Sime PLANET 25 OF Para El Instalador
Sime PLANET 25 OF Para El Instalador

Sime PLANET 25 OF Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para PLANET 25 OF:

Publicidad

Enlaces rápidos

PARA EL INSTALADOR
INDICE
1
DESCRIPCION DE LA CALDERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
2
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
3
CARACTERISTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
4
USO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
En el momento de efectuar el primer encendido de la caldera es conveniente proceder a los controles siguientes:
- Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera.
- Controlar que la conexión eléctrica se haya llevado a cabo de manera correcta y que el cable de tierra esté
conectado con un buen sistema de puesta a tierra.
- Abrir el grifo del gas y controlar la estanqueidad de las conexiones, incluida la que del quemador.
- Asegurarse que la caldera esté predispuesta para funcionar con el tipo de gas de la red local.
- Controlar que el conducto de evacuación de los productos de la combustión esté libre y/o montado correcta-
mente.
- Controlar que las eventuales válvulas estén abiertas.
- Asegurarse que la instalación esté llena de agua y bien purgada.
- Controlar que la bomba de circulación no esté bloqueada (ATENCION: Asegurarse de que se efectúe el desblo-
queo de la bomba con el panel de mandos enganchado para no perjudicar la ficha electrónica de regulación).
- Purgar el aire que se encuentra en el conducto de gas, purgando a través de la toma de presión que se encuen-
tra en la entrada de la válvula gas.
FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua
caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad
calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque
satisfacen los requisitos previstos en el artículo 1 apartado 3.6 de la misma.
IMPORTANTE
38
43
55
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime PLANET 25 OF

  • Página 1 FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque...
  • Página 2: Descripcion De La Caldera

    “BT100”. cesador para el control y la gestión de las funciones desarrolladas. – “PLANET 25 OF - 30 OF” Seguir las instrucciones incluidas en este Están conformes a las directivas europeas con encendido y modulación electrónica, manual para una correcta instalación y un...
  • Página 3: Modelo "25 Bft Ts - Acumulador Bt100"

    1.2.2 Modelo “25 BFT TS - acumulador BT100” 47,5 47,5 R M G R3 M2 85 70 70 ø 505 Retorno instalación 3/4” M Ida instalación 3/4” Alimentación gas 3/4” Entrada agua sanitaria ø 18 Salida agua sanitaria ø 18 R3 Retorno acumulador 3/4”...
  • Página 4: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS 25 OF 30 OF 25 BFT TS Potencia térmica calefacción Nominal 23,3 28,6 25,6 kcal/h 20.000 24.600 22.000 Mínima 11,7 9, 1 kcal/h 8.000 10. 1 00 7.800 Caudal térmico Nominal 25,8 31,6 27,5 Mínimo 10,8 13,5 10,8 Rendimiento energético (Directiva CEE 92/42) Clase NOx Contenido de agua...
  • Página 5: Esquema De Funcionamiento

    ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO Modelos “25 OF - 30 OF” LEYENDA 1 Ventilador (vers. “25 BFT TS”) 2 Intercambiador agua-gas 3 Cámara de combustión 4 Válvula gas 5 Intercambiador agua sanitaria (excluida vers. “25 BFT TS”) 6 Válvula presostática con carga (excluida vers.
  • Página 6: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1.5. 1 Modelos “25 OF - 30 OF” LEYENDA 8 Dispositivo de seguridad humos 1 Panel de mandos 9 Termostato límite 85°C 2 Válvula gas 10 Termostato de seguridad 100°C 3 Intercambiador agua sanitaria 11 Sonda calefacción (SM) 4 Toma de presión quemador 12 Medidor de flujo 5 Cámara de combustión...
  • Página 7: Instalacion

    1.5.2 Modelos “25 BFT TS” LEYENDA 1 Panel de mandos 2 Válvula gas 3 Sonda calefacción (SM) 4 Termostato de seguridad 100°C 5 Intercambiador agua-gas 6 Cámara de combustión 7 Ventilador 8 Toma de presión positiva 9 Toma de presión negativa 10 Presóstato humos 11 Termostato límite 85°C 12 Medidor de flujo...
  • Página 8: Conexion Instalacion

    – ser estanco para los productos de la la caldera, de lo cual Sime no es respon- combustión, impermeable y térmicamen- dera, es necesario instalar en las tuberías de envío/retorno de la instalación los grifos...
  • Página 9: Conexión Chimenea

