Descargar Imprimir esta página
Sime Format.zip 25 Solar Manual De Instrucciones
Sime Format.zip 25 Solar Manual De Instrucciones

Sime Format.zip 25 Solar Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Format.zip 25 Solar:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
ES
PT
Format.zip
GB
Solar
CERTIFICAZIONE
DEL SISTEMA DI
QUALITA' AZIENDALE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sime Format.zip 25 Solar

  • Página 1 Format.zip Solar CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI QUALITA’ AZIENDALE...
  • Página 3 La FONDERIE SIME S.p.A sita in Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy dichiara che le proprie caldaie ad acqua calda, marcate CE ai sensi della Direttiva Gas 90/396/CEE e dotate di termostato di sicurezza tarato al massimo a 110°C, sono escluse dal campo di applicazione della Direttiva PED 97/23/CEE perché...
  • Página 4 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE corredo il kit per connessione solare cod. EN 483. Attenersi alle istruzioni riportate 8105100. in questo manuale per una corretta instal- “FORMAT.zip Solar” sono dei gruppi termi- Sono complete di tutti gli organi di sicurez- lazione e un perfetto funzionamento dell’ap- ci compatti funzionanti a gas per il riscalda- za e di controllo previsti dalle Norme UNI-...
  • Página 5 DATI TECNICI 25 Solar 30 Solar Potenza termica riscaldamento Nominale 23,7 28,0 kcal/h 20.400 24. 1 00 Minima 10,7 kcal/h 7.600 9.200 Portata termica Nominale 25,5 30,0 Minima 10,2 12,0 Marcatura rend. energetico (CEE 92/42) Classe NOx Contenuto acqua 7, 1 Potenza elettrica assorbita Grado di isolamento elettrico IPX4D...
  • Página 6 SCHEMA FUNZIONALE LEGENDA 1 Ventilatore 2 Scambiatore primario 3 Camera combustione 4 Valvola gas 5 Scambiatore sanitario a piastre 6 Valvola pressostatica con caricamento 7 Sonda riscaldamento (SM) 8 Termostato sicurezza 9 Valvola sfogo aria 10 Circolatore 11 Vaso espansione 12 Valvola sicurezza 13 Scarico caldaia 14 Flussostato acqua...
  • Página 7 INSTALLAZIONE L'installazione deve intendersi fissa e dovrà es- SOLUTIONS LTD. Dopo il lavaggio dell’im- (butano o propano). sere effettuata esclusivamente da ditte spe- pianto, per proteggerlo contro corrosioni e All’interno del mantello è applicata una targhet- cializzate e qualificate, secondo quanto pre- depositi, si raccomanda l’impiego di inibitori ta adesiva sulla quale sono riportati i dati tecnici scritto dalla Legge 46/90 e DPR n°...
  • Página 8 KIT PER CONNESSIONE ma solare comparando la temperatura del- solo quando la temperatura del bollitore SOLARE (cod. 8105100) l’acqua, proveniente dall’accumulo solare, a solare risulta inferiore a quella impostata in quella impostata sul potenziometro sanita- caldaia. Il kit, fornito in una confezione a corredo, rio della caldaia.
  • Página 9 CANNE FUMARIE/CAMINI Una canna fumaria o camino per l’evacua- zione nell’atmosfera dei prodotti della com- bustione deve rispondere ai requisiti previ- sti dalla norma UNI-CIG 7129. In particolare devono essere rispettate le specifiche pre- scrizioni della norma UNI-CIG 10640 per le caldaie a tiraggio naturale in canne colletti- ve (tipo B) e UNI 10641 per le caldaie a tiraggio forzato (tipo C).
  • Página 10 samento del condotto scarico fumi con TABELLA 1 coppella in lana di vetro sp. 30 mm, den- Accessori ø 80 Perdita di carico (mm H sità 50 kg/m “25 Solar” “30 Solar” Aspirazione Scarico Uscita tetto Aspirazione Scarico Uscita tetto La lunghezza massima complessiva, otte- Curva a 90°...
