* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag-
gio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻ U:
1. Uwaga, w razie potrzeby: Zdemontować po prawej stronie ostatnie
ramię zawieszenia rury wydechowej a następnie ponownie przymoco-
wać rurę wydechową do uchwytu na obejmie prawego haka holownic-
zego.
2. Wymontowane ramię zawieszenia rury wydechowej nie będzie ponow-
nie używane.
3. Poluzować chlapacze z jednej strony we wnękach na koła, aby ułatwić
sobie dostęp, (wraz ze śrubami X) patrz rys. 1.
4. Usunąaćc śsruby zgodnie z rysunkiem 2. Te elementy nie będą ponow-
nie używane.
5. Zamocować luźny wspornik do ramy w pojeździe.
6. W punktach E zamontować śruby wraz z pierścieniami uszczelniający-
mi. Patrz rysunek 3.
7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z tabelą.
8. Umocować chlapacze we wnękach na koła.
9. Zamontować poprzecznicę A między wspornikami B i C w punktach D,
całość lekko przymocować. Pozostałe przestrzenie wypełnić listwami
dystansowymi!
10. Zamontować teownik wraz z płytą na gniazdo wtykowe.
11. Przymocować kulę złącza kołnierzowego do trójnika.
12. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z tabelą.
Co do montażu i montowania czę ś ci pojazdu zapoznać sięz podrę cznikiem
warsztatowym.
Co do montażu i ś rodków montażowych zapoznać sięze schematem.
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red-
nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia
niewł aś ciwych narzę dzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie siędo treś ci instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
1. Huom.: Tarvittaessa: Irrota oikealla puolella oleva takimmainen pako-
putken riippukannatin ja kiinnitä pakoputki uudelleen vetokoukun oike-
anpuoleisen kannattimen pidikkeeseen.
2. Irrotettua pakoputken riippukannatinta ei enää tarvita.
3. Irrota roiskeläpät pyöränkoteloiden toisella puolella, jotta voit suorittaa
asennuksen paremmin (sisältäen pultit X) ks. kuva 1.
4. Poista pultit kuvan 2 osoittamalla tavalla. Näitä ei enää tarvita.
5. Kiinnitä kannatin löyhästi auton alustapalkkien alle hitsattuihin ruuvei-
hin.
6. Kiinnitä kohtiin E pultit sekä sulkurenkaat. Ks. kuva 3.
7. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti.
8. Kiinnitä roiskeläpät pyöränkoteloihin.
9. Kiinnitä poikittaispalkki A tukien B ja C väliin kohtiin D, kiinnitä kaikki
käsin. Käytä täyttökaistaleita täyttämään mahdollisen väliin jäävän
raon!
© 474670MF/20-06-2007/8