja huolellisesti! Ohjailutoiminnot YLÖS, ALAS ja KALLISTA suoritetaan ns. pidäkkeisellä toimintatavalla eli kun painikkeesta päästetään irti, pysähtyy alusta silloiseen asen- toonsa.
Página 34
Ohjauslaitteet Hätäkatkaisin Edmolift-nostolavat, varsinostimet, kallistimet ja pakkauslavanostimet on varustettu hätäkatkaisimella. Kun hätäkatkai- sinta painetaan, pysähtyvät tämän nostolaitteen kaikki sähköisesti ohjatut järjestelmät. Hätäkatkaisin on punainen ja selkeästi merkitty. Kun hätäkatkaisun syy on saatu selville ja turvalliset käyttöolosuhteet jälleen vallitsevat, voidaan hätäkatkaisinta kääntää...
Página 41
Varsinostimen kiinnittäminen 1 Edmolift-varsinostimet tulee kiinnittää käyttöalueen pohjaan. Varsinostimen asentaminen Edmolift-varsinostimet tulee kiinnittää käyttöalueen pohjaan ruuviliitoksella tai vastaavalla. Alustan liikkeiden vuoksi varsinostin tulee sijoittaa lattialle eikä esimerkitsi monttuun. Asennus: 1. Varsinostimen pohjakehikko ei ole itsekantava peruskokoonpanossa. On tärkeää, että pohjataso on sileä ja vakaa ja että...
Página 44
Kallistimen kiinnittäminen 1 Kaikki EdmoLift-kallistimet tulee kiinnittää käyttöalueen pohjaan. Kallistimen asentaminen Edmolift-kallistimet tulee kiinnittää käyttöalueen pohjaan ruuviliitoksella tai vastaavalla. Alustan liikkeiden vuoksi varsinostin tulee sijoittaa lattialle. Asennus: 1. Kallistimen pohjakehikko ei ole itsekantava peruskokoonpanossa. On tärkeää, että pohjataso on sileä ja vakaa, että...
Página 45
Erillinen aggregaatti tulee liittää nostolavaan mukana tulevalla hydrauliletkulla (peruspituus 3 m). Aggre- gaatti tulee sijoittaa makaavaan asentoon ja ohjauslaite tulee sijoittaa niin, että käyttäjällä on esteetön näkyvyys kuor- matason liikkeisiin. Koska EdmoLift-nostimilla on laaja käyttöalue, toimitetaan hydraulijärjestelmä usein yksilöllisesti sovitettuna. Vastaavat hydrauli- ja sähköjärjestelmän kaaviot lisätään tällöin toimitukseen. Tyyppi II:n varustuksessa on klapé-venttiili sylinterissä.
Página 52
2005-02-01 Mekaaninen kokoonpano, Nostolava EdmoLift nostolava koostuu kahdesta tai useammasta saksivarresta, jossa on yksi tai useampia nostosylintereitä. Saksivarsien nosto- ja laskuliikkeet synkronoidaan liittämällä ne mekaanisesti toisiinsa. Saksipaketin laakeroinnissa on käytetty liukulaakereita. Jatkuva käyttö suurella kuormalla, suurella nopeudella, vaativissa oloissa tai useassa työvuorossa voi vaatia HD-varusteita eli vahvempia laakereita kuin mitä...
Página 53
50 % normaalisti sallitusta laskemisnopeudesta esim. letkun murtumisen yhteydessä. Sen lisäksi hydrauliaggregaatin venttiiliyksikössä on jatkuvan virtauksen ohjausventtiili, joka toimituksen yhteydessä on asetettu sopivaan virtausnopeuteen, n. 100 mm/s. EdmoLift-varsinostimet nostavat kuorman vaakasuuntaisilla varsilla eli haarukoilla, ja niitä on saatavana seuraavina versioina, kapasiteetiltaan 750 - 3000 kg: Malli AL ..
Página 54
85347 FIN 2005-02-01 Mekaaninen kokoonpano, kallistimet Edmolift-kallistimet kallistavat kuormaa kapasiteetilla 6 - 18 KNm. Mekanismi koostuu ylemmästä ja alemmasta kallistuskehikosta. Ne on mekaanisesti kiinnitetty toisiinsa kallistimen nivelten ja laakeroinnin kautta. Kallistusvoima tuotetaan yksitoimisilla tai kaksitoimisilla sylintereillä. Jokaisessa sylinterissä on sisäänrakennettu letkunmurtumisventtiili, joka rajoittaa laskemisnopeuden maksimissaan 50 %:iin normaalisti sallitusta laskemisnopeud- esta esim.
Página 62
2005-02-01 Nostolavojen, varsinostimien, pakkauslavanostimien ja kallistimien ylläpito 1 Suoritetaan säännöllisesti, n. neljännesvuosittain, elleivät käyttöolosuhteet ja työympäristö vaadi lyhyempiä välejä. Keskustele EdmoLift-edustajasi kanssa sopivista aikaväleistä. Tarkastukset, huollot ja korjaukset saa suorittaa vain tehtäviin koulutettu henkilöstö. Turvakehikon toiminnot tarkastetaan jokaisen työvuoron alussa.
Página 90
övergår till annan arbetsplats. Lyftbord EdmoLift lyftbord kan användas i ett stort antal olika applikationer. De är i grundutförande i huvudsak avsedda för lyftning och sänkning av laster som är utbredda över hela plattformsytan, t.ex. på europapall. Typiska användningsområden är inläggning och stapling av komponenter vid bearbetningsmaskiner, montering av apparatskåp, service av maskiner.
Página 94
Det är mycket svårt att kontrollera hur stor den aktuella sidokraften är, varför största försiktighet alltid måste iakttagas. Eftersom EdmoLift armlyftar är konstruerade för att tilta lasterna, har hänsyn även tagits till lasternas tyngdpunktshöjd över bordsskivan. Se nedanstående ritning över tillåten tyngdpunktshöjd.
Página 101
Varning! EdmoLifts produkter får bara användas av behörig, instruerad personal. Tänk på att Du som användare har ansvar för att ingen kommer till skada! • Använd EdmoLift produkter endast för vad de är avsett för. • EdmoLifts produkter ska köras lugnt, försiktigt och uppmärksamt.
Página 102
Vi rekommenderar att en riskanalys enligt maskindirektivet upprättas för den aktuella arbetssituationen. • EdmoLift lyftar är vanligtvis ej avsedda för att personer ska medfölja på lastplanet under rörelse eller uppehålla sig på lastplanet i upplyft läge. Om det är tillåtet ska detta tydligt framgå av märkningen och CE-deklarationen •...
Página 106
Endast behörig personal får använda EdmoLift produkter! EdmoLift produkter ska köras lugnt, försiktigt och uppmärksamt! Manöverfunktionerna UPP, NED och TILT sker med s.k. hållfunktion, d.v.s. då man släpper en manöverknapp stannar plattformen i den aktuella positionen. Efter avslutad användning ska lastplanet sänkas till bottenläget, och strömmen slås av med huvudströmbrytaren.
Página 107
Manöverdon Nödstopp EdmoLift Lyftbord, Armlyftar, tiltar och pallyftar är försedda med nödstoppsknapp på manöverdonet. Då en nödstopp- knapp trycks in stoppar detta lyfthjälpmedlets samtliga elstyrda rörelser. Nödstoppknappen är röd och tydligt marke- rad. Efter det att orsaken till nödstoppet konstaterats och säkert driftförhållande åter råder, vrids stoppknappen medurs för återställning.
Página 114
Fastsättning av armlyft 1 EdmoLift armlyftar måste förankras i underlaget. Installation av armlyft EdmoLift armlyftar måste förankras i underlaget med skruvförband eller liknande. På grund av plattformens rörelsemönster ska armlyften placeras på golvet, d.v.s. bör ej nedsänkas i grop. Montering: 1.
Página 117
Fastsättning av tilt 1 Alla modeller av EdmoLift tilt måste fixeras på underlaget. Installation av tilt EdmoLift tiltar måste fixeras på underlaget med skruvförband eller liknande. På grund av plattformens rörelsemönster ska armlyften placeras på golvet. Montering: 1. Tiltens bottenram är i standardutförande ej självbärande. Det är viktigt att underlaget är plant och stabilt, samt att montageplatsen vid behov är väl dränerad.
över lastplanets rörelser. På grund av EdmoLift lyftar stora användbarhet förekommer ofta att hydraulsystemet anpassats individuellt. Det aktuella hydraul- och elschemat biläggs då leveransen. Typ II utföranden har klapéventil på cylinder.
Página 125
2005-02-01 Mekanisk uppbyggnad Lyftbord EdmoLift lyftbord består av två eller flera saxarmar, med en eller flera hydraulcylindrar. Saxarmarnas lyft- och sänkrö- relse synkroniseras genom att de är mekaniskt förbundna. Saxpaketets lagringar består av glidlager. Intensiv körning med hög belastning, hög hastighet, krävande miljö och kanske i fler arbetsskift kan kräva HD-utrustning, d.v.s. krafti- gare lagringar än vad som används i standardutförandet.
Página 126
är inställd för en lämplig sänkhastig- het, ca 100 mm/s. EdmoLift armlyft lyfter lasten med parallellgående armar och finns i följande varianter med kapacitet från 750 kg till 3000 kg: Modell AL ..
Página 127
2005-02-01 Mekanisk uppbyggnad tiltar EdmoLift tiltar tiltar lasten med kapacitet från 6KNm till 18KNm. Mekanismen består av övre och nedre tiltram. De är mekaniskt förbundna med varandra i tiltens led/lagring. Tiltkraften åstadkommes av enkelverkande eller dubbelverkande cylindrar. Varje cylinder har en slangbrottsventil inbyggd, vilken begränsar sänkhastigheten till max.
Página 128
Pelaren med hydraulaggregat är avsedd för inbyggnad i anläggning, där den kompletteras med lastbärare. Den levereras utan CE-märke, vilket innebär att den som kompletterar Pelaren med lastbärare måste göra Riskanalys, utföra hållfasthets- och stabilitetsberäkningar samt upprätta Teknisk dokumentation för det aktuella fallet. Uppgifter om Pelarens prestanda fås från EdmoLift. Hydraulaggregat Lyftcylinder...
Página 133
Pumpning sker med hjälp av fotpedalen. En övertrycksventil, inställd vid leveransen, begränsar lyftkraften. Denna ventil ska inte ändras av maskininnehavaren utan godkännande från EdmoLift. Sänkning sker genom att trycka ner eller vrida sänkhandtaget, vilket via en wire eller stång öppnar sänkventilen. En flödeskontrollventil begränsar sänkhastigheten till ca 100 mm/s vid full last.
Underhåll av Lyftbord, Armlyftar, Pallyftare och Tiltar 1 Utförs regelbundet, ca en gång var tredje månad, såvida inte driftförhållandena och arbetsmiljön kräver kortare inter- valler. Diskutera med er EdmoLift-representant angående lämpligt intervall. Inspektioner, service och reparationer ska utföras av kompetent personal.
Página 138
2005-02-01 Felsökning Felsökning ska utföras av kompetent personal. Kontakta EdmoLift om assistans önskas eller om felet ej kan åtgärdas. Placera servicespärrarna enligt instruktion på sidan 39-40 vid inspektion och arbete under överskivan. Efter större reparation ska fullständigt belastnings- och funktionsprov genomföras.
Página 139
3. Byt sänkventilpatron och backventil- patron samt byt oljan. Oljevolymen minskar på grund av Helt normalt. Om detta är en olägen- oljans avkylning. het kontakta EdmoLift för förslag till åtgärd. Lyftens lyft, tilt- eller sänkhastighet Feljusterad flödeskontrollventil Justera konstantflödesventil. högre eller lägre än önskvärt.
Página 145
2005-02-01 Reservdelar Allmänt Vid inspektioner, service och reparationer ska det ej finnas last på bordsskivan. Endast EdmoLift original reservdelar ska användas för ersättning av delar. Vårt garantiåtagande kan annars upphävas i sin helhet. Rekommenderade reservdelar Vi lagerför fullt sortiment av reservdelar för standardprodukter. Det kan dock ibland vara lämpligt att skaffa vissa re- kommenderade reservdelar för eget lager.
Página 160
Industrial Trucks, Part 1: Stacker Trucks and are CE marked in accordance with the Machinery Directive. WP work positioners can also be supplied with accessories,to assist in achieving a safe and efficient workstation. 4 Note! EdmoLift products may be used in applications where they will not comply with the lift table standard EN 1570 or the stacker truck standard EN 1757-Pt.1. There could also be situations where their use means they do not meet other standards.
Página 161
• Good judgement Training Edmolift´s products are to be operated only by authorized trained personnel with the necessary knowledge of the products´ maintenance and management! It is therefore of utmost importance that, before commencing work with the product, you read this manual and understand the advice relating to safe operation of the product and regulations for Safety at Work Accurate use, inspections, maintenance and operation are crucial for safety at work.
Página 163
Lift table EdmoLift Lift tables can be used for a wide range of applications. They are basically intended for lifting and lowering of loads which are uniformly distributed over the entire platform, e.g on Euro-pallets. Typical applications are, for example, feeding and stacking components for processing machines, assembly of electrical cabinets, machinery maintenance etc.
Armlifts, Pallet lifts and Tilts EdmoLift’s armlifts, pallet lifts and tilts can be used for a wide range of applications. The Armlifts are basically intended for lifting, lowering and tilting of loads which are uniformly distributed over the entire platform area, e.g. on Europallets, 2-way entry pallets or totebins.