  • Página 11 – Capovolgere la presa aria (b) e sosti- ATTENZIONE: Le tre sedi previste sul tuire la guarnizione (5) con quella for- diaframma consentono il montaggio nita nel kit cod. 8089904; nella presa aria in una sola posizione – Inserire, fino a portarlo in battuta, il (la numerazione dei settori é...
  • Página 12 Il kit cod. 8089904 viene fornito con il dia- sulle pareti perimetrali esterne dell'edifi- SIME. L’alimentazione dovrà essere effet- framma aspirazione che deve essere impie- cio. A titolo indicativo e non vincolante, tuata con tensione monofase 230V - 50 Hz...
  • Página 13 2. 1 2. 1 Quadro elettrico (fig. 13) affinchè si possa inclinare verso il basso. copertura (7) del quadro comando e collega- Per accedere ai componenti del quadro re elettricamente il cronotermostato ai mor- Prima di ogni intervento disinserire l’ali- elettrico svitare le quattro viti che fissano la setti 15-16 dopo aver tolto il ponte esistente.
  • Página 14 2. 1 2.3 Schema elettrico CN 6 CN 2 CN 4 CN 7 CODICI RICAMBI CONNETTORI: CN2 cod. 6299909 CN4 cod. 6299972 CN6 cod. 6299906 CN7 cod. 6299907 LEGENDA Elettrodo accensione/rivelazione Fusibile (1.6 AT) Trasformatore d’accensione Pompa impianto Termostato sicurezza EV1-2 Bobina valvola gas Flussostato acqua Ventilatore...
  • Página 15 CARATTERISTICHE 3. 1 SCHEDA ELETTRONICA Led bicolore verde spento in caso di mancanza di tensione. Realizzata nel rispetto della direttiva Bassa Led bicolore arancio in caso di anomalia sonda (SM). Tensione CEE 73/23 è alimentata a 230 Volt e attraverso un trasformatore incorpo- Led verde lampeggiante guasto ventilatore/pressostato fumi.
  • Página 16 ACCENSIONE ELETTRONICA senza d'aria nella tubazione. valori ottimali di: 5,3 - 6,3 mm H 0 per le vers. “25 Solar” L'accensione e rilevazione di fiamma è Può essere causata dal rubinetto gas 3,6 - 4,6 mm H 0 per le vers. “30 Solar”, controllata da un solo elettrodo posto sul chiuso o da una delle bobine della valvola in grado di garantire la funzionalità...
  • Página 17 riscaldamento è rappresentata, in funzione della portata, dal grafico di fig. 17. Per ottenere la massima prevalenza dispo- nibile all’impianto, escludere il by-pass ruo- By-pass inserito 30-35 tando il raccordo in posizione verticale (fig. By-pass escluso 17/a). COLLEGAMENTO ELETTRICO IMPIANTI A ZONE Per la realizzazione di questa tipologia di impianto utilizzare una linea elettrica a...
  • Página 18 REGOLAZIONE TEMPERATURA essere eseguita da personale autorizzato posizione corrispondente al gas utilizzato SANITARIA e con componenti originali Sime, pena la (4 fig. 15). decadenza della garanzia. – Per la taratura dei valori di pressione gas Il sistema con potenziometro per la regola- massima e minima vedere il punto 4.4.
  • Página 19 4.4. 1 Regolazioni pressioni valvola SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M SIEMENS GVU 50 Per effettuare la taratura delle pressioni massima e minima sulla valvola gas proce- dere nel seguente modo (fig. 21): – Collegare la colonnina o un manometro solo alla presa a valle della valvola gas.
  • Página 20 4.6. 1 Funzione spazzacamino (fig. 23) Spia lampeggiante Per effettuare la verifica di combustione della verde/arancio caldaia ruotare il selettore e sostare su posizio- ne ( ) fino a quando non inizia a lampeggiare ad intermittenza la spia bicolore verde/arancio. Da quel momento la caldaia inizierà...
  • Página 21 PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripa- razione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente al Servizio Tecnico Autorizzato di zona. – L’installazione della caldaia e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da per- sonale qualificato in conformità...
