subscription
Gb
sUbsCRIPTION
The headset and base unit are supplied
subscribed to each other. However, if you wish
to use a replacement headset with the base
unit, then the units must be re-subscribed. To
do so, please follow the instructions on page
20 for Multi-Shift Pairing.
de
aNmeLdUNG
Das Headset und die Basisstation werden mit
gegenseitiger Anmeldung geliefert. Wenn Sie
allerdings ein Ersatz-Headset mit der
Basisstation verwenden möchten, müssen die
Geräte neu angemeldet werden. Befolgen Sie
dazu die Anweisungen auf Seite 20 zur Multi-
Shift-Paarung.
dK
abONNeRING
Headsettet og baseenheden leveres, så de
abonnerer på hinanden. Hvis du ønsker at
bruge et reserveheadset sammen med
baseenheden, skal der abonneres på
enhederne igen. Hvis du vil udføre dette, skal
du læse vejledningen om Multi-Shift-parring
på side 20.
es
ORIFICIO de aCCesO