Página 167
It is difficult to estimate the size of the actual horizontal force, so utmost care must always be taken. As the EdmoLift Arm Lifts are designed for tilting the loads, consideration must also be given to the centre of gravity relating to the height of the load above the platform surface. See the figure below, showing the max. allowed centre of...
Página 174
•EdmoLift products must be operated safely, carefully and with full attention. •Do not overload EdmoLift products.To avoid instability, aim at placing the load centrally on the platform. Also avoid extending the load outside the platform area and assure the load is steady - if necessary, secure it.
Página 175
Assessment according to the Machinery Directive be undertaken for the specific work conditions •Persons are not usually permitted to travel on the platform of EdmoLift products or to stay on the platform when it is in the raised position. When travelling on the platform is permitted, this must be clearly and visibly stated on the product’s signage, and in the CE Declaration of Conformity.
Página 179
Only authorized personnel may operate EdmoLift products EdmoLift products must be operated safely, carefully and with full attention! The control functions UP, DOWN and TILT are operated by “deadman” control, i.e. when a control button is released the machine stops at the position achieved.
Control unit 2. Emergency Stop EdmoLift products are provided with an Emergency Stop button on the control unit. Optional Emergency Stopping devices that are easily accessible from other locations, can also be provided. When an Emergency Stop button is pressed all electrically controlled movements are stopped. The Emergency Stop button is red and clearly visible.
Página 191
Construction of Lift Table, Armlift, Tilt, and Pallet Lift Hydraulic system EdmoLift hydraulic lifts have, as standard, an integral or remote electro hydraulic power pack. Remote power packs can be supplied to meet specific applications. The hydraulic system is single acting and as standard in accordance with the enclosed hydraulic diagram. The remote power pack is connected to the lift by the hydraulic hose (standard length 3m) supplied with the lift.
Página 198
Lift Table EdmoLift Lift Tables comprise two or more pairs of scissor arms, with one or more hydraulic cylinders. Lifting and lowering motions are mechanically synchronized by means of crossbeams between the arms and through the platform and base frame.
Página 199
50 % over the normally permitted lowering speed in the event of a hose burst, for example. Additionally there is a constant flow valve in the power pack valve block, which on leaving the factory is set at a suitable lowering speed of approx. 100 mm/s. EdmoLift Armlifts lift the load with parallel lifting arms. They are available in the following versions, with capacities from 750kg to 3000kg: Model AL ..
Página 200
85921 GB 2005-02-01 Mechanical construction Tilts EdmoLift tilts will tilt loads with capacities from 6KNm to18KNm. The mechanism comprises upper and lower tilt frames. They are mechanically connected to each other at the tilt joints and crossmembers. The tilt force is created by single or double acting cylinders. Every cylinder has an integral hose break valve which limits the lowering speed to a maximum of 50% over the normally permitted lowering speed in the event of a hose burst, for example. There is also a constant flow valve in the power pack valve unit which, on leaving the factory, is...
Página 206
Raising is by means of pumping with the foot pedal. A relief valve, set on delivery, limits the lifting force. This valve must not be adjusted without EdmoLift’s agreement. Lowering is by means of pressing the lowering handle, of hold-to- run type, whereby a wire or a rod will open the lowering valve. A flow control valve limits the lowering speed to approx.
Maintenance of Lift Tables, Armlifts, Pallet lifts and Tilts To be carried out once every 3 months, unless the operation and environmental conditions require shorter intervals. Discuss suitable intervals with your EdmoLift representative. Inspections, servicing and repair works must be carried out by competent personnel.
Página 211
2005-02-01 Fault finding Fault finding should only be carried out by competent persons. Contact EdmoLift if assistance is needed or if the fault cannot be found through the following actions. The service supports must be in place during all inspections and work under the platform.
Página 212
The oil volume decreases due to oil Quite normal. If it is an inconvenience, cooling. contact EdmoLift for proposal to solve this. Lifting or lowering speeds faster or Flow control valve not correctly set. Adjust the flow control valve slower than desired.
Spare parts General During inspections, servicing and repair work there must be no load on the platform. Only EdmoLift original spare parts are to be used when replacing any parts. Our warranty commitment may otherwise be invalidated Recommended spare parts We keep a stock of all types of spare parts for standard Lift tables.
Página 233
Standort ausgerüstet werden, damit ein sicherer und effektiver Arbeitsplatz zustande kommt. WP-Elektrolifter In ihrer Grundausstattung erfüllen EdmoLift Elektrolifter die Anforderungen der Norm DIN-EN 1757-1, Sicherheit für Handbetriebene Flurförderzeuge - Stapler, und ist gemäss diesem Standard mit CE-Kennzeichnung geliefert. WP Elektrolifters können mit verschiedenen Zubehöre ausgestattet werden, um sichere und effektive Arbeitsplätze hervorzubringen.
• Verantwortungsgefühl Schulung EdmoLift Produkte dürfen nur von Personenbenutzt werden, die erforderliche Kenntnisse über Handhabung und Pflege der Hubtische besitzen.Es ist deshalb wichtig, dass Sie, bevor Sie mit der Arbeit mit dem Hubtisch anfangen, diese Sicherheits- und Bedienungsanleitung lesen, und die Anweisungen für Handhabung des Hubtische, und die Sicherheitsanweisungen völlig verstehen.
Página 235
Bedienungsanleitung EdmoLift Hebezeuge 2005-02-01 DE 85922 Als Benutzer für das EdmoLift Hebezeug, vergewissern Sie sich über die folgenden Punkte: • Ist das Hebezeug überprüft und hat er CE-Kennzeichen? • Ist das Hebezeug im funktionssicheren Zustand? • Ist das Hebezeug für die Arbeit, die ausgeführt werden soll, gut geeignet? •...
Página 236
Maschine folgen, falls sie zu einem anderen Einsatzplatz übergeht. Hubtische EdmoLift Hubtische können für vielfältige Zwecke eingesetzt werden. Sie sind in der Grundausführung hauptsächlich zum Heben und Senken von Lasten, die über der ganzen Plattform ausgebreitet sind, vorgesehen, z.
Página 237
DE 85922 Hubwagen EdmoLift TZ/EZ Plattformhubwagen und WP Elektrolifter sind als Arbeitstische und für Güterhantierung, für bequeme und effektive Versetzung mit oder ohne Last zwischen verschiedenen Arbeitsplätzen im Hause, unter normalen Industrieverhältnissen betreffend der Temperatur, der Feuchtigkeit und der Beleuchtung vorgesehen. Typische Anwendungen sind z.
Página 240
Es ist sehr schwer festzustellen, wie gross die aktuelle Seitenkraft ist, so dass grösste Vorsicht beachtet werden muss. Da die EdmoLift Hubneigegeräte für Neigen von Güter konstruiert sind, muss auch die Lastschwerpunktlage im Verhältnis zu der Höhe über die Plattformfläche berücksichtigt werden. Das Bild unten zeigt die maximale Schwerpunkthöhe.
Página 247
DE 85922 Sicherheitsanforderungen für EdmoLift Hebezeuge Achtung! Die EdmoLift-Produkte darf nur durch befugte, geschulte Personen bedient werden! Denke daran, dass du als benutzer die verantwortung dafür trägst, dass keiner zu schaden kommt! • Benutzen Sie die Hebezeuge nur dafür, wofür sie vorgesehen sind.
Página 248
• Die Maschine darf keinen direkten Kontakt mit Lebensmittel haben. • Benutzen Sie nicht den Hubtisch in Umgebungen, wo potentielle Explosionsgefahr besteht. • Die Hebezeuge von EdmoLift sind nicht gegen elektrischen Strom isoliert und gibt keinen Schutz, wenn man mit stromführenden Gegenständen und Leitungen in Berührung kommt.
2005-02-01 DE 85922 Massnahmen nach Benutzung Das EdmoLift Hebezeug kann nach durchgeführter Arbeit in hochgefahrener Position gelassen werden, falls dadurch keine Ungelegenheiten oder Gefahren entstehen können. Deshalb empfehlen wir, das Hebezeug immer nach durchgeführter Arbeit abzusenken. Wenn das Hebezeug in ausgefahrener Lage ist, kann es vorkommen, dass sich das Niveau aus mehreren Gründen verändert:...
Página 260
Alle Typen von EdmoLift Hubneigegeräte müssen an der Unterlage angedübelt werden. Installation des Hubneigegerätes Alle Typen von EdmoLift Hubneigegeräte müssen an der Unterlage mittels Dübeln, Schraube oder ähnlichem befestigt werden. Aufgrund der Bewegungsart des Hubneigegerät, muss es immer oberhalb des Bodens gestellt werden, d.h.
Página 263
Alle Typen von EdmoLift Neigevorrichtungen müssen an der Unterlage angedübelt werden. Installation der Neigevorrichtung Alle Typen von EdmoLift Neigevorrichtungen müssen an der Unterlage mittels Dübeln, Schraube oder ähnlichem befestigt werden. Aufgrund der Bewegungsart der Plattform, muss es immer oberhalb des Bodens gestellt werden.
Aufbau Hubtische, Hubneigegeräte, Neigevorrichtungen und Niveaulifte Hydrauliksystem Sämtliche hydraulische Hebezeuge von EdmoLift haben als Standard entweder ein eingebautes oder freistehendes Hydraulikaggregat, je nach Type. Freistehendes Aggregat kann auch für alle Typen geliefert werden, je nach Einsatzfall. Das Hydrauliksystem ist einfachwirkend oder doppelwirkend und so ausgeführt wie die beigefügten Hydraulikschaltpläne.
Página 271
B. Schlauchbruch. Ausserdem ist ein Konstantflussventil in dem Hydraulikaggregat vorhanden, das bei Auslieferung vom Werk auf eine angemessene Senkgeschwindigkeit eingestellt ist, ca. 100 mm/s. Falls eine andere Senkgeschwindigkeit gewünscht ist, bitte mit EdmoLift Kontakt aufnehmen für Lieferung eines fest eingestelltes oder einstellbaren Flussregelungsventil.
Página 272
Hubgeschwindigkeit begrenzt. Ausserdem ist auch ein Konstantflussventil in dem Hydraulikaggregat vorhanden, das bei Auslieferung von Fabrik auf eine angemessene Senkgeschwindigkeit eingestellt ist, ca. 100 mm/s. EdmoLift Hubneigegerät hebt die Last mit parallellaufenden Hub- und Neigearmen. Sie sind in den folgenden Typen erhältig, mit Nennlast von 750kg bis 3000kg: Modell AL ..
Página 273
2005-02-01 DE 85922 Mechanische Aufbau der Neigevorrichtungen EdmoLift Neigevorrichtungen neigen die Last mit Kap. von 6 kNm bis 18 kNm. Der Mechanismus besteht aus einem oberen und unteren Rahmen. Die Rahmen sind durch eine Drehachse miteinan- der verbunden. Die Neigekräfte kommen aus einfachwirkenden oder doppelwirkenden Zylindern. In jedem Zylinder ist ein Rohr- Bruchventil eingebaut, die bei z.
Página 274
CE-Zeichen geliefert, d.h. der Gesellschaft die für die Komplettierung zuständig ist macht erforderliche Risikoanalyse, Befestigkeits- und Stabilitätsberechnungen und aufrichtet einer technischen Dokumentation für den aktuellen Fall. Angaben über die Leistungsdaten der Säule bekommen Sie von EdmoLift. Hydraulikaggregat...
Página 275
DE 85922 Aufbau WP Elektrolifter Mechanischer Aufbau EdmoLift WP Elektrolifter besteht aus einem Stativ, mit dazugehörendem Fahrwerk, Antriebsaggregat, Batterien und Ladegerät. Die Hubkraft ist von einem batterieangetriebenen Motor, der die Hubkraft zu dem Lastträger über eine Kette überträgt. Wartungsfreie Batterien, 12V DC, und Ladegerät für Anschluss zu Lichtstrom, 230 V, 50 Hz, sind einbegriffen.
Página 279
Hochpumpen geschieht durch das Fusspedal. Einen Überdruckventil, schon bei Lieferung eingestellt, begrenzt der Hubkraft. Dieses Ventil soll nicht umgestellt werden ohne Genehmigung von EdmoLift.Absenken ist gemacht durch Druck auf den Senkhebel, damit ein Drahtseil das Senkventil öffnet. Ein Konstantflussventil begrenzt die Senkgeschwindigkeit auf ca.100 mm/s, mit voller Last.
Página 281
Wartung von Hubtischen, Hubneigegeräten, Niveauliften und Neigevorrichtungen Eine Wartung muss regelmässig durchgeführt werden, ca. einmal alle drei Monate, falls nicht die Betriebsbedingungen und die Arbeitsumgebung kürzere Intervalle verlangen. Sprechen Sie mit Ihrem EdmoLift-Vertreter über geeignete Intervalle. Inspektionen, Wartung und Reparaturen müssen von kompetentem Personal ausgeführt werden.
Página 284
DE 85922 Fehlersuche Fehlersuche soll von kompetentem Personal durchgeführt werden. Nehmen Sie mit EdmoLift Kontakt auf, falls Beistand gewünscht wird oder wenn ein Fehler nicht behoben werden kann. Bei allen Arbeiten unter der Plattform, müssen die Wartungsstützen in Sperrlage angebracht werden. (Siehe Seite 39-40).
Página 285
Öl austauschen. Ölvolumen vermindert sich bei Ganz normal! Falls es sich nachteilig Abkühlung. auswirken sollte, nehmen Sie Kontakt mit EdmoLift auf, zwecks Vorschlag für Abhilfe. Hebe-, Senk- oder Konstantflussventil ist anders als Konstantflussventil einstellen. Neigegeschwindigkeit ist höher oder gewünscht eingestellt.