  • Página 22 TRASFORMAZIONE GAS Nel caso si renda necessaria la trasforma- zione ad altro gas rivolgersi esclusivamente al personale tecnico autorizzato SIME. MANUTENZIONE E’ opportuno programmare per tempo la manutenzione annuale dell’apparecchio, richiedendola al Servizio Tecnico Autoriz- Spia rossa zato nel periodo aprile-settembre.
  • Página 23 vento del Servizio Tecnico Autorizzato per un controllo. – Ripristino pressione impianto Scala riscaldamento (fig. 27/a) Controllare periodicamente che la pres- colore sione dell’impianto sia tra 1 e 1,2 bar. Se la pressione, ad impianto freddo, è infe- azzurro Scala °C riore ad 1 bar, provvedere al ripristino colore...
  • Página 24 Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
  • Página 25 ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 06/2007 Cavareno General Service 0463 830113 Asti Astigas 0141 530001 VENETO Mattarello L.G. 340 7317040 BIELLA VENEZIA Riva del Garda Grottolo Lucillo 0464 554735 Biella Bertuzzi Adolfo 015 2573980 Venezia Frattini G. e C. 041 912453 Vigo Lomaso Dalponte Fabio 0465 701751...
  • Página 26 Montefiascone Stefanoni Marco 0761 827061 Oliveto Citra Rio Roberto 0828 798292 REPUBBLICA SAN MARINO Sutri Mosci Eraldo 0761 600804 Padula Scalo Uniterm 0975 74515 RIMINI Tuscania C.A.T.I.C. 0761 443507 Vallo della Lucania Ottati Vittorio 0974 75404 Rimini Idealtherm 0541 726109 Vetralla Di Sante Giacomo 0761 461166...
  • Página 27 FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque...
  • Página 28 DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION sistema solar. mas europeas EN 297 - EN 483. Con las calderas se suministra el kit Seguir las instrucciones incluidas en este “FORMAT.zip Solar” son grupos térmicos conexión solar cód. 8105100. manual para una correcta instalación y un compactos que funcionan con gas para la Las calderas son conformes a las directivas perfecto funcionamiento del aparato.
  • Página 29 DATOS TECNICOS 25 Solar 30 Solar Potencia térmica calefacción Nominal 23,7 28,0 kcal/h 20.400 24. 1 00 Mínima 10,7 kcal/h 7.600 9.200 Caudal térmico Nominal 25,5 30,0 Mínimo 10,2 12,0 Rendimiento energético (Directiva CEE 92/42) Clase NOx Contenido de agua 7, 1 Potencia eléctrica absorbida Grado di aislamiento eléctrico...
  • Página 30 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO LEGENDA 1 Ventilador 2 Intercambiador primario 3 Cámara de combustión 4 Válvula gas 5 Intercambiador sanitario a plancha 6 Válvula presostática con carga 7 Sonda calefacción NTC (SM) 8 Termóstato de seguridad 9 Válvula purgador de aire 10 Circulador 11 Vaso de expansión 12 Válvula de seguridad...
  • Página 31 INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de La conexión gas debe ser realizada por tro en la entrada que, de todas formas, no manera permanente y la instalación debe tubos de acero sin soldaduras (tipo puede retener todas las impuridades conte- hacerse exclusivamente por personal espe- Mannesmann), galvanizados y con uniones nidas en el gas y en las tuberías de red.
  • Página 32 KIT CONEXION SOLAR parando la temperatura del agua provenien- a aquella programada en la caldera. (cód. 8105100) te del acumulador solar con aquella progra- Para la conexión del kit a la caldera seguir mada en el potenciómetro sanitario. las instrucciones de fig. 6. El kit, suministrado con la caldera, permite Por tanto, la caldera se enciende sólo si la conectar la caldera a un sistema solar com-...
  • Página 33 2.6. 1 Configuración con kit solar COLECTOR SOLAR SALIDA AGUA SANITARIA ENTRADA AGUA SANITARIA KIT SOLAR ACUMULADOR SOLAR SONDA NTC VÁLVULA MEZCLADORA TERMOSTÁTICA Fig. 6/a CONDUCTOS DE HUMOS/CHIMENEAS El conducto de humos o la chimenea para la eva- cuación de los productos de la combustión de aparatos de tiro natural debe respetar los siguientes requisitos previstos por las normas vigentes.