    Fig. 6 Fig. 7 al lado de cuartos habitados, no debe existir sobrepresión alguna. ATENCIÓN: – La ins t alación de cada curva suplementaria de 2.6. 1 Conexión chimenea 90° reduce el tramo dispo- nible de 0,90 metros. – La ins t alación de cada La figura 6 se refiere a la conexión de las curva suplementaria de calderas “25 OF - 30 OF”...
  • Página 10: Posición De Los Terminales De Evacuación

    TABLA 1 Ubicación del terminal Equipos de 7 hasta 35 kW (distancias mínimas en mm.) A - debajo de la ventana B - debajo de la apertura de aireación C - debajo del alero D - debajo del balconaje (1) E - desde una ventana adyacente F - desde una apertura de aislación adyacente G - desde tuberías o descargas verticales u horizontales (2) 300...
  • Página 11 de los humos y luego juntarlos en el colector Ejemplo de cálculo de instalación consentida en la vers. “25 BFT TS”, en cuanto la suma de (7 fig. 16). las pérdidas de carga de cada uno de los accesorios introducidos es inferior a los 7,00 mm En estos casos, durante el montaje, es nece- sario recuperar la junta de silicona, colocada sobre la reducción del terminal, que sustitui-...
  • Página 12: Evacuacion Forzada

    LEYENDA Separador aire-humos con tomas de extracción cód. 8093000 2 a Curva de 90° MF cód. 8077410 (6 pz.) 2 b Curva de 90° MF aislada cód. 8077408 3 a Alargadera L. 1 000 cód. 8077309 (6 pz.) 3 b Alargadera L. 1 000 aislada cód. 8077306 3 c Alargadera L.500 cód.
  • Página 13: Conexion Electrica

    Las instalaciones eléctricas deben efec- Para longitudes hasta de 25 m utilice caz. SIME declina toda responsabilidad tuarse en conformidad a las normativas cables con sección 0,25 mm y para lon- por daños a personas o cosas causados...
  • Página 14 2. 1 0.5 Esquema eléctrico “25 OF - 30 OF” CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: J2 cód. 6260971 J3 cód. 6260982A J4 cód. 6260978 J5 cód. 6260976 J6 cód. 6278601 LEYENDA Logica Remote Control (bajo pedido) EV1 Bobina válvula gas Sonda externa (bajo pedido) EV2 Bobina válvula gas Válvula presostática Electrodo de encendido...
  • Página 15 2. 1 0.6 Esquema eléctrico “25 BFT TS - acumulador BT100” CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES J2 cód. 6278613 J3 cód. 6278615A J4 cód. 6278614 J5 cód. 6278616 J7 cód. 6278602 LEYENDA EV1 Bobina válvula gas Cronotermostato EV2 Bobina válvula gas Modulador Electrodo de encendido SM Sonda calefacción Electrodo de detección...
  • Página 16 2. 1 1 LOGICA REMOTE CONTROL interrumpe en el período de vacaciones 2. 1 1. 1 Instalación establecido para reiniciar automática- Todas las funciones de la caldera pueden mente el día que se vuelve de las mismas. La instalación debe producirse en el local de ser controladas por un dispositivo multifun- –...
  • Página 17 Limitación máxima de la La temperatura de ida se limita al valor máximo configurado. temperatura de ida Variación de la velocidad máxima El aumento al minuto del valor prescripto de la temperatura de ida en °C de la temperatura de ida transmitido se limita al valor configurado.
  • Página 18 Función ingreso a los bornes 3-4 El ingreso libremente programable (bornes 3 y 4 del zócalo) permite la acti- vación de tres funciones diversas. El parámetro tiene el siguiente significado: 1 = Si está conectada una termosonda ambiente (no disponible) en el display se visualiza la temperatura de la termosonda ( _ _ = ninguna sonda conectada, función desactivada).
  • Página 19: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS 3. 1 FICHA ELECTRONICA 3. 1 .2 Dispositivos ción del tipo de gas, controlar que la pre- sión durante la fase de calefacción siga Las ficha electrónicas se producen confor- La ficha electrónica presenta los dispositi- en el valor introducido antes. me a la directiva Baja Tensión CEE 73/23.
  • Página 20 vers. “25 OF - 30 OF” LEYENDA 1 Faston de tierra electrodo de encendido 2 Faston electrodo de encendido 3 Fusible (1,6 AT) 4 Fusible (0, 1 6 AT) 5 Conector “ANN. RIT.” 6 Trímer “POT. ACC.” vers. “25 BFT TS” 7 Conector “MET-GPL”...
  • Página 21: Valvula De Seguridad Flusostatica