Ersatzteile Allgemein Bei Inspektionen, Wartungen und Reparaturen darf keine Last auf dem Hubtisch sein. Ausschliesslich EdmoLift Original - Ersatzteile dürfen verwendet werden. Unsere Garantieleistungen können sonst ganz aufgehoben werden. Empfohlene Ersatzteile Wir haben ein volles Sortiment an Ersatzteilen für die Standardhebezeuge im Lager. Es kann jedoch für einige Kunden empfehlenswert sein, gewisse Ersatzteile im eigenen Lager zu haben.
Página 302
FR 85923 Mini-gerbeur EdmoLift WP Introduction 14-16 Instructions générales à l’intention de l’employeur et de l’opérateur Exigences législatives Exigences de base - opérateur du Mini-gerbeur EdmoLift WP Formation Mode d’emploi 17-18 Zones d’utilisation Marche à suivre pour le recyclage Données techniques 26-27 Répartition des charges...
Página 304
FR 85923 Chariot élévateur EdmoLift TZ/EZ Introduction 14-16 Instructions générales à l’intention de l’employeur et de l’opérateur Exigences législatives Exigences de base - opérateur du Chariot élévateur EdmoLift TZ/EZ Formation Mode d’emploi 17-18 Zones d’utilisation Marche à suivre pour le recyclage Données techniques...
Página 306
être dotées d’accessoires standard ou spéciaux qui en accroissent l’efficacité et la sécurité. Mini-gerbeur WP Au départ usine, les mini-gerbeurs WP EdmoLift sont conformes à la norme EN 1751-1 concernant la sécurité des chariots de manutention (première partie) et sont estampillés CE conformément à la directive relative aux machines.
Página 307
• Jugement Formation Les produits Edmolift ne doivent être utilisés que par un personnel dûment autorisé après formation à leur maniement et entretien. Il convient donc, avant toute chose, de lire le présent manuel et de comprendre les consignes axées sur une utilisation sûre du produit, ainsi que les règles de sécurité...
Página 309
Table élévatrice Les table élévatrices EdmoLift sont très polyvalentes. Elles sont conçues pour le levage et l’abaissement de charges réparties uniformément sur leur plate-forme, par exemple à l’aide d’euro-palettes Applications types : alimentation et empilage de pièces pour chaînes d’assemblage, assemblage d’armoires électriques, entretien de machines, etc.
Les données relatives à l’utilisation et à la charge figurent dans le présent manuel ainsi que dans la norme EN 1757. Châssis élévateurs, gerbeurs et basculeurs Les châssis élévateurs, gerbeurs et basculeurs EdmoLift se prêtent à de nombreuses applications. Les châssis élévateurs servent au levage, à l’abaissement et au basculement de charges uniformément réparties sur l’ensemble de la plate-forme (euro-palettes, palettes double accès, conteneurs-trémies basculables, etc.).
Les châssis élévateurs EdmoLift étant conçus pour faire basculer la charge, il convient de tenir compte du centre de gravité de l’ensemble, qui dépend de la hauteur de la charge. La figure ci-dessous indique la hauteur maximale admissible du centre de gravité.
Página 320
Les produits EdmoLift doivent être manipulés en toute sécurité, avec soin et la plus grande attention • Ne pas surcharger un produit EdmoLift. Veiller à placer la charge au centre de la plate-forme de manière à éviter toute instabilité. Éviter également de transporter une charge qui dépasse de la plate-forme et vérifier que la charge est stable.
Página 321
• Le produit ne doit pas être en contact direct avec des aliments. • Ne pas utiliser le produit dans un environnement présentant des risques d’explosion. • Les produits EdmoLift ne sont pas isolés électriquement et ne protègent pas l’utilisateur en cas de contact avec un câble ou objet sous tension.
Página 325
L’utilisation des produits EdmoLift est strictement réservée à un personnel dûment autorisé. Les produits EdmoLift doivent être manipulés en toute sécurité, avec soin et la plus grande attention Les fonctions de commande UP (levage), DOWN (abaissement) et TILT (basculement) sont du type ” homme mort ”, c’est-à-dire que le fait de les relâcher immobilise immédiatement et complètement la machine.
Boîtier de commande 2. Arrêt d’urgence Le boîtier de commande des produits EdmoLift est doté d’un bouton d’arrêt d’urgence. Des dispositifs d’arrêt d’urgence aisément accessibles à partir d’autres points de l’installation sont également proposés. Ce bouton d’arrêt d’urgence interrompt tous les mouvements pilotés électriquement. Il s’agit d’un bouton haute visibilité de couleur rouge.
Página 333
Installation du châssis élévateur . Tous les modèles de châssis élévateur EdmoLift doivent être fixés au sol à l’aide de boulons expansibles ou boulons de même type. Du fait du débattement de la plate-forme, le châssis élévateur doit être installé au sol et non pas dans une fosse.
Página 336
Installation du basculeur . Tous les modèles de basculeur EdmoLift doivent être fixés au sol à l’aide de boulons expansibles ou boulons de même type. Du fait du débattement de la plate-forme, le basculeur doit être installé au sol et non pas dans une fosse.
Página 337
(permettant entre autres le branchement d’interrupteurs de fin de course, etc.). L’interrupteur secteur n’est pas fourni par EdmoLift ; il doit être installé par l’électricien chargé de l’installation de l’appareil.
Página 344
2005-02-01 Construction mécanique - table élévatrice Les tables élévatrices EdmoLift sont dotées d’une ou deux paires de mécanismes de type bras en ciseaux et d’au moins un vérin hydraulique. Levage et abaissement sont synchronisés mécaniquement par le biais d’entretoises pas- sant entre les bras et à...
Página 345
En outre, le bloc d’alimentation est doté d’une soupape de limitation de débit réglée en usine sur une vitesse d’abaissement d’environ 100 mm/s. Les châssis élévateurs EdmoLift assurent le levage de la charge par le biais de bras parallèles. Ils existent dans les versions suivantes (750 à 3000 kg) : Modèle...
Página 346
2005-02-01 Construction mécanique - basculeur Les basculeurs EdmoLift ont des capacités de 6 à 8 kNm. Le mécanisme se compose d’un châssis de levage supérieur et d’un châssis de levage inférieur, solidaires l’un de l’autre au niveau des articulations de basculement et des entretoises.
Página 347
Déclaration d’incorporation CE, et NON PAS avec une Déclaration de conformité CE. Il incombe à l’utilisateur de procéder à sa propre évaluation des risques, y compris tous calculs de résistance et de stabilité. EdmoLift fournit sur demande toutes données relatives à l’appareil. Bloc d’alimentation Vérin de levage...
Construction mécanique Les chariots élévateurs TZ EdmoLift sont dotés d’un mécanisme en ciseaux simple, le modèle TZD comprend un mécanisme en ciseaux double. La force de levage est produite par un seul cylindre, fixé entre le châssis et la traverse centrale sur le mécanisme en ciseaux.
À exécuter tous les trimestres, sauf si les conditions d’utilisation nécessitent des intervalles plus courts. Consulter un représentant EdmoLift afin de définir des intervalles adaptés. Les inspections, les opérations de maintenance et les réparations doivent être réalisées par un personnel compétent.
Página 357
La recherche de panne doit être effectuée par un personnel compétent. Adressez-vous à l’assistance d’EdmoLift si nécessaire ou si les mesures suivantes ne vous permettent pas de résoudre la panne : Les supports d’entretien doivent être en place lors de toute intervention effectuée sous la plate-forme.
Au cours des inspections, de l’entretien et des travaux de réparation aucune charge ne doit être placée sur la plate- forme. En cas de remplacement de pièces, il convient d’utiliser uniquement les pièces détachées EdmoLift d’origine. Dans le cas contraire, il y a risque d’invalidation de la garantie.
Manual de productos EdmoLift ES 85924 Mesa elevadora de tijera EdmoLift Introducción 14-16 Instrucciones generales para empleadores y operarios Disposiciones legales Requisitos básicos aplicables al operario Formación Instrucciones de uso 17-18 Ámbitos de aplicación Instrucciones de reciclaje Características técnicas Distribución de cargas...
Manual de productos EdmoLift ES 85924 Mesa elevadora de tijera EdmoLift Construcción 45-52 Sistema hidráulico 46-47 Válvulas hidráulicas Sistema eléctrico 48-51 Esquema eléctrico Construcción mecánica Mantenimiento 62-63 Sistema hidráulico Sistema eléctrico Equipamiento mecánico Puntos de engrase Localización de averías 65-66 Riesgos relacionados con el funcionamiento Guía para la realización del análisis de riesgos...
Manual de productos EdmoLift ES 85924 Mesa elevadora de brazos EdmoLift Introducción 14-16 Instrucciones generales para empleadores y operarios Disposiciones legales Requisitos básicos aplicables al operario Formación Instrucciones de uso 17-18 Ámbitos de aplicación Instrucciones de reciclaje Características técnicas 20-21 Distribución de cargas...
Página 370
Manual de productos EdmoLift ES 85924 Mesa elevadora de brazos EdmoLift Construcción 45-53 Sistema hidráulico Válvulas hidráulicas 46-47 Sistema eléctrico Esquema eléctrico 48-51 Construcción mecánica Mantenimiento 62, 64 Sistema hidráulico Sistema eléctrico Equipamiento mecánico Puntos de engrase Localización de averías...
Manual de productos EdmoLift ES 85924 Elevador de palés EdmoLift Introducción 14-16 Instrucciones generales para empleadores y operarios Disposiciones legales Requisitos básicos aplicables al operario Formación Instrucciones de uso 17-18 Ámbitos de aplicación Instrucciones de reciclaje Características técnicas 22-23 Distribución de cargas...
Manual de productos EdmoLift ES 85924 Inclinador EdmoLift Introducción 14-16 Instrucciones generales para empleadores y operarios Disposiciones legales Requisitos básicos aplicables al operario Formación Instrucciones de uso 17-18 Ámbitos de aplicación Instrucciones de reciclaje Características técnicas Distribución de cargas Instrucciones de seguridad...
Manual de productos EdmoLift ES 85924 Posicionador WP EdmoLift Introducción 14-16 Instrucciones generales para empleadores y operarios Disposiciones legales Requisitos básicos aplicables al operario Formación Instrucciones de uso 17-18 Ámbitos de aplicación Instrucciones de reciclaje Características técnicas 26-27 Distribución de cargas Características técnicas del posicionador WP...
Manual de productos EdmoLift ES 85924 Carro elevador TZ/EZ EdmoLift Introducción 14-16 Instrucciones generales para empleadores y operarios Disposiciones legales Requisitos básicos aplicables al operario Formación Instrucciones de uso 17-18 Ámbitos de aplicación Instrucciones de reciclaje Características técnicas Distribución de cargas Características técnicas del carro elevador TZ/EZ...
Posicionador WP A la salida de fábrica, los posicionadores WP de EdmoLift cumplen los requisitos de la norma EN 1751-1, relativa a la seguridad de las carretillas de uso industrial, parte 1: carretillas apiladoras, y llevan el marcado CE de conformidad con la Directiva sobre máquinas.
Página 380
• Buen juicio Formación El manejo de los equipos EdmoLift está reservado a personal debidamente autorizado y formado que disponga de los conocimientos necesarios sobre su funcionamiento y mantenimiento. Por tanto, es de la máxima importancia que, antes de empezar a trabajar con uno de nuestros equipos, lea atentamente este manual y se asegure de que comprende en todos sus puntos las recomendaciones de seguridad relacionadas con el manejo seguro del equipo y la normativa en materia de seguridad en el trabajo.
En algunas circunstancias, es indispensable fijar la mesa elevadora al suelo para garantizar su estabilidad, por ejemplo, si está equipada con función de inclinación o se va a utilizar para cargas horizontales o excéntricas.
(palé, contenedor, caja palé, etc.) y la propia carga se caigan, provocando lesiones al personal que se encuentre en la zona o daños al material. Por este motivo, es muy importante colocar la mesa elevadora de brazos, el elevador de palés o el inclinador de manera que nadie pueda resultar herido mientras se inclina el equipo.
NOTA: se parte de la base de que la mesa elevadora de brazos se ha fijado al suelo con arreglo a las instrucciones de la página 41. Las características técnicas de cada modelo aparecen en la hoja que acompaña al producto y en la declaración de conformidad CE.
TSE 1002 1610 1320 0,75 TSLN 1002 1605 0,75 TSL 1502 1591 0.75 Tipo Cap. Carrera en Tornillo para anclaje al Par de apriete de los elevación suelo accesorios Columna 81 Nm 8xM12 1000 Tipo Tiempo de Motor Peso elevación Columna 0.75...
Página 393
• Los equipos con función de inclinación deben instalarse siempre anclados al suelo. • Los equipos con ruedas no se pueden utilizar en superficies con una pendiente superior al 2 %. Si deja el equipo sin supervisión, y también durante la carga y la descarga, asegúrese de que echa el freno para evitar cualquier desplazamiento inesperado.
Página 394
EdmoLift “borde de carga plegable”, un haz luminoso o un interruptor de fin de carrera temporizado. Efectúe un análisis de los riesgos y consulte a su distribuidor EdmoLift sobre el curso de acción más adecuado para su aplicación y las condiciones del lugar de trabajo.