  • Página 34 2.8. 1 Diafragma conducto coaxial Versión “25 Solar” Versión “30 Solar” La caldera está suministrada de serie con el diafragma de ø 86,0 (vers. “25 Solar”) y ø 87,5 (vers. “30 Solar”). En las tipologías de descarga C12-C42 utili- ce el diafragma sólo cuando la longitud del conducto coaxial es inferior a 1 m.
  • Página 35 LEYENDA 1 Junta esponja ø 125/95 K mm 2 Tornillo de fijación H mm 3 Brida descarga humos 4 Diafragma aspiración 6 Colector con tomas “30 Solar” Fig. 9 N° sectores Pérdida de carga total mm H a quitar 25 Solar 30 Solar ninguno 0 ÷...
  • Página 36 LEYENDA Kit conductos separados cód. 8089904 2 a Curva a 90° MF (n° 6) cód. 8077410 2 b Curva a 90° MF aislada cód. 8077408 3 a Prolongación L. 1000 (n° 6) cód. 8077309 3 b Prolongación L. 1000 aislada cód. 8077306 max 0,5 m 3 c Prolongación L.
  • Página 37 SIME declina toda tección (6). las paredes perimetrales exteriores del edi- responsabilidad por daños a personas o ficio.
  • Página 38 IMPORTANTE: Antes de cada intervención desconecte la alimentación eléctrica accionando el interruptor bipolar de la instalación ya que, con el selector de la caldera en posición “OFF”, el cuadro eléctrico queda alimentado. ATENCIÓN: Después de haber sacado los 3 tornillos (9) tirar hacia adelante el panel porque se pueda inclinar hacia abajo.
  • Página 39 2. 1 2.3 Esquema eléctrico CN 6 CN 2 CN 4 CN 7 CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: CN2 cód. 6299909 CN4 cód. 6299972 CN6 cód. 6299906 CN7 cód. 6299907 LEYENDA Fusible (1.6 AT) Transformador de encendido Bomba instalación Termóstato de seguridad EV1-2 Bobina válvula de gas Medidor de flujo Ventilador...
  • Página 40 CARACTERISTICAS 3. 1 FICHA ELECTRONICA Led bicolor verde apagado en caso de falta de tensión. Las ficha electrónicas se producen confor- de calefacción me a la directiva sobre Baja Tensión CEE Led bicolor anaranjado en caso de anomalía sonda (SM). 73/23.
  • Página 41 ENCENDIDO ELECTRONICO Puede ocurrir en el primer encendido o fábrica a los valores de: después de largos periodos sin funcionar, 5,3 - 6,3 mm H O vers. “25 Solar” El encendido y la detección de llama se con- con presencia de aire en la tubería. 3,6 - 4,6 mm H O vers.
  • Página 42 función de la capacidad, del gráfico de la fig. Para obtener la máxima prevalencia dispo- By-pass inserito By-pass insertado 30-35 nible en la instalación, excluir el by-pass By-pass escluso By pass excluido rotando el racord en posición vertical (fig. 17/a). CONEXIONES ELECTRICAS PARA INSTALACIONES DE ZONAS...
  • Página 43 1 Tuerca 1/2” 2 Contratuerca 1/2” los valores máximo y mínimo se lleva a 3 Colector quemadores cabo por SIME durante la producción, y por 4 Arandela ø 6, 1 eso aconsejamos no variarlo. 5 Quemadores Sólo en caso de transformación de un gas 6 Inyector M6 de alimentación (metano) para otro (buta-...
  • Página 44 4.4. 1 Regulaciones de las presiones de la válvula SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M SIEMENS GVU 50 Para efectuar la calibración de las presio- nes máximas y mínimas en las válvulas pro- ceder del modo siguiente (fig. 21): – Conectar la columna o un manómetro sólo a la toma aguas abajo de la válvula de gas.
  • Página 45 con apagado a 80°C y encendido a 70°C. – Comprobar que llegue corriente a las bobi- – Substituir el vaso de expansión si defectuoso. Antes de activa la función deshollinador nas de la válvula gas; controlar su funciona- asegúrese que la válvula del radiador o miento y substituirlas si necesario.
