Página 1
Close coupled centrifugal single-stage pumps Bombas monobloc centrifuga con un solo rodete NM 40/20 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO...
The customer, in case of loss, can request a copy of presence of high voltages. the manual by contacting Calpeda S.p.A. or their Operations that must be done performed by a agent, specifying the type of product data shown on qualified technician.
Improper use of the product reduces the safety and where the pump is sold. the efficiency of the device, Calpeda shall not be The device has been built in conformity with responsible for failure or accident due to improper use.
Follow all safety standards. The unit must be properly earthed (grounded). Connect the earthing (grounding) conductor to the terminal with the marking. 4.93.141 Fig. 3 Filling. NM 40/20 - Operating Instructions Page 5...
For further technical information regarding the use or With a suction lift operation it may be necessary to the maintenance of the device, contact Calpeda wait a few minutes for the pump to prime. Check that the pump works within its field of perfor- S.p.A.
When ordering spare parts, please quote their desi- gnation, position number in the cross section drawing and rated data from the pump name plate. The spare parts request shall be sent to CALPEDA S.p.A. by phone, fax, e-mail. 4.93.142 11 DESIGNATION OF PARTS Fig.
6d) Slight initial drip during filling or 6d) Wait for the seal to adjust to the rotation of the on first start-up shaft. If the problem persists, see points 6a), 6b) or 6c). NM 40/20 - Operating Instructions Page 8...
Intervenciones que deben ser realizadas por El comprador puede solicitar una copia del manual un electricista calificado para todas las en caso de pérdida contactando Calpeda S.p.A. y intervenciones tipo eléctrico especificando el tipo de producto que se muestra en mantenimiento y de reparación.
IEC 60034-1 Cualquier otra información sobre la documentación, los 20 Clase de eficiencia servicios de asistencia y sobre las piezas del aparato, puede ser pedida a: Calpeda S.p.A. (véase pár. 1.2). 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 Datos técnicos 2 DESCRIPCIÓN TÉCNICA Dimensiones y pesos (cap.
Utilizar sólo y exclusivamente piezas de repuesto originales suministradas por CALPEDA S.p.A. o por un distribuidor autorizado. No quitar ni modificar las tarjetas colocadas por el fabricante en el dispositivo.
Conectar el conductor de protección al borne señali- zado con el símbolo Comprobar la frecuencia y la tensión de la red con los datos de la placa de características, y conectar 4.93.141 Fig. 3 Cebado. NM 40/20 - Operating Instructions Página 12...
Controlar que la bomba trabaja en su campo de pre- por personal especializado enviado por CALPEDA staciones, y que no venga superada la corriente S.p.A.. absorbida por la indicada en la placa de característi- Para más información técnica sobre el uso o el...
Al pedir piezas de repuesto, precise el nombre, el número de posición en el dibujo en sección y los datos de placa (tipo, fecha y número de matrícula). El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por teléfono, fax, correo electrónico. 4.93.142 11 DENOMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS...
Esperar que el sello mecánico se aloje correctamente d) Ligero goteo inicial durante el rellenado con la rotación del eje. Si el problema persiste ver los o la primera puesta en marcha puntos 6a, 6b o 6c NM 40/20 - Operating Instructions Página 15...
Página 18
Estos cables solo se pueden usar si su longitud no supera los 2 m entre el punto donde el cable o la protección del cable entran en el aparato y la entrada al enchufe NM 40/20 - Operating Instructions...
DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps NM, NMS, NM4, NMS4, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein. Commission Regulation No. 547/2012, 640/2009.