2005-02-01 ES 85924 Etiquetas de las mesas elevadoras de tijera Etiqueta de carga máxima (2 unidades) Etiqueta de EdmoLift (2 unidades) Etiqueta del soporte de mantenimiento (2 unidades) Etiqueta de advertencia (2 unidades) Placa de características (1 unidad) Etiquetas de las mesas elevadoras de brazos Etiqueta de carga máxima (2 unidades)
2006-05-15 ES 85924 Etiquetas de los elevadores de palés Etiqueta de carga máxima (2 unidades) Etiqueta de EdmoLift (2 unidades) Etiqueta de advertencia (1 unidades) Placa de características (1 unidad) Etiquetas de los posicionadores WP Etiqueta de carga máxima (2 unidades)
El sistema hidráulico va conectado a la red eléctrica. Asegúrese de que la tensión de la unidad de alimentación coincide con la de la red eléctrica. Al accionar el equipo, sitúe la unidad de control de manera que siempre vea perfectamente el equipo y la carga.
Cuando la elevación se inicia desde el nivel más bajo, la plataforma mantiene el mismo ángulo de elevación que tenía durante el último movimiento de bajada. Por este motivo, puede resultar necesario ajustar la inclinación inicial de la plataforma a 0°, con el fin de evitar que presente una inclinación no deseada al iniciar el trabajo. 5°...
Operaciones necesarias después de cada uso Al acabar el trabajo, es preciso bajar el portacargas hasta el suelo y desconectar la alimentación accionando el interruptor principal.
Siempre que sea necesario realizar algún trabajo debajo del equipo o junto a éste, coloque los soportes de mantenimiento (calzos de mantenimiento). Este requisito es aplicable tanto a la instalación, como al mantenimiento, las revisiones y las reparaciones. Si el equipo tiene más de un par de brazos, los soportes deben instalarse a ambos lados.
6. La unidad de control se debe colocar de manera que el operario disponga de buena visibilidad sobre el equipo y la carga cuando la mesaelevadora esté funcionando. 7. Ancle la mesaelevadora de brazos al suelo con pernos dilatables o similar. Consulte la información que figura más arriba.
3. Introduzca una eslinga de elevación a través del embalaje de la tijera. Amarre el bastidor inferior a la plataforma o al mecanismo de tijera. Sitúe la mesa en la posición deseada. Coloque el extremo del brazo fijo mirando hacia el lado desde el cual se realizarán las operaciones de manutención de la carga.
7. Ancle el inclinador al suelo con pernos dilatables o similar. Consulte la información que aparece más abajo. 8. Compruebe que todos los cables y la manguera hidráulica que van a la unidad de alimentación remota estén colocados de forma que no puedan sufrir daños.
Página 410
El cuadro eléctrico, ubicado en la unidad de alimentación del equipo o en la unidad de alimentación remota, contiene un contactor motor, un transformador con rectificador para alimentación de 24 V CC al sistema de control, y fusibles para el cableado primario y secundario del transformador y los bornes (incluidas conexiones de repuesto para interruptores de fin de carrera y otras posibles opciones).
34887 Válvula hidráulica VE 54 Especifique la tensión cuando solicite repuestos. A = Conexión al cilindro de inclinación (doble efecto) B = Válvula de regulación del caudal, ajustable para tres funciones C = Bobina D = Ajuste de la presión de trabajo máxima E = Toma para manómetro, por ejemplo, TEMA120...
Válvula hidráulica VE 27 Especifique la tensión cuando solicite repuestos. A = Válvula de regulación del caudal, ajustable B = Conexión al cilindro de inclinación C = Conexión al cilindro de elevación D = Bobina E = Ajuste de la presión de trabajo máxima F = Toma para manómetro, por ejemplo,...
Atención: dispositivo sensible a la electricidad estática. No manipule los dispositivos sensibles a la electricidad estática sin tomar precauciones. 84916 Monofásico 230 V CA: Hilos negros al contactor L3; T3 no se utiliza. Hilos azul y naranja conmutados desde el transformador. Bornes: L1=Blanco, L3=Naranja y NC=Azul.
Las mesas elevadoras de tijera EdmoLift incluyen dos o más pares de brazos de tijera, con uno o más cilindros hid- ráulicos. Los movimientos de elevación y descenso se sincronizan mecánicamente mediante las barras transversales situadas entre los brazos y desde la plataforma al bastidor inferior.
Página 418
(aproximadamente 100 mm/s). Las mesas elevadoras de brazos EdmoLift elevan la carga mediante brazos de elevación paralelos. Los hay disponi- bles en las siguientes versiones, con capacidades de 750 kg a 3.000 kg: Modelo AL ..
Página 419
Los inclinadores EdmoLift permiten inclinar cargas y su capacidad va de 6 kNm a 18 kNm. El mecanismo incluye un bastidor de inclinación superior y otro inferior, mecánicamente conectados el uno al otro por las articulaciones de inclinación y las barras transversales.
Página 420
éstas puedan descender sobre obstáculos. Columna TSL La columna con unidad de alimentación permite al usuario añadir su propio accesorio portacargas. Se suministra con una declaración de incorporación CE, NO con una declaración de conformidad CE. El usuario debe realizar su propio análisis de riesgos, incluidos los cálculos de fuerza y estabilidad, para su expediente técnico.
Construcción mecánica Los carros elevadores TZ EdmoLift incorporan un sencillo mecanismo de tijera, que en el caso del modelo TZD es doble y vertical. La fuerza de elevación la proporciona un cilindro de simple efecto conectado entre el chasis y el la barra transversal central del mecanismo de tijera.
Esquema hidráulico Operaciones necesarias después de cada uso Es recomendable bajar la plataforma hasta el nivel inferior al concluir el trabajo. El carro elevador también se puede dejar con la plataforma elevada, siempre que ello no ocasione riesgos ni inconvenientes.
Mantenimiento de las mesas elevadoras de tijera, las mesas elevadoras de brazos, los inclinadores y los elevadores de palés Hágalo una vez al trimestre, salvo que el funcionamiento y las condiciones medioambientales requieran lapsos de tiempo más cortos. Comente con su distribuidor EdmoLift los intervalos más apropiados.
Localización de averías La localización de averías debe encomendarse a personal debidamente cualificado. Póngase en contacto con EdmoLift si precisa asistencia, o si no consigue localizar la avería siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación. Los soportes de mantenimiento deben estar montados durante cualquier revisión o trabajo bajo la platafor- Mesas elevadoras de tijera, mesas elevadoras de brazos, inclina- dores y elevadores de palés...
Página 431
El volumen de aceite desciende cuando Bastante normal. Si le representa un se enfría. inconveniente, póngase en contacto con EdmoLift para que le podamos ofrecer una solución. Velocidades de elevación o de La válvula de regulación del caudal no Ajuste la válvula de regulación del caudal descenso más rápidas o más lentas...
Página 432
El motor se detiene a causa del relé de El equipo está sobrecargado. Quite el protección del motor. exceso de carga. Otro motivo Póngase en contacto con EdmoLift El interruptor principal está accionado. Tire hacia arriba del interruptor principal. La plataforma no desciende La protección contra sobrecargas está...
Página 433
La plataforma no llega al nivel máximo. Insuficiente volumen de aceite. Agregue aceite, pero no más del preciso para llegar al nivel máximo. Un exceso de aceite puede ocasionar un sobrellenado del depósito de aceite cuando descienda el elevador. Válvula de descarga abierta.
Página 436
Unidad de alimentación remota Temperatura máxima de funcionamiento Material de las juntas y mangueras Fuego Clase de fluido hidráulico (agua / glicol, o aceite resistente al fuego) Unidad de alimentación remota Temperatura máxima de funcionamiento Riesgo de explosión Equipado con EEx...
Repuestos Generalidades Durante las revisiones, el mantenimiento y las reparaciones, la plataforma no debe llevar ninguna carga. Utilice úni- camente repuestos originales de EdmoLift para sustituir cualquier pieza. De lo contrario, la garantía puede perder su validez. Repuestos recomendados Tenemos en almacén toda clase de repuestos para nuestros equipos estándar. Sin embargo, a veces es conveniente que el cliente disponga de algunas piezas vitales en almacén.
Manual de Produtos EdmoLift PT 85925 Posicionador de trabalho WP EdmoLift Introdução 14-16 Instruções gerais para empregadores e operadores Requisitos legais Requisitos básicos para o operador do posicionador de trabalho WP Formação Instruções de utilização 17-18 Áreas de utilização Instruções de reciclagem Dados técnicos...
Posicionador de trabalho WP Ao saírem de fábrica, os posicionadores de trabalho WP da EdmoLift obedecem aos requisitos da norma EN 1751- 1, Segurança dos Carros de Movimentação de Cargas, Parte 1: Empilhadores e têm a marcação CE de acordo com a directiva relativa às máquinas.
• Boa capacidade de decisão Formação Os produtos da EdmoLift só poderão ser utilizados por pessoal treinado e autorizado com o conhecimento necessário da manutenção e da gestão dos produtos! É portanto extremamente importante que, antes de começar a trabalhar com o produto, leia este manual e compreenda os conselhos relacionados com o funcionamento seguro do produto e os regulamentos de segurança no...
Página 455
Além das características de segurança incorporadas no elevador, poderão ser necessárias outras precauções de segurança no elevador ou contíguas a este. Discuta as medidas adequadas com o representante da EdmoLift, o seu representante de segurança, o inspector de saúde e segurança ou outra pessoa apropriada. Recomendamos que seja feita uma avaliação do risco de acordo com a directiva relativa às máquinas.
Página 456
2006-05-15 PT 85925 Carros elevatórios Os carros elevatórios TZ/EZ da EdmoLift destinam-se a ser utilizados como mesas de trabalho, para movimentação conveniente e eficiente, com ou sem carga, entre várias posições de trabalho em interiores, em condições normais de temperatura, humidade e iluminação dos locais de trabalho e dos armazéns. As aplicações típicas são a mudança de ferramentas, a montagem, a assistência e reparação de máquinas e armários de controlo, a alimentação e...
É difícil estimar a dimensão da força horizontal real, pelo que é necessário tomar sempre o máximo cuidado. Como os elevadores de braços EdmoLift são concebidos para bascular as cargas, também é necessário ter em conta o centro de gravidade relacionado com a altura da carga por cima da superfície da plataforma. Ver figura em baixo, mostrando a altura máxima permitida do centro de gravidade.
Página 466
é responsável por evitar ferimentos! • Utilize os produtos EdmoLift apenas para o fim a que se destinam. • Os produtos EdmoLift devem ser utilizados de forma segura e cuidadosa e com toda a atenção. • Não sobrecarregue os produtos EdmoLift. Para evitar a instabilidade, procure colocar a carga centralmente na plataforma. Evite também estender a carga para fora da superfície da plataforma e certifique-se de que a carga...
Página 467
Manual de Produtos EdmoLift 2005-02-01 PT 85925 • Não utilize os produtos EdmoLift como bancada de trabalho para trabalhos de soldadura a não ser que estejam especialmente adaptados para esse fim. • O produto não deve entrar em contacto com alimentos. • Não utilize o produto num ambiente potencialmente explosivo.
2005-02-01 PT 85925 Autocolantes em mesas elevatórias Etiqueta de carga máx., 2 de cada Etiqueta da EdmoLift. 2 de cada Etiqueta dos apoios de serviço, 2 de cada Etiqueta de aviso, 2 de cada Chapa da máquina, 1 de cada Autocolantes sobre elevadores de braços...
2006-05-15 PT 85925 Autocolantes em porta-paletes Etiqueta de carga máx., 2 de cada Etiqueta da EdmoLift. 2 de cada Etiqueta de aviso, 1 de cada Chapa da máquina, 1 de cada Autocolantes em posicionadores de trabalho WP Etiqueta de carga máx., 2 de cada Etiqueta da EdmoLift.
Página 471
Apenas o pessoal autorizado pode utilizar os produtos EdmoLift Os produtos EdmoLift devem ser utilizados de forma segura e cuidadosa e com toda a atenção! As funções de controlo UP, DOWN e TILT (subir, descer e bascular) são accionadas por um dispositivo de homem morto, ou seja, quando se solta um botão de controlo a máquina pára na posição atingida.
Unidade de controlo 2. Paragem de emergência Os produtos EdmoLift dispõem de um botão de paragem de emergência na unidade de controlo. Podem também ser fornecidos dispositivos de paragem de emergência opcionais, facilmente acessíveis a partir de outros locais. Quando se prime um botão de paragem de emergência, todos os movimentos controlados electricamente param. O botão de paragem de emergência é...
Manual de Produtos EdmoLift 2005-02-01 PT 85925 Aparafusar o equipamento basculante ao pavimento Todos os modelos de equipamentos basculantes da EdmoLift devem ser fixados ao pavimento/solo. Instalação do equipamento basculante. Todos os modelos de equipamentos basculantes da EdmoLift devem ser fixados ao pavimento/solo por meio de parafusos de expansão ou outros semelhantes. Devido ao padrão de movimentação da plataforma, o equipamento basculante deve ser posicionado em cima do pavimento/solo, ou seja, não deve ficar recolhido num...
Página 483
(incl. conexões sobressalentes para os interruptores limite e outras opções possíveis). O isolador da rede não é fornecido pela EdmoLift, devendo ser montado pelo electricista na altura da instalação. O cabo de alimentação deve ser ligado aos terminais do isolador.
Página 490
Além disso, existe uma válvula reguladora de caudal no bloco da válvula da fonte de energia, a qual, ao sair de fábrica, está regulada para uma velocidade de descida adequada de aproximadamente 100 mm/s. Contacte a EdmoLift caso pretenda uma velocidade de descida diferente.
Página 491
Além disso, existe uma válvula de caudal constante no bloco da válvula da fonte de energia, a qual, ao sair de fábrica, está regulada para uma velocidade de descida adequada de aproximadamente 100 mm/s.