  • Página 46 PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personal técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realizadas por per- sonal cualificado.
  • Página 47 (fig. 27/a) se prevén bajas temperaturas, vacíe la cal- deberá ser suministrado por SIME. Controle periódicamente que la presión dera y la instalación hidráulica para evitar de la instalación esté entre 1 y 1,2 bar.
  • Página 48 La escala de color azul (1) indica el campo de operación con la instalación de calefacción en marcha. Scala ESCALA – Otras anomalías (fig. 27/b) colore DE COLOR - En el caso que se encienda la luz indica- azzurro dora de color naranja (avería sonda cale- AZUL (1) Scala °C...
  • Página 49 A FONDERIE SIME S.p.A com sede em Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Itália declara que as suas caldeiras a água quente, com marca CE nos termos da Directiva Gás 90/396/CEE e equipadas com termóstato de segurança calibrado no máximo para 110°C, não estão incluídas no campo de aplicação da Directiva PED 97/23/CEE por-...
  • Página 50 DESCRIÇÃO DA CALDEIRA 1. 1 INTRODUÇÃO um sistema solar. 2006/95/CE, 92/42/CEE e com as nor- Com as caldeiras é fornecido o kit mas europeias EN 297 - EN 483. “FORMAT.zip Solar” são grupos térmicos a conexão solar cod. 8105100. Siga as instruções deste manual para uma gás para aquecimento e produção de água Estão em conformidade com as directivas correcta instalação e um perfeito funciona-...
  • Página 51 DADOS TÉCNICOS 25 BF ES 30 BF ES Potência térmica de aquecimento Nominal 23,7 28,0 kcal/h 20.400 24. 1 00 Mínima 10,7 kcal/h 7.600 9.200 Caudal térmico Nominal 25,5 30,0 Mínimo 10,2 12,0 Rendimento energético (Directriz CEE 92/42) Classe NOx Conteúdo de água 7, 1 Potência eléctrica absorvida...
  • Página 52 ESQUEMA FUNCIONAL LEGENDA Ventilador Permutador primário Câmara de combustão Válvula gás Permutador sanitário de azulejos Válvula pressostática con carregamento Sonda aquecimento (SM) Termóstato de segurança Purgador do ar 10 Bomba Vaso de expansão 12 Válvula de segurança 13 Descarga caldeira 14 Fluxóstato de água 15 Termómanometro 16 By-pass automático...
  • Página 53 INSTALAÇÃO A instalação deve enterder-se fixa e deve A ligação do gás deve ser realizada em Para um melhor funcionamento da válvula e ser efectuada exclusivamente técnicos conformidade com as regulamentações em para evitar que seja anulado o controle de especializados e qualificados respeitando vigeur.
  • Página 54 KIT CONEXAO SOLAR temperatura da água, proveniente do acu- for inferior àquela programada na caldeira. (cód. 8105100) mulador solar com aquela programada no potenciómetro sanitário. Par a ligar o kit à caldeir a seguir as O kit, fornido com a caldeira, permite ligar a Portanto o acendimento da caldeira só...
  • Página 55 2.6. 1 Configuração com kit solar COLECTOR SOLAR SAÍDA ÁGUA SANITÁRIA ENTRADA ÁGUA SANITÁRIA KIT SOLAR ACUMULADOR SOLAR SONDA NTC VÁLVULA MISTURADORA TERMOSTÁTICA Fig. 6/a FUMEIROS/CHAMINES Um fumeiro ou chaminé para a evacuação para a atmosfera dos produtos da combu- stão deve respeitar os requisitos previstos nas normas em vigor.
  • Página 56 2.8. 1 Diafragma da conduta coaxial “25 Solar” “30 Solar” A caldeira é fornecida de série com o dia- fragma 86 (vers. “25 Solar”) e ø 87,5 ø (ver s. “30 Solar”). Nas tipologias de descarga C12-C42 utilizar o diafragma ø 86 e ø...