    Puede ocurrir en el primer encendido o cada vez que el dispositivo humos sea arma- caso que el circulador no funcione, obien después de largos períodos sin funcionar, do nuevamente. Si el bloqueo de la caldera para obturación del filtro “Aqua Guard Filter con presencia de aire en la tubería.
  • Página 22: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO 4. 1 PRODUCCION AGUA CALIENTE SANITARIA Diagrama presión/potencia para gas natural (G20) “25 BFT TS - acumulador BT100” 30 BF/TS La preparación del agua caliente sanitaria 25 BF/TS se garantiza por un acumulador de acero vidrio porcelanado con ánodo de magne- 25 OF sio para proteger el acumulador y brida 30 OF...
  • Página 23: Transformación Gas

    Tabla 5. La regulación de las presiones del gas para los valores máxi- TABLA 5 mo y mínimo se lleva a cabo por SIME durante la producción, y por eso aconseja- Presión máx. Corriente Presión mín.
  • Página 24: Desmontaje Vaso De Expansion

    mutador de cuatro vías y abrir totalmen- te un grifo de agua caliente sanitaria. – Recuerde que para las regulaciones las rotaciones en sentido horario aumentan la presión, aquellas en sentido antihora- rio la disminuyen. – Regular la presión máxima accionando sobre la tuerca (3) con una llave fija LEYENDA buscando el valor de la presión máxima...
  • Página 25 cia, siempre con el primario controlado entre los 80°C y los 70°C. Durante toda la prueba los grifos de agua caliente deberán quedar abiertos. Luego de la verificación de combustión apague la caldera girando el selector en posición (OFF); por consiguiente lleve el selector a la función deseada.
  • Página 26: Encendido Y Funcionamiento

    PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personal técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realiza- das por personal cualificado.
  • Página 27 En el caso de un prolongado periodo de para evitar la rotura de las tuberías a ción deberá ser suministrado por SIME. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO LED ROJO SPIA ROSSA –...
  • Página 28 – Intervención termostato de seguridad (fig. 5). LED ROJO INTERMITENTE SPIA ROSSA INTERMITTENTE En el caso que intervenga el termostato de seguridad se enciende el led rojo inter- mitente “35 °C”. Para intentar nueva- mente el encendido de la caldera se deberá...
  • Página 29: Accionamiento

    ACCIONAMIENTO Durante el funcionamiento la tapa del regulador debe estar cerrado. – Seleccione el modo operativo El modo operativo deseado se selecciona pre- sionando botón el relativo con el símbolo (botón de referencia color gris) correspondiente. La elección se visualiza con el símbolo Funcionamiento automático: el calentamiento funciona automáticamente en con- formidad con el programa de calefacción introducido.
  • Página 30: Programacion

    – Botón presencia Si los locales quedan inutilizados por largo tiempo, se puede reducir la temperatura con el botón presencia y por consiguiente se ahorra energía. Cuando los locales se ocupan nuevamente, accione nueva- mente el botón presencia para calentarlos. La elección corriente está...
  • Página 31 – Programa de calefacción/ Con el programa de calefacción es posible configurar con anterioridad los tiempos de conmuta- agua sanitaria ción de la temperatura para un período de tiempo de una semana. El programa semanal está compuesto por 7 programas diarios. Un programa diario permite 3 fases de calentamiento. Cada fase está...
  • Página 32 – Configuración de la hora Para configurar el día del semana corriente (1= lunes/7 = domingo). Para configurar el minuto corriente. Para configurar la hora corriente. Al alcanzar una hora completa. La configuración de la hora cambia. se regula la hora corriente. Teniendo presionados los botones, se acelera la regulación en sentido creciente.
  • Página 33 Imposible reconocimiento del tipo de caldera estanca/abierta (excluida vers. “25 BFT TS”) Pedir la intervención de un técnico autorizado. Intervención dispositivos seguridad humos en los modelos “25 OF - 30 OF” Después de 10 minutos la caja de control de llama intenta nuevamente el encendido automáti- camente.

Este manual también es adecuado para:

Planet 30 ofPlanet 25 bft ts

Tabla de contenido