Página 492
2005-02-01 PT 85925 Construção mecânica dos equipamentos basculantes Os equipamentos basculantes da EdmoLift basculam cargas com capacidades de 6KNm a 18KNm. O mecanismo inclui estruturas basculantes superiores e inferiores. Estão mecanicamente ligadas uma à outra nas articulações e travessas basculantes.
Página 493
É entregue com uma declaração de incorporação CE, NÃO uma declaração de conformidade CE. Os utilizadores devem fazer a sua própria avaliação do risco, incluindo cálculos de resistência e estabilidade para o seu arquivo técnico. Os dados relacionados com a coluna podem ser fornecidos pela EdmoLift. Fonte de energia Cilindro de elevação...
Página 498
A subida faz-se por meio de bombagem com o pedal. Uma válvula de escape, instalada na entrega, limita a força de elevação. Esta válvula não deve ser ajustada sem o acordo da EdmoLift. A descida faz-se premindo o manípulo de descida, do tipo manter premido para funcionar, em que um cabo ou uma haste irá...
Página 500
A efectuar de 3 em 3 meses, a não ser que as condições de funcionamento e ambientais exijam intervalos mais reduzidos. Discuta os intervalos adequados com o representante da EdmoLift. As inspecções, a assistência e as reparações devem ser efectuadas por pessoal competente.
Página 503
PT 85925 Detecção de avarias A detecção de avarias deve ser efectuada apenas por pessoas competentes. Contacte a EdmoLift se precisar de ajuda ou se não conseguir detectar a avaria através das seguintes medidas. Os apoios de serviço devem estar no seu lugar durante todas as inspecções e todos os trabalhos sob a plata- forma.
Página 504
O volume do óleo diminui devido ao arre- É bastante normal. Se for inconven- fecimento do óleo. iente, contacte a EdmoLift para que esta proponha uma forma de resolver esta situação. As velocidades de subida ou descida A válvula reguladora de caudal não está...
Geral Durante as inspecções, a assistência e as reparações não deve haver nenhuma carga na plataforma. Ao substituir quaisquer peças, devem ser utilizadas apenas peças sobressalentes originais da EdmoLift. Caso contrário, a nossa declaração de garantia poderá ser anulada. Peças sobressalentes recomendadas Mantemos em stock todos os tipos de peças sobressalentes para as mesas elevatórias standard.
Página 512
Manuale dei prodotti EdmoLift Piattaforma elevabile Elevatore a bracci Elevatore per pallet Ribaltatore Carrello di lavoro WP Carrello elevatore TZ/EZ 85926 2007-08-02...
Página 521
Manuale dei prodotti EdmoLift IT 85926 Carrello di lavoro WP EdmoLift Introduzione 14-16 Istruzioni generali per datori di lavoro e operatori Requisiti normativi Requisiti di base per l’operatore del carrello di lavoro WP Addestramento Istruzioni per l’uso 17-18 Aree di utilizzo...
Página 525
3,0 m. NOTA: questi prodotti sono destinati al trasporto di merci e non devono essere utilizzati per la movimentazione di persone.
Página 526
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, è quindi di fondamentale importanza aver letto il presente manuale e aver compreso le istruzioni relative al funzionamento del prodotto in condizioni di sicurezza nonché le norme per la sicurezza sul luogo di lavoro. L’uso corretto, le necessarie ispezioni, l’opportuna manutenzione e un adeguato funzionamento sono di vitale importanza per la sicurezza sul lavoro.
Página 528
Le piattaforme elevabili sono destinate all’uso su una base piana e stabile o sul pavimento. Possono essere installate al suolo o inserite in una buca. È inoltre possibile utilizzare per il trasporto uno chassis munito di ruote. Il pavimento/suolo deve essere sufficientemente resistente per supportare il peso congiunto della piattaforma elevabile e del carico. Si consiglia di fissare al suolo tutte le piattaforme elevabili per uso fisso, al fine di evitare...
Página 529
Carrelli elevatori I carrelli elevatori TZ/EZ EdmoLift sono utilizzati con un carrello di lavoro WP per la movimentazione delle merci, per facili spostamenti con e senza carico tra diverse posizioni di lavoro all’interno di spazi chiusi e in normali condizioni industriali con particolare attenzione a temperatura, umidità...
Página 530
Se la forza orizzontale viene applicata al carico, il momento ribaltante aumenta. È difficile valutare l’impatto della forza orizzontale effettiva, pertanto è necessario prestare sempre la massima attenzione.
Página 532
Se la forza orizzontale viene applicata al carico, il momento ribaltante aumenta. È difficile valutare l’impatto della forza orizzontale effettiva, pertanto è necessario prestare sempre la massima attenzione.
Página 533
Se la forza orizzontale viene applicata al carico, il momento ribaltante aumenta. È difficile valutare l’impatto della forza orizzontale effettiva, pertanto è necessario prestare sempre la massima attenzione.
Página 535
Se la forza orizzontale viene applicata al carico, il momento ribaltante aumenta. È difficile valutare l’impatto della forza orizzontale effettiva, pertanto è necessario prestare sempre la massima attenzione.
Página 536
Se la forza orizzontale viene applicata al carico, il momento ribaltante aumenta. È difficile valutare l’impatto della forza orizzontale effettiva, pertanto è necessario prestare sempre la massima attenzione.
Página 537
Per carico massimo si intende il carico equamente ripartito sull’intera piattaforma in base alla prestazione di base di ogni modello di carrello di lavoro. L’effettiva capacità con gli accessori è specificata per ogni accessorio così come riportato nella tabella alla pagina seguente. Se l’accessorio è aggiunto dall’acquirente, potrebbe essere necessario apporre sul carrello di lavoro un nuovo adesivo relativo al peso. In base alla norma EN 1757-1 sui carrelli di lavoro, i requisiti di base sono i seguenti: 100% del carico nominale distribuito sull’intera piattaforma/area accessoriata.
Página 539
• Utilizzare i prodotti EdmoLift solo per gli scopi previsti. • I prodotti EdmoLift devono essere utilizzati in condizioni di totale sicurezza e prestando sempre la massima attenzione. • Non sovraccaricare i prodotti EdmoLift. Per evitare instabilità, cercare di posizionare il carico al centro della piattaforma. Evitare inoltre che il carico sporga dall’area della piattaforma e assicurarsi che sia stabile, fissandolo adeguatamente se necessario.
Página 540
Manuale dei prodotti EdmoLift IT 85926 2005-02-01 • Non utilizzare i prodotti EdmoLift come banco di lavoro per saldature a meno che non siano destinati specificatamente a questo uso. • Evitare il contatto diretto del prodotto con alimenti. • Non utilizzare il prodotto in un ambiente potenzialmente esplosivo.
Página 544
NOTA: il bordo di carico dell’elevatore a bracci U non prevede telaio di sicurezza. I fori per l’assemblaggio dei dispositivi di trattenuta si trovano sulla piattaforma. Gli elevatori EdmoLift con impianto idraulico Tipo II sono dotati di valvole di non ritorno ad azionamento elettrico montate su cilindro che si aprono contemporaneamente alla valvola di abbassamento quando l’elevatore viene abbassato.
Unità di comando 2. Arresto di emergenza I prodotti EdmoLift sono muniti di un pulsante per l’arresto di emergenza sulla centralina di comando. È inoltre possibile installare altri dispositivi opzionali per l’arresto di emergenza facilmente accessibili da altre postazioni. Premendo un pulsante per l’arresto di emergenza tutti i movimenti azionati elettricamente vengono arrestati. Il pulsante per l’arresto di emergenza è di colore rosso e chiaramente visibile. Una volta risolto il problema che ha...
Página 547
Operazioni da effettuare dopo l’uso Dopo l’uso il contenitore di carico deve essere abbassato al suolo e l’alimentazione deve essere scollegata mediante l’interruttore. Collegare il cavo caricabatteria all’alimentazione elettrica 220/240 V CA. Le batterie completamente cariche consentono alla macchina di funzionare efficacemente per tutta la durata del turno di lavoro.
Página 552
5. Testare il funzionamento del telaio di sicurezza su tutti i lati. Se necessario, procedere alla regolazione. 6. La centralina di comando deve essere posizionata in modo che l’operatore possa avere una visione dettagliata dell’elevatore e del carico quando ll’elevatore a bracci è in funzione. 7. Fissare l’elevatore abracci al pavimento/suolo con viti a espansione o dispositivi simili. Vedere sopra. 8. Verificare che tutti i cavi e il tubo idraulico che giungono all’alimentatore remoto siano posizionati in modo da non subire danni.
Página 553
1. Il telaio della base della piattaforma elevabile non è generalmente autoportante. È importante che il pavimento sia piano e stabile e che, se necessario, l’area di installazione o la buca siano sgombre. 2. Sollevare l’elevatore e posizionare i supporti di servizio. Vedere la figura a pagina 39. 3. Utilizzare un’imbragatura di sollevamento per il gruppo forbici. Fissare il telaio della base alla piattaforma o al meccanismo a forbice. Posizionare la piattaforma nel punto desiderato. Ruotare l’estremità fissa del braccio in direzione del lato in cui verrà spostato il carico a livello superiore. Vedere la figura riportata di seguito. 4. Mettere in funzione la piattaforma e testarne le funzioni. Se necessario, regolare la velocità di abbassamento. Non superare la velocità...
Página 556
La centralina elettrica, situata all’interno dell’alimentatore della piattaforma elevabile o dell’alimentatore remoto, contiene un contattore del motore, un trasformatore con raddrizzatore per la fornitura di corrente a 24 V CC al sistema di comando, fusibili per i circuiti primario e secondario del trasformatore e morsetti (compresi parti di ricambio per interruttori di fine corsa e altre possibili opzioni).
Página 563
Le piattaforme elevabili EdmoLift includono due o più coppie di bracci a forbice, con uno o più cilindri idraulici. I movi- menti di sollevamento e abbassamento sono sincronizzati meccanicamente mediante travi incrociate presenti tra i bracci e tra la piattaforma e il telaio della base.
Página 564
Nel blocco valvole dell’alimentatore è inoltre prevista una valvola di controllo del flusso costante che è impostata in fabbrica su una velocità di abbassamento ideale pari a circa 100 mm/sec. Gli elevatori a bracci EdmoLift consentono di sollevare il carico mediante bracci elevatori paralleli. Sono disponibili nelle seguenti versioni con capacità comprese tra 750 e 3000 kg: Modello AL ..
Página 565
2005-02-01 Componenti meccanici dei ribaltatori I ribaltatori EdmoLift consentono di ribaltare carichi di capacità comprese tra 6 KNm e 18 KNm. Il meccanismo comprende telai di ribaltamento superiore e inferiore. Sono collegati meccanicamente l’uno all’altro in corrispondenza di giunti e traverse di ribaltamento.
Página 566
Colonna TSL La colonna contenente l’alimentatore consente agli operatori di aggiungere i loro sistemi di fissaggio del carico. È fornita di una Dichiarazione CE di incorporazione e NON di una Dichiarazione CE di conformità. Gli operatori devono effettuare la loro valutazione dei rischi, compresi il calcolo di potenza e stabilità per il loro file tecnico. I dati relativi alla colonna possono essere forniti da EdmoLift. Alimentatore Cilindro per sollevamento Cilindro per ribaltamento (TSLN) Tubo idraulico...
Página 571
Componenti meccanici I carrelli elevatori TZ EdmoLift sono dotati di un meccanismo a forbice singolo o di un meccanismo a forbice doppio verticale per il modello TZD. La forza di sollevamento si ottiene mediante un cilindro a effetto semplice posizionato tra lo chassis e la trave incrociata centrale nel meccanismo a forbice.
Effettuare la manutenzione ogni tre mesi a meno che le condizioni operative e ambientali non richiedano interventi più frequenti. Valutare gli intervalli di manutenzione più adatti con il rappresentante EdmoLift. Le ispezioni e gli interventi di manutenzione/riparazione devono essere effettuati da personale esperto.
Página 574
Effettuare l’ingrassaggio dei cuscinetti ad elevatore scarico! Quando si controlla il livello dell’olio nel ser- batoio, tenere presente che il volume dell’olio è al massimo quando l’elevatore si trova in posizione minima. Trattare eventuali fuoruscite di olio come rifiuti pericolosi.
2005-02-01 Ricerca guasti Le procedure di ricerca guasti devono essere eseguite solo da personale esperto. Rivolgersi a EdmoLift per richiedere assistenza oppure se non si riesce a risolvere il guasto adottando le misure riportate di seguito. Per tutto il tempo in cui si effettuano le ispezioni o si opera sotto la piattaforma è necessario aver posizionato i supporti di servizio.
Página 577
3. Sostituire le cartucce della valvola di abbassamento e della valvola di non ritorno, quindi cambiare l’olio. Il volume dell’olio è diminuito in seguito al Ciò è normale. Se si tratta di un incon- raffreddamento. veniente, rivolgersi a EdmoLift per una soluzione appropriata. La velocità di sollevamento o abbas- Valvola di controllo del flusso non imposta- Regolare la valvola di controllo del flusso samento è maggiore o minore rispetto a ta correttamente.
EdmoLift per la sostituzione dei componenti. In caso contrario la garanzia verrà annullata Parti di ricambio consigliate EdmoLift dispone in magazzino di tutti i tipi di parti di ricambio per piattaforme elevabili standard. È tuttavia consiglia- bile che anche i clienti dispongano nel proprio magazzino di alcuni componenti essenziali di ricambio. EdmoLift è lieta di consigliare i clienti sui componenti necessari a seconda delle circostanze.
Página 584
Fax +46-0150-551 80 info@edmolift.se Consegnato a: Per istruzioni relative all’uso, alla manutenzione e alle parti di ricambio, consultare il manuale standard al- legato. Condizioni di carico e ambito di utilizzo Per informazioni sulla distribuzione consentita del carico, vedere pagina 19-26. Tutte le altre condizioni di carico devono essere valutate dalla persona responsabile dell’apparecchiatura e della relativa ubicazione.