  • Página 57 LEGENDA 1 Junta de esponja ø125/95 K mm 2 Parafuso de fixação H mm 3 Manilha de descarga dos fumos 4 Diafragma de aspiração 6 Colector com tomadas “30 Solar” Fig. 9 N° sectores Perda de carga total mm H a tirar 25 Solar 30 Solar...
  • Página 58 LEGENDA Kit condutas separadas cód. 8089904 2 a Curva de 90° MF (n° 6) cod. 8077410 2 b Curva de 90° MF isolada cod. 8077408 3 a Extensão L. 1000 (n° 6) cod. 8077309 3 b Extensão L. 1000 isolada cod. 8077306 max 0,5 m 3 c Extensão L.
  • Página 59 A SIME não se pode A título indicativo e não vinculativo, indica- responsabilizar por danos em pessoas ou 2. 1 2.2 Ligação mos na Tabela 2 as distâncias mínimas a...
  • Página 60 IMPORTANTE Antes de cada intervenção, desligar a alimentação eléctrica no interruptor bipolar do equipamento pois, com o selector da caldeira na posição “OFF”, o quadro eléctrico permanece alimentado. ATENCIÓN: Después de haber sacado los 3 tornillos (9) tirar hacia adelante el panel porque se pueda inclinar hacia abajo. LEGENDA Termomanómetro Relógio programador a pedido cod.
  • Página 61 2. 1 2.3 Esquema eléctrico CN 6 CN 2 CN 4 CN 7 CÓDIGOS DAS PEÇAS SOBRESSELENTES DOS CONECTORES: CN2 cód. 6299909 CN4 cód. 6299972 CN6 cód. 6299906 CN7 cód. 6299907 LEGENDA Fusível (1.6 AT) Transformador de acendimento Bomba da instalação Termóstato de segurança EV1-2 Bobina válvula do gás Fluxóstato...
  • Página 62 CARACTERISTICAS 3. 1 PLACA ELECTRÓNICA Led bicolor verde apagado no caso de falta de corrente. As placas electrónicas são realizadas em Led bicolor cor-de-laranja no caso de anomalía da sonda (SM). conformidade com a directiva Baixa Tensão CEE 73/23. São alimentadas electricamente Led verde intermitente de avaria do ventilador/pressóstato fumos.
  • Página 63 ENCENDIDO ELECTRÓNICO aparelho para. PRESSÓSTATO DE FUMOS Pode manifestar-se durante a primeira ( fig. 16) A acensão e revelação de chama é contro- acensão ou depois de longos periodos lada por um único eléctrodo situado no de inactividade com presença de ar na O pressóstato de fumos , com calibragem: queimador que garante a máxima segu- tubagem.
  • Página 64 PREVALÊNCIA À DISPOSIÇÃO DO EQUIPAMENTO By-pass inserito By-pass inserido 30-35 A prevalência residual para o equipamento By-pass escluso By pass excluído de aqueciment o é r epr esent ada, em função do fluxo, do gráfico da fig. 17. Para obter a prevalência máxima disponível na instalação, excluir o by-pass rodando a união para a posição vertical (fig.
  • Página 65 Tabela 4. A regu- lação da pressão de gás aos valores máxi- LEGENDA mo e mínimo é feita pela SIME durante a 1 Porca 1/2” produção: desaconselha-se portanto qual- 2 Contraporca 1/2”...
  • Página 66 4.4. 1 Regulações das pressões da válvula SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M SIEMENS GVU 50 Para efectuar a calibragem das pressões máxima e mínima nas válvulas gás, proce- da do seguinte modo (fig. 21): – Ligue a coluna ou um manómetro sólo à tomada a jusante da válvula do gás.
  • Página 67 estejam abertas. O ensaio também pode ser executado em funcionamento para a água quente. Para Spia lampeggiante LED INTERMITENTE efectuá-lo, é suficiente, depois de se ter verde/arancio VERDE/COR-DE-LARANJA accionado a função limpa-chaminés, tirar água quente de uma ou mais torneiras. Também nesta condição a caldeira funciona à...