WP-werktafel Bij levering vanaf de fabriek voldoen EdmoLift WP-werktafels aan de vereisten van de Engelse norm EN 1751-1, Vei- ligheid van industriële trucks, deel 1: Stapelaars, en hebben zij een CE-markering in overeenstemming met de Machi- nerichtlijn.
Página 599
• Goed beoordelingsvermogen Training Producten van EdmoLift mogen alleen worden bediend door bevoegd en getraind personeel met de benodigde kennis van het onderhoud en beheer van het product. Het is daarom van het hoogste belang dat u, voordat u met dit product gaat werken, deze handleiding leest en dat u de adviezen met betrekking tot een veilige bediening van het product en de bepalingen voor veiligheid op het werk begrijpt.
Página 601
Heftafel EdmoLift-heftafels kunnen worden gebruikt voor een breed scala van toepassingen. Zij zijn voornamelijk bedoeld voor het opheffen en laten zakken van ladingen die gelijkmatig zijn verdeeld over het hele plateau, zoals op europalets.
NL 85927 Hefwagens WP-werktafels en TZ/EZ-hefwagens van EdmoLift zijn bedoeld om te worden gebruikt als werktafel, voor handige en efficiënte verplaatsing, al dan niet met belading, tussen verschillende werkposities binnenshuis. De producten zijn geschikt voor normale industriële bedrijfs- en opslagomstandigheden wat betreft temperatuur, luchtvochtigheid en belichting.
Página 605
Aangezien de EdmoLift-armheftafels speciaal zijn bedoeld voor het kantelen van ladingen, moet ook aandacht worden besteed aan het zwaartepunt in relatie tot de hoogte van de lading boven het oppervlak van het plateau. Zie onderstaande afbeelding, waarin de maximaal toegestane hoogte van het zwaartepunt wordt aangegeven.
Página 610
D = Max. zwaartepunt. Afstand vanaf de mast in relatie tot het plateau-/opzetstukgebied. D mag niet meer zijn dan de helft van de plateaulengte. Neem contact op met EdmoLift om de mogelijkheden voor een specifieke belasting te bespreken als deze niet voldoet aan de standaardcriteria.
Página 612
• EdmoLift-producten moeten veilig, voorzichtig en met volle aandacht worden gebruikt. • Zorg ervoor dat u EdmoLift-producten niet te zwaar belaadt. Om instabiliteit te voorkomen moet u de lading zo veel mogelijk midden op het plateau plaatsen. Voorkom ook dat de lading buiten het plateau uitsteekt en controleer of de lading stevig ligt.
Página 613
Machinerichtlijn. • Normaal gesproken mogen personen zich niet laten verplaatsen op het plateau van EdmoLift-producten of op het plateau verblijven wanneer dit omhoog staat. Wanneer het is toegestaan zich op het plateau te laten verplaatsen, moet dit duidelijk en zichtbaar zijn vermeld op het informatiebordje van het product en in de CE-verklaring van conformiteit.
Página 617
EdmoLift-hefproducten met hydraulisch systeem Type II zijn uitgerust met op een cilinder bevestigde elektrisch bestuurde keerkleppen. Deze openen tegelijk met het daalventiel wanneer het plateau daalt. De elektrisch bestuurde keerklep voorkomt dat het plateau daalt op andere momenten dan wanneer op Down (Omlaag) is gedrukt.
Página 618
Besturingseenheid 2. Noodstop EdmoLift-producten zijn uitgerust met een noodstopknop op de besturingseenheid. Als optie zijn ook noodstopvoorzieningen verkrijgbaar die eenvoudig toegankelijk zijn vanaf andere locaties. Wanneer op een noodstopknop is gedrukt, worden alle elektrisch aangestuurde bewegingen gestopt. De noodstopknop is rood en duidelijk zichtbaar.
Alle modellen van de EdmoLift-armheftafels moeten aan de vloer/grond worden vastgeschroefd. Installatie van de armheftafel. Alle modellen van EdmoLift-armheftafels moeten aan de vloer/grond worden bevestigd met expansiebouten of iets vergelijkbaars. In verband met het verplaatsingspatroon van het plateau moet de armheftafel op de vloer/grond worden geplaatst, en niet worden verzonken in een put.
Installatie van de kanteltafel. Alle modellen van EdmoLift-kanteltafels moeten aan de vloer/grond worden bevestigd met expansiebouten of iets vergelijkbaars. In verband met het verplaatsingspatroon van het plateau moet de kanteltafel op de vloer/grond worden geplaatst, en niet worden verzonken in een put.
Página 629
(incl. reserveaansluitingen voor afslagschakelaars en andere mogelijke opties). De netscheiding wordt niet geleverd door EdmoLift, maar moet tijdens installatie door de monteur worden aangebracht. De voedingskabel moet worden aangesloten op de aansluitingen van de netscheiding.
Página 636
Bovendien is er een stroomregelklep in het kleppenblok van de stroomconvertor, die bij vertrek uit de fabriek is ing- esteld op een geschikte daalsnelheid van ongeveer 100mm/s. Neem contact op met EdmoLift wanneer een andere daalsnelheid wenselijk is.
Página 637
Bovendien zit er een ventiel voor permanente stroming in het kleppenblok van de stroomconvertor die bij vertrek uit de fabriek is ingesteld op een geschikte daalsnelheid van 100mm/sec. EdmoLift-armheftafels heffen de lading met parallel werkende hefarmen. Zij zijn verkrijgbaar in de volgende versies, met een capaciteit variërend van 750kg tot 3000kg: Model AL ..
Página 638
2005-02-01 NL 85927 Mechanische constructie kanteltafels EdmoLift-kanteltafels kantelen ladingen met een capaciteit variërend van 6KNm tot 18KNm. Het mechanisme bevat kantelframes boven en onder. Zij zijn mechanisch met elkaar verbonden bij de kantelscharnieren en dwarsliggers. De kantelkracht wordt opgewekt door enkel- of dubbelwerkende cilinders. Elke cilinder heeft een ingebouwd slangbreukventiel, dat de daalsnelheid beperkt tot maximaal 50% boven de normaal toegestane daalsnelheid in het geval van bijvoorbeeld een slangbreuk.
Página 639
CE-verklaring van opname, niet een CE-verklaring van conformiteit. De gebruikers moeten hun eigen risicobeoordeling uitvoeren, inclusief sterkte- en stabiliteitsberekeningen voor hun technische dossier. Gegevens met betrekking tot de kolom kunnen door EdmoLift worden geleverd. Stroomconvertor Hefcilinder...
Página 644
U brengt de tafel omhoog door met het voetpedaal te pompen. Een ontlastklep, die is ingesteld voor levering, beperkt de hefkracht. U mag deze klep niet bijstellen zonder goedkeuring van EdmoLift. U laat het plateau weer zakken door op de daalhandgreep te drukken (die alleen werkt zolang die wordt vastgehouden), waarbij een draad of staaf het daalventiel opent.
Mechanische apparatuur Controleer of alle wielen en lagerpennen goed zijn vastgezet. Controleer of geen al te grote speling is in het lager. Controleer of er geen breuken of scheuren in lasnaden zijn. Controleer of de profielen van het veiligheidsframe (veiligheidsuitschakelbalken) en hun armaturen intact en onbe- schadigd zijn.
Página 649
NL 85927 Storingen verhelpen Storingen mogen alleen worden verholpen door vakbekwame personen. Neem contact op met EdmoLift als u hulp nodig hebt of als u de oorzaak van de storing niet kunt achterhalen en verhelpen met de volgende acties. Plaats altijd eerst de servicesteunen voordat u inspecties en werkzaamheden verricht onder het plateau.
Página 650
Het olievolume neemt af doordat de olie Dit is vrij normaal. Als het lastig is, neemt afkoelt. u contact op met EdmoLift voor suggesties om dit te verhelpen. De hef- of daalsnelheid is hoger of lager De stroomregelklep is niet goed ingesteld.
Página 651
De motor stopt doordat het motorbevei- De hefwagen is te zwaar beladen. Verwij- ligingsrelais is geactiveerd. der het teveel aan lading. Andere reden. Neem contact op met EdmoLift. Het plateau daalt niet. De hoofdschakelaar is ingedrukt. Trek de hoofdschakelaar omhoog. De overbelastingsbeveiliging is geactive- De hefwagen is te zwaar beladen.
Reserveonderdelen Algemeen Tijdens inspecties en onderhoud- en reparatiewerkzaamheden mag er geen lading liggen op het laadplateau. Gebruik alleen oorspronkelijke EdmoLift- onderdelen om uw onderdelen te vervangen. Anders kunnen uw garantie-aanspraken ongeldig raken. Aanbevolen reserveonderdelen Wij houden een voorraad aan van alle typen reserveonderdelen voor standaardheftafels. Soms is het echter redelijk dat de klant zelf een aantal belangrijke onderdelen in voorraad houdt.
Página 671
Dyrektywą Maszynową. WP work positioners can also be supplied with accessories,to assist in achieving a safe and efficient workstation. 4 Uwaga! Produkty EdmoLift mogą być zastosowane w sytuacjach, w których nie będą one spełniały normy podnośników podestowych EN 1570 lub normy pojazdów przemysłowych EN 1757-Pt.1. Mogą też wystąpić sytuacje, w których użycie podnośnika będzie niezgodne z innymi normami. W takich przypadkach należy przeprowadzić...
Página 672
Należy: • Zapobiegać uszkodzeniu zdrowia, wypadkom i narażeniu na szkodliwe oddziaływanie. • Zapewnić w pełni bezpieczne warunki pracy Pracodawca powinien upewnić się, czy zatrudniony personel posiada kwalifikacje odpowiednie do wykonywanej pracy oraz czy jest świadomy ewentualnego ryzyka. Zadaniem pracownika jest współtworzenie dobrego środowiska pracy. Pracownik ma obowiązek wykonywania wszelkich poleceń i instrukcji, stosowania wszystkich środków bezpieczeństwa i ogólnie zachowania wszelkiej ostrożności potrzebnej, aby uniknąć uszkodzenia zdrowia i wypadków. W przypadku, gdy praca do wykonania jest związana z wysokim ryzykiem, pracownik powinien natychmiast poinformować o tym pracodawcę. Podstawowe wymagania dla operatora produktów EdmoLift • Dobry wzrok i słuch • Odpowiedzialność • Zrównoważenie psychiczne • Zdolność oceny sytuacji Szkolenie Produkty Edmolift powinny być obsługiwane wyłącznie przez upoważniony i przeszkolony personel, posiadający odpowiednią wiedzę o konserwacji i sterowaniu urządzeniem! Przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem i zrozumienie zasad dotyczących bezpiecznej obsługi urządzenia oraz przepisów bezpieczeństwa pracy jest zatem niezbędne. Dla bezpieczeństwa pracy najważniejsze są: odpowiednie zastosowanie, przeglądy, konserwacja i obsługa. 4 Unikaj niebezpiecznych sytuacji! •...
Página 674
Instrukcja obsługi produktów EdmoLift 2005-02-01 PL 85928 Zastosowanie Użycie podnośników EdmoLift do innych celów lub w innych warunkach może zmienić ich ładowność lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Ponadto, niezgodne z przeznaczeniem zastosowanie może spowodować unieważnienie gwarancji. Jeżeli firma EdmoLift nie podała odmiennych informacji, maszyna jest przeznaczona do użytkowania wyłącznie w budynkach, w miejscu suchym, dobrze oświetlonym i w umiarkowanej temperaturze. Jeżeli jedno z następujących działań nie zostało dopuszczone przez producenta do zastosowania w określonych warunkach, zabrania się powiększania podestu podnośnika, nierównego obciążania podestu, obciążania punktowego lub narażania go na działanie sił poziomych. Wybór modelu podnośnika, który najlepiej nadaje się do zastosowania w...
Página 685
Instrukcja obsługi produktów EdmoLift 2005-02-01 PL 85928 Instrukcje bezpieczeństwa dla podnośników EdmoLift Uwaga! Urządzenia EdmoLift powinny być obsługiwane wyłącznie przez upoważnione i właściwie przeszkolone osoby. Pamiętaj, że jako operator jesteś odpowiedzialny za zapobieganie wypadkom! • Używaj podnośnika wyłącznie do celów, dla których został on zaprojektowany • Urządzenia EdmoLift powinny być obsługiwane bezpiecznie, uważnie i z koncentracją. • Nie przeciążaj urządzeń EdmoLift. Aby ustawić stabilnie ładunek, staraj się umieścić go na środku podestu. Unikaj nakładania ładunków, których wymiary nie pozwalają na zmieszczenie ich w całości na podeście. Upewnij się, czy...
Página 690
Układ hydrauliczny jest podłączony do sieci elektrycznej. Sprawdź, czy napięcie zasilacza jest zgodne z napięciem sieciowym. Podczas obsługi podnośnika panel kontrolny powinien być ustawiony tak, aby nie zasłaniać operatorowi podnośnika i ładunku. UWAGA! Zabrania się przebywania i wchodzenia osób na obszar roboczy w pobliżu podnośnika, a także w miejsca, w których zachodzi niebezpieczeństwo upadku ładunku podczas przechylania. Zabrania się używania urządzeń EdmoLift osobom nieupoważnionym. Urządzenia EdmoLift powinny być obsługiwane bezpiecznie, uważnie i z koncentracją! Funkcje kontrolne UP, DOWN i TILT (góra, dół i nachylenie) są sterowane z zabezpieczeniem typu “deadman”, tzn. po zwolnieniu właściwego przycisku maszyna przerywa ruch na osiągniętej pozycji. Po zakończeniu pracy, podest powinien być obniżony do skrajnej pozycji dolnej, a maszyna odłączona od zasilania sieciowego wyłącznikiem sieciowym. Jeżeli zachodzi jakiekolwiek ryzyko użycia maszyny przez osoby nieupoważnione, należy zablokować wyłącznik w pozycji OFF.