  • Página 68 PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou mal funcionamento do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhuma tentativa de consertá-lo. Dirigir-se exclusivamente ao técnico autorizado. – A instalação da caldeira e qualquer outra intervenção de assistência e manutenção devem ser efectuadas por pes- soal técnico qualificado.
  • Página 69 à congelação da água. ser fornecido por SIME. – Restabelecimento da pressão no Spia rossa LED VERMELHO Fig. 27...
  • Página 70 equipamento de aquecimento (fig. 27/a) Verificar periodicamente se a pressão Scala do equipamento está entre 1 e 1,2 bar. Se a pressão, com o equipamento colore ESCALA DE frio, for inferior a 1 bar, restabelecer azzurro Scala COR AZUL (1) abrindo a torneira de enchimento de °C modo a levar o ponteiro do manóme-...
  • Página 71 FONDERIE SIME S.p.A. of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to application of PED Directive 97/23/CEE as they meet the requirements of article 1 paragraph 3.6 of the Directive.
  • Página 72 DESCRIPTION OF THE BOILER 1. 1 INTRODUCTION red be connected to a solar system. 2006/95/CE, 92/42/CEE and with the The boiler are supplied with the kit solar european specifications EN 297 - EN 483. “FORMAT.zip Solar” boilers are gas-fired code 8105100. The instructions given in this manual are thermal appliances for central heating and They comply with the european directives...
  • Página 73 TECHNICAL FEATURES 25 Solar 30 Solar Heat output Nominal 23.7 28.0 kcal/h 20,400 24, 1 00 Minimum 10.7 kcal/h 7,600 9,200 Heat input Nominal 25.5 30.0 Minimum 10.2 12.0 Termal efficiency (CEE 92/42 directive) Class NOx Water content 7. 1 Adsorbed power consumption Electrical protection grade IPX4D...
  • Página 74 FUNCTIONAL DIAGRAM 12 Safety valve 1 Fan 13 Boiler discharge 2 Main exchanger 14 Water flow switch 3 Combustion chamber 15 Termohydrometer 4 Gas valve 16 Automatic by-pass 5 D.H.W. plate exchanger 17 D.H.W. filter 6 Divertor valve with charging 18 C.H.
  • Página 75 MAIN COMPONENTS 1 Control panel 9 C.H. sensor (SM) 3 Combustion chamber 10 Main exchanger 4 Fan 11 100°C safety stat 5 Combustion analysis intakes (vers. “30 Solar”) 12 Gas valve 6 Negative pressure intake (vers. “30 Solar”) 13 Flow water switch 7 Positive pressure intake (vers.
  • Página 76 INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- X400. Complete instructions are provided propane). tion and only by specialized and qualified with the products but, for further informa- An adhesive data plate is sticked inside the firms in compliance with all instructions tion, you may directly contact SENTINEL front panel;...
  • Página 77 SOLAR KIT (code 8105100) to compare the temperature of the water if the temperature of the solar boiler is supplied by the solar accumulator with the below the one set on the boiler. This kit, supplied with the boiler, can be used one set on the water potentiometer.
  • Página 78 FLUES/CHIMNEYS The flue or chimney used to release the products of combustion into the atmosphe- re must comply with current legislation. 2.7. 1 Passing flue pipes through an existing chimney When renovating or passing flue pipes through an existing chimney, use only flues which are declared suitable for the purpo- se by the manufacturer, following the instructions for installation and use provi-...
  • Página 79 TABLE 1 Accessories ø 80 Load loss (mm H 2 O) “25 Solar” “30 Solar” Intake Outlet Roof out. Intake Release Outlet Roof out. Intake 90° curve MF 0.30 0.40 – 0.30 0.45 – 45° curve MF 0.20 0.30 – 0.20 0.35 –...
  • Página 80 during installation: – Insulate the exhaust pipe and install a IMPORTANT: The three housings on condensation collection system at the the diaphragm permit assembly of the base of the vertical pipe. air intake in one position only. – If the pipe passes through combustible walls, insulate the section of the flue pipe passing through the wall with a 30 mm thick fibreglass pipe covering with a den-...