Página 693
Instrukcja obsługi produktów EdmoLift 2005-02-01 PL 85928 Obsługa ręcznego wózka roboczego WP EdmoLift Podnoszenie ładunku UP (W GÓRĘ) Jednostka kontrolna służy do sterowania podnoszeniem i obniżaniem za pomocą operacji “deadman”. Panel jest połączony z maszyną spiralnym DOWN (W DÓŁ) przewodem i kiedy nie jest używany, powinien być odwieszony na uchwycie maszyny. W celu zapewnienia komfortu, uchwyt został zaprojektowany dla różnych ustawień rąk i posiada regulację wysokości (oprócz WP 200). Obniżanie ładunku Upewnij się, że obniżenie ładunku nie stwarza ryzyka dla zdrowia osób. Zwróć szczególną uwagę, aby na torze przenoszenia ładunku nie znajdowały się przeszkody, o które mógłby on zahaczyć. Funkcje bezpieczeństwa Tylne koła są wyposażone w hamulce postojowe, zapobiegające przypadkowym przemieszczeniom. Elektroniczne urządzenie przeciwprzeciążeniowe, wbudowane w konstrukcję maszyny, zapobiega podnoszeniu ładunków o zbyt dużej masie. Urządzenie składa się z wyłącznika krańcowego, kontrolującego napięcie łańcucha. Elektroniczne zabezpieczenie silnika zapobiega przeciążeniu silnika, np. przy przeładowaniu lub przy zbyt długim działaniu. Czynności po zastosowaniu Po zakończeniu pracy, urządzenie powinno być obniżone do skrajnej pozycji dolnej, a maszyna odłączona od...
Página 722
Wykrywanie usterek Wykryte awarie powinny być naprawiane przez kompetentne osoby. W razie potrzeby dodatkowej pomocy, lub gdy poniższe sposoby nie pozwalają znaleźć usterki, skontaktuj się z EdmoLift. Przez cały czas pracy pod podestem wsporniki serwisowe (blokady do konserwacji) powinny być założone.
Página 742
Příručka k výrobkům EdmoLift CZ 85929 Pojízdná zvedací plošina EdmoLift TZ/EZ Úvod 14-16 Všeobecné pokyny pro zaměstnavatele a obsluhu Legislativní požadavky Základní požadavky na obsluhu pojízdné zvedací plošiny TZ/EZ Školení Pokyny pro používání 17-18 Oblasti použití Pokyny pro recyklaci Technické údaje Rozložení...
Página 744
WP lze také vybavit doplňky, které pomohou vytvořit bezpečnou a účinnou pracovní stanici. 4 Upozornění! Výrobky EdmoLift mohou být používány v aplikacích, kde nebudou vyhovovat normě EN 1570 pro zvedací plošiny nebo normě EN 1757, části 1, pro stohovací vozíky. Také mohou vzniknout situace, ve kterých jejich použití...
Página 745
• Duševní vyrovnanost • Dobrý úsudek Školení Výrobky EdmoLift mohou být obsluhovány pouze oprávněným, školeným personálem s potřebnými znalostmi o údržbě a ovládání výrobků! Proto je nanejvýš důležité, abyste si před zahájením práce s výrobkem přečetli tuto příručku a pochopili informace týkající...
Página 747
Zvedací plošina Zvedací plošiny EdmoLift lze používat v široké řadě aplikací. V zásadě jsou určeny ke zvedání a spouštění břemen, jejichž hmotnost je rovnoměrně rozložena po celé plošině, např. palet Euro. Mezi typické aplikace patří například plnění...
Página 748
CZ 85929 Pojízdné zvedací plošiny Pojízdné zvedací plošiny EdmoLift WP a TZ/EZ jsou určeny k použití jako pracovní stoly pro snadné a účinné přemisťování se zátěží nebo bez zátěže mezi různými stanovišti uvnitř budov v průmyslových a skladovacích podmínkách s normální teplotou, vlhkostí a osvětlením. Mezi typické aplikace patří výměna nástrojů, montáž, servis a opravy strojních zařízení...
Página 751
Je-li obtížné odhadnout velikost aktuální horizontální síly, musí se postupovat s maximální opatrností. Vzhledem k tomu, že zvedací ramena EdmoLift jsou určena ke sklápění břemen, je nutné brát v úvahu také těžiště vhledem k výšce břemena nad povrchem plošiny. Viz následující obrázek znázorňující max. přípustnou výšku těžiště.
Página 758
že jsou aktivovány brzdy, aby se zabránilo neúmyslnému pohybu. • Při přemisťování břemen na výrobky a z výrobků EdmoLift vždy používejte bezpečná a přiměřená zvedací zařízení. • Při použití vysokozdvižného nebo stohovacího vozíku musí být ložná plocha vybavena válcovou zarážkou.
Página 759
• Obvykle není dovoleno, aby osoby jezdily na plošině výrobků EdmoLift nebo na ní stály, pokud je ve zvednuté poloze. Pokud je ježdění povoleno, musí to být jasně a viditelně uvedeno na štítku na výrobku a v prohlášení o shodě...
Página 763
Výrobky EdmoLift může obsluhovat pouze oprávněný personál. Výrobky EdmoLift se musí ovládat bezpečně, opatrně a s plnou pozorností! Ovládací funkce NAHORU, DOLŮ a SKLOPIT se ovládají bezpečnostními prvky, což znamená, že po uvolnění ovládacího tlačítka se stroj zastaví...
Ovládací jednotka 2. Nouzové zastavení Výrobky EdmoLift jsou vybaveny tlačítkem nouzového zastavení na ovládací jednotce. Také lze nainstalovat doplňková zařízení na nouzové zastavení, snadno dostupná z jiných míst. Po stisknutí tlačítka nouzového zastavení se zastaví všechny elektricky ovládané pohyby. Tlačítko nouzového zastavení je červené a dobře viditelné. Po určení...
Página 771
Všechny modely zvedacích ramen EdmoLift se musí připevnit k podlaze/podkladu. Instalace zvedacího ramena. Všechny modely zvedacích ramen EdmoLift se musí připevnit k podlaze/podkladu rozpěrnými šrouby nebo podobnými prostředky. Vzhledem k pohybům plošiny musí být zvedací rameno umístěno na podlaze/podkladu, nesmí...
Página 772
M12x75 Instalace zvedací plošiny na podlahu/podklad nebo do jámy Statické plošiny EdmoLift s dvojitým a trojitým nůžkovým mechanismem se musí připevnit k podlaze/podkladu rozpěrnými šrouby nebo podobnými prostředky. Doporučujeme pevně připevnit k podlaze také všechny ostatní typy zvedacích plošin kromě mobilních jednotek, aby se předešlo neúmyslnému pohybu.
Página 774
Všechny modely sklopných zvedáků EdmoLift se musí připevnit k podlaze/podkladu. Instalace sklopného zvedáku. Všechny modely sklopných zvedáků EdmoLift se musí připevnit k podlaze/podkladu rozpěrnými šrouby nebo podobnými prostředky. Vzhledem k pohybům plošiny musí být sklopný zvedák umístěn na podlaze/podkladu, nesmí být zapuštěn v jámě.
Página 775
Hydraulický systém Hydraulické zvedáky EdmoLift jsou standardně vybaveny vestavěnou nebo vzdálenou elektrohydraulickou pohonnou jednotkou. Lze dodat takové vzdálené pohonné jednotky, které budou vyhovovat konkrétním aplikacím. Hydraulický systém je jednočinný a standardně odpovídá přiloženému schématu hydrauliky. Vzdálená pohonná jednotka je připojena ke zvedáku hydraulickou hadicí...
Página 782
CZ 85929 echanická konstrukce zvedací plošiny Zvedací plošiny EdmoLift obsahují jeden nebo více párů nůžkových ramen s jedním nebo více hydraulickými válci. Pohyby při zvedání a spouštění jsou mechanicky synchronizovány pomocí příčných nosníků mezi rameny a pomocí plošiny a rámu základny. Otočné čepy mají kluzná ložiska. Intenzivní používání, vysoká rychlost, nepříznivé prostředí...
Página 783
V bloku ventilů v pohonné jednotce je navíc ventil na udržování konstantního průtoku, který je od výrobce nastaven na vhodnou rychlost spouštění přibl. 100 mm/s. Zvedací ramena EdmoLift zvedají břemena souběžně zvedanými rameny. Dodávají se v následujících verzích s nos- nostmi od 750 kg do 3000 kg: Model AL ..
Página 784
CZ 85929 Mechanická konstrukce sklopných zvedáků Sklopné zvedáky EdmoLift jsou určeny ke zvedání břemen a mají nosnost 6 kNm až 18 kNm. Mechanismus se skládá z horního a spodního sklápěcího rámu. Rámy jsou navzájem mechanicky spojené ve sklápěcích spojích a příčných nosnících.
Página 785
Sloup s pohonnou jednotkou umožňuje uživatelům přidat vlastní nosné příslušenství. Dodává se s prohlášením o začlenění do CE, NIKOLIV s prohlášením o shodě s CE. Uživatelé musí provést vlastní posouzení rizik včetně výpočtů pevnosti a stability pro vlastní technickou dokumentaci. Údaje týkající se sloupu může dodat EdmoLift. Pohonná jednotka Zvedací...
Página 790
Zvedání se provádí čerpáním pomocí pedálu. Pojistný ventil, nastavený při dodání, omezuje zdvihací sílu. Tento ventil se nesmí seřizovat bez souhlasu společnosti EdmoLift. Spouštění se provádí zatlačením na spouštěcí držadlo, které je aktivní po dobu stlačení, čímž se drátem nebo tyčí otevře spouštěcí ventil. Regulační průtokový ventil omezuje rychlost spouštění...
Página 792
Údržba se musí provádět po třech měsících, pokud provozní a okolní podmínky nevyžadují kratší intervaly. Vhodné intervaly projednejte se zástupcem společnosti EdmoLift. Prohlídky, servis a opravy musí provádět kvalifikovaný personál. Během prohlídek, servisu a oprav nesmí být na stroji žádné břemeno.
Página 795
Vyhledávání závad Závady mohou vyhledávat pouze kvalifikované osoby. Pokud potřebujete pomoc nebo pokud nelze najít závadu podle následujícího postupu, kontaktujte společnost EdmoLift. Během jakýchkoliv prohlídek a prací pod plošinou musí být nainstalovány servisní podpěry. Zvedací plošiny, zvedací ramena, zvedáky palet a sklopné zvedáky Závada...
Página 796
Rychlejší nebo pomalejší rychlosti Hladina oleje klesá vlivem chladnutí oleje. Běžný jev. Pokud to představuje problém, zvedání nebo spouštění, než je třeba. kontaktujte EdmoLift, abyste ho vyřešili. Nesprávně nastavený regulační průtokový Seřiďte regulační průtokový ventil. ventil. UPOZORNĚNÍ! Vysoká rychlost znamená...
Všeobecně Během prohlídek, servisu a oprav nesmí být na plošině žádné břemeno. Při výměně jakýchkoliv součástí se musí používat pouze originální náhradní díly EdmoLift. Jinak by mohlo dojít ke zrušení platnosti naší záruky. Doporučené náhradní díly Máme na skladě všechny typy náhradních dílů pro standardní zvedací plošiny. Někdy je však praktické, aby měl zákazník v zásobě...
Página 817
4 Megjegyzés! Az EdmoLift termékek olyan alkalmazásokban is felhasználhatók, ahol nem felelnek meg az emelőasztalok biztonsági követelményeire vonatkozó EN 1570 vagy a targoncák biztonságára vonatkozó EN 1757–Pt.1 szabványnak. Alkalmazhatók olyan helyzetekben is, ahol felhasználásuk azt jelenti, hogy nem felelnek meg más szabványoknak sem.
Página 818
A munkaadónak gondoskodnia kell arról, hogy a munkavállaló rendelkezzen a feladat elvégzéséhez szükséges képzettséggel, és tisztában legyen az esetleges veszélyekkel. A munkavállalónak hozzá kell járulnia a megfelelő munkahelyi környezet kialakításához. A munkavállalónak követnie kell minden utasítást, be kell tartania minden biztonsági intézkedést, és általában minden óvintézkedést meg kell tennie az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése érdekében. Amennyiben az elvégzendő munkával kapcsolatban súlyos veszélyt észlelne, a munkáltatót erről haladéktalanul értesíteni kell. Az EdmoLift termékek üzemeltetőivel szemben támasztott alapvető követelmények • Jó látás és hallás • Felelősségtudat • Mentális stabilitás • Jó ítélőképesség Betanítás Az EdmoLift termékeit kizárólag engedéllyel rendelkező, szakképzett munkatársak üzemeltethetik, akik rendelkeznek a berendezések karbantartásához és kezeléséhez szükséges ismeretekkel.
Página 820
EdmoLift termékismertető HU 85930 2005-02-01 Használat Az EdmoLift emelőberendezések más célra vagy más rakodási feltételek mellett történő használata megváltoztathatja a berendezés emelőképességét és veszélyes helyzeteket okozhat. Továbbá, a jótállási feltételek is érvényüket veszthetik. Az üzemeltetés feltételezett körülményei: zárt, fűtött, jól megvilágított térben, kivéve, ha az EdmoLift-tel ezzel ellentétes megállapodás született. A rakodófelület megnagyobbítása, a nem a középpontba helyezett teher, a pontszerű teher vagy a horizontális erők nem megengedettek, kivéve, ha ezt adott alkalmazás esetében kifejezetten nem engedélyezik. Az emelőasztal legmegfelelőbb modelljét egy-egy alkalmazás esetében a konkrét rakodási és üzemi feltételek alapján lehet kiválasztani. Az emelőberendezés biztonsági jellemzői mellett további biztonsági óvintézkedések is szükségesek lehetnek az emelőberendezésen vagy annak közelében. A megfelelő teendőket vitassa meg az EdmoLift képviselőjével,...
Página 831
EdmoLift termékismertető HU 85930 2005-02-01 Az EdmoLift emelőkre vonatkozó biztonsági előírások Megjegyzés! Az EdmoLift berendezéseit csak jogosult, szakképzett munkatársak üzemeltethetik. Ne feledje, ha Ön ilyen berendezést üzemeltet, Ön felel a balesetek megelőzéséért! • Az EdmoLift berendezéseit kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni. • Az EdmoLift berendezéseit biztonságosan, körültekintően és teljes figyelemmel kell üzemeltetni. • Ne terhelje túl az EdmoLift berendezéseket. Az instabilitás megelőzése érdekében törekedjen arra, hogy a rakományt a rakodófelület közepére helyezze. Ugyancsak kerülendő, hogy a rakomány túlnyúljon a rakodófelületen, és gondoskodni kell arról is, hogy a rakomány stabil legyen – ha szükséges, azt rögzíteni kell.
Página 836
üzemeltetése A hidraulikus egység az elektromos hálózathoz csatlakozik. Ellenőrizni kell, hogy a tápegység feszültsége megfelel- e a hálózati feszültségnek. Az emelőberendezés működtetésekor a vezérlőegységet úgy kell elhelyezni, hogy az üzemeltető tisztán lássa az emelőberendezést és annak rakományát. MEGJEGYZÉS! Az emelőberendezés hatókörén belül, illetve ott, ahol a billentési művelet során fennáll a rakomány leesésének a veszélye, egyetlen személy sem tartózkodhat. Az EdmoLift berendezéseket kizárólag engedéllyel rendelkező személyek üzemeltethetik. Az EdmoLift berendezéseit biztonságosan, körültekintően és teljes figyelemmel kell üzemeltetni. A FEL, LE és a BILLENTÉS vezérlőműveleteit biztonsági rendszer irányítja, azaz ha a vezérlőgombot elengedik, a gép az aktuális pozícióban megáll. Használat után a rakodófelületet a legalacsonyabb helyzetbe kell leengedni és a berendezést a főkapcsoló lekapcsolásával feszültségmentesíteni kell. Ha fennáll az illetéktelen használat veszélye, a főkacsolót KI állásban le kell zárni.
Página 839
A teherhordó szerkezet leengedése A teherhordó szerkezet leengedésekor győződjön meg róla, hogy nem fenyeget személyi sérülés veszélye. Fordítson különös figyelmet arra, hogy ne kerüljenek olyan tárgyak a teherhordó eszköz alá, amelyekben fennakadhat. Biztonsági funkciók A hátsó kerekek kézifékkel vannak felszerelve a véletlen elmozdulás megakadályozására. A túlságosan nehéz terhek felemelése ellen beépített elektromechanikus túlterhelésgátló véd. Ez egy végálláskapcsoló, amely a lánc feszességét ellenőrzi.
Página 868
2005-02-01 Hibakeresés A hibakeresést kizárólag szakképzett személyek végezhetik. Vegye fel a kapcsolatot az EdmoLift-tel, ha segítségre van szüksége, vagy ha a következők révén nem sikerül a hibát megtalálnia. A szerviztámaszoknak minden vizsgálat és a rakodófelület alatt végzett munka során a helyükön kell lenniük.
Página 870
A biztosíték leoldott. Találja meg az okot, és szüntesse Nincs emelő mozgás. meg. A motort a motorvédő relé leállította. Az emelőtargonca túlterhelt. Távolítsa el a többlet terhet. Más ok Vegye fel a kapcsolatot az EdmoLift- tel. A rakodófelületet nem lehet A főkapcsoló be van nyomva. Emelje meg a főkapcsolót. leengedni. A túlterhelés elleni védelem aktiválva.. Az emelőtargonca túlterhelt. Távolítsa el a többlet terhet. Hibakeresés – TZ emelőtargoncák...
Página 893
Løftebord EdmoLift løfteborde kan bruges til en lang række forskellige applikationer. De er i grundudførelsen hovedsagelig beregnet til løft og sænkning af laster, som er bredt ud over hele platformens overflade, f.eks. på europalle. Typiske anvendelsesområder er ilægning og stabling af komponenter ved bearbejdningsmaskiner, montering af apparatskabe,...
Página 894
Flytning mellem forskellige arbejdspladser skal altid ske med lasten i nedsænket position. Armløftere, Palleløftere og Tilter EdmoLift armløftere, palleløftere og tilter kan bruges til en lang række forskellige applikationer. Armløfterne er i grundudførelsen hovedsagelig beregnet til løft, sænkning og tiltning af laster, som er bredt ud over hele platformens overflade, f.eks.
Página 897
Det er meget svært at kontrollere, hvor stor den aktuelle sidekraft er, hvorfor der altid skal iagttages største forsigtighed. Da EdmoLift armløftere er konstrueret til at tilte lasterne, er der også taget hensyn til lasternes tyngdepunkts højde over bordpladen. Se nedenstående tegning for tilladt tyngdepunktshøjde.
Página 904
Advarsel! EdmoLifts produkter må kun bruges af kompetent, instrueret personale. Tænk på, at du som bruger har et ansvar for, at der ikke kommer nogen til skade! • Brug kun EdmoLift produkter til det, de er beregnet til. • EdmoLifts produkter skal køres roligt, forsigtigt og opmærksomt.
Página 905
• Foretag aldrig ændring eller modificering af komponenter, der på nogen måde kan påvirke løftegrejets sikkerhed og stabilitet. • Kun EdmoLift originale reservedele må bruges ved udskiftning af dele. Vor garantiforpligtelse kan ellers bortfalde i sin helhed. • Løftegrej med lasteflade, der kan tiltes, kræver særlig opmærksomhed vedr. lastens størrelse, placering og fastgørelse, så...
Página 909
Kun kompetent personale må anvende Edmolift produkter! EdmoLift produkter skal køres roligt, forsigtigt og opmærksomt! Betjeningsfunktionerne OP, NED og TILT sker med såkaldt holdefunktion, dvs. når man slipper en betjeningsknap, stopper platformen i den aktuelle position. Efter afslut- tet anvendelse skal lastefladen sænkes til bundposition, og strømmen slås fra på...
Página 910
Betjeningsorgan Nødstop EdmoLift Løftebord, Armløfter, tilter og palleløfter er forsynet med nødstopsknap på betjeningsorganet. Når en nød- stopknap trykkes ind, stopper dette samtlige elstyrede bevægelser af løftegrejet. Nødstopknappen er rød og tydeligt markeret. Efter at årsagen til nødstoppet er konstateret og der igen foreligger sikre driftsforhold, drejes stopknappen med uret for reset.
Página 917
Fastgørelse af armløfter 1 EdmoLift armløfter skal forankres i underlaget. Installation af armløfter EdmoLift armløfter skal forankres i underlaget med forskruning o.l. Pga. platformens bevægelsesmønster skal armløfteren placeres på gulvet, dvs. den bør ikke nedsænkes i grav. Montering: 1. Armløfterens bundramme er i standardudførelse ikke selvbærende. Det er vigtigt, at underlaget er plant og stabilt, samt at montagestedet om fornødent er godt drænet.
Página 920
Fastgørelse af tilt 1 Alle modeller i EdmoLift tilt skal fikseres på underlaget. Installation af tilt EdmoLift tilter skal fikseres på underlaget med forskruning o.l. Pga. platformens bevægelsesmønster skal armløfteren placeres på gulvet. Montering: 1. Tiltens bundramme er i standardudførelse ikke selvbærende. Det er vigtigt, at underlaget er plant og stabilt, samt at montagestedet om fornødent er godt drænet.
(inkl. ledige klemmer for indkobling af endestopafbryder og andet ekstra tilbehør). Hovedafbryderen og motorværnsrelæ indgår ikke i EdmoLift’s leverance, men skal monteres af installatøren. Føde- kablet tilsluttes til hovedafbryderens tilslutningsklemmer.
Página 928
2005-02-01 Mekanisk opbygning Løftebord EdmoLift løftebord består af to eller flere saksearme med en eller flere hydraulikcylindre. Saksearmenes løfte- og sænkebevægelse synkroniseres ved, at de er mekanisk forbundne. Saksepakkens lejringer består af glidelejer. Inten- siv kørsel med høj belastning, høj hastighed, krævende miljø og måske i flere skift kan kræve HD-udstyr, dvs. krafti- gere lejer end dem, som er anvendt i standardudførelsen.
Página 929
Desuden findes der i hydraulikaggregatets ventilenhed en konstant-flowventil, der ved levering er indstillet til en pas- sende sænkehastighed, ca. 100 mm/s. EdmoLift armløfter løfter lasten med paralleltgående arme og fås i følgende varianter med kapacitet fra 750 kg til 3000 Model AL ..
Página 930
2005-02-01 Mekanisk opbygning tilter EdmoLift tilter tilter lasten med kapacitet fra 6KNm til 18KNm. Mekanismen består af øvre og nedre tiltramme. De er indbyrdes mekanisk forbundne i tiltens led/lejring. Tiltkraften produceres af enkeltvirkende eller dobbeltvirkende cylindre. Hver cylinder har en slangebrudsventil indbyg- get, hvilket begrænser sænkehastigheden til maks.
Página 931
Søjlen med hydraulikaggregat er beregnet til indbygning i anlæg, hvor den kompletteres med lastbærer. Den leveres uden CE-mærke, hvilket indebærer, at den, der kompletterer Søjlen med lastbærer, er nødt til at foretage Risikoanalyse, udføre styrke- og stabilitetsberegninger samt udarbejde Teknisk dokumentation for den aktuelle situation. Oplysninger om Søjlens ydelse fås hos EdmoLift. Hydraulikaggregat Løftecylinder...
Página 936
Pumpning sker ved hjælp af fodpedalen. En overtryksventil, indstillet ved levering, begrænser løftekraften. Denne ventil må der ikke ændres på af maskinindehaveren uden godkendelse fra EdmoLift. Sænkning sker ved at trykke sænkehåndtaget ned eller dreje det, hvilket via en wire eller stang åbner sænkeventilen. En flowkontrolventil begrænser sænkehastigheden til ca.
Página 938
Vedligehold af Løftebord, Armløfter, Palleløftere og Tilter 1 Udføres regelmæssigt ca. 1 gang hver 3. måned, medmindre driftsforholdene og arbejdsmiljøet gør kortere interval- ler påkrævet. Drøft, hvad der er passende intervaller, med jeres EdmoLift-repræsentant. Inspektioner, service og reparationer skal udføres af kompetent personale.
Página 941
2005-02-01 Fejlfinding Fejlfinding skal udføres af kompetent personale. Kontakt EdmoLift, hvis assistance ønskes, eller hvis fejlen ikke kan afhjælpes. Anbring servicespærrerne ifølge instruktion på side 39-40 ved inspektion og arbejde under overpladen. Efter større reparationer skal der gennemføres en komplet belastnings- og funktionsprøve.
Página 942
3. Skift sænkeventilpatron og kontra- ventilpatron samt skift olie. Olievolumen mindskes pga. oliens Helt normalt. Hvis dette er til gene, så afkøling. kontakt EdmoLift for forslag til afhjælp- ning. Løfteanordningens løfte-, tilt- eller Fejljusteret flowkontrolventil Justér konstantflowventil. OBS! Høj sænkehastighed højere eller lavere hastighed indebærer øget risiko for...
Página 948
Reservedele Generelt Ved inspektioner, service og reparationer må der ikke forefindes last på bordpladen. Kun EdmoLift originale reserve- dele må bruges til erstatning af dele. Vor garantiforpligtelse kan ellers bortfalde i sin helhed. Anbefalede reservedele Vi lagerfører fuldt sortiment af reservedele til standardprodukter. Det kan dog undertiden være praktisk at hjemtage visse anbefalede reservedele til eget lager.
Página 966
EdmoLifti tõstukite kasutamine teistes rakendustes või laadimistingimustes võib muuta kandevõimet ning põhjustada ohtlikke olukordasid. Lisaks võivad muutuda kehtetuks ka garantiitingimused. Eeldatud on, et kasutamine toimub siseruumides, kuivades, soojades ja hästi valgustatud ruumides, kui EdmoLift ei ole teisiti nõustunud. Koormust kandva platvormi suurendamine, koormamine keskmest eemal, punktkoormad või horisontaaljõud ei ole lubatud, kui seda ei ole täpselt mainitud kindla rakenduse puhul.
Página 994
24 V alalisvoolu jaoks juhtimissüsteemile, transformaatori esmaste ja teiseste kaablite kaitsmeid ja jaotuseid (k.a. tagavaraühendused piirangulülitite ja teiste võimaluste jaoks). Vooluvõrgu isolaatorit EdmoLift, vabrikust kaasa ei pane vaid selle peab elektrik paigaldamisel installeerima. Toitekaabel tuleb ühendada isolaatori jaotitega. Elektrikaabelduse skeem on elektrikilbis ning ka selles juhendis.