  • Página 81 2. 1 2 ELECTRICAL WIRING If you must replace the electric power cable supplied with the boiler, order it exclu- sively from Sime. The power supply must be single-phase 230V - 50 Hz through a main switch pro- Fig. 11 tected by a fuse with a distance of at least 3 mm between contacts.
  • Página 82 2. 1 2.2 Room stat connection (fig. 13) ted with an efficient grounding Placing the boiler selector in position “OFF” system. SIME shall not be held does not disconnect the electric board To gain access to connector “TA”, remove liable for injury or damage resulting from from the power supply.
  • Página 83 2. 1 2.3 Wiring diagram CN 6 CN 2 CN 4 CN 7 CONNECTOR SPARE PART CODES: CN2 code 6299909 CN4 code 6299972 CN6 code 6299906 CN7 code 6299907 Fuse (1.6 AT) Ignition transformer C.H. pump 100°C safety stat EV1-2 Gas valve coil Flowmeter Time programmer (optional) Smoke pressure switch...
  • Página 84 CHARACTERISTICS 3. 1 ELECTRONIC BOARD Bi-colour green led off if power is cut-off. The electronic boards are manufactured in compliance with the EEC 73/23 low-voltage Bi-colour orange led: C.H. sensor (SM) fault. directives. Green led flashing: fan/smoke pressure switch. They are supplied with 230V and, through a Orange led flashes no water circulation.
  • Página 85 ELECTRONIC IGNITION control box “locks out”. SMOKE PRESSURE This may occur upon first ignition or SWITCH (fig. 16) Ignition and flame detection is controlled by after long periods of boiler lay-off when an electrode located on the burner. These there is air in the pipes. It may be caused The pressure switch with fixed settings: guarantee maximum safety with interven- by the gas cock being closed or by one of...
  • Página 86 HEAD AVAILABLE TO SYSTEM Residual head for the heating system is By-pass on By-pass inserito 30-35 shown as a function of rate of flow in the By-pass escluso graph in fig. 17. By-pass off To obtain the maximum head available to the system, turn off the by-pass by turning the union to the vertical position (fig.
  • Página 87 (4) supplied GAS CONVERSION in the kit when replacing nozzles, even in burner units for which it is not specified. This operation must be performed by authorised personnel using original Sime Fig. 20 components. To convert from natural gas...
  • Página 88 4.4. 1 Adjusting valve pressure SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M Set maximum and minimum pressure on SIEMENS GVU 50 gas valves as follows (fig. 21): – Connect the column or a manometer to the intake downstream of the gas valve. –...
  • Página 89 To do so it is enough, after having activated the chimney sweep function, to take some Spia lampeggiante hot water from one or more cocks. FLASHING verde/arancio Even in this condition the boiler functions at GREEN/ORANGE LED the maximum temperature always with the primary controlled between 80°C and 70°C.
  • Página 90 USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action. Contact the nearest Authorised Technical Staff. – The installation of the boiler and any servicing or maintenance job must be carried out by qualified personnel. Under no circumstances, the devices sealed by the manufacturer can be tampered with.
  • Página 91 Potentiometers on the control panel Knob of the thermostatic mixing valve B = 3 A = 3 The thermostatic valve must be set to the same Knob position MIN 1 5 MAX temperature selected with the knob of the water Approx.
  • Página 92 working field with heating plant functio- ning. – Other faults (fig. 27/b) Scala - If orange indicator light comes on (SM probe fault), turn off the boiler and con- colore IT CLIMBS tact your authorised technical service azzurro Scala BLUE (1) COLOR centre.
  • Página 93 *Caldaie a basse emissioni inquinanti (“classe 5” rispetto alle norme europee UNI EN 297 e EN 483). Legnago, 07 novembre 2007 Il Direttore Generale ing. Aldo Gava Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 94 31,6 91, 1 - 90,0 92,92 FORMAT.zip 25 BF TS - 25 BF TSA 23,7 25,5 93, 1 - 91,2 92,75 FORMAT.zip 25 Solar 23,7 25,5 93, 1 - 91,2 92,75 FORMAT.zip 30 BF TS - 30 Solar 28,0 30,0...
  • Página 96 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Este manual también es adecuado para:

Format.zip 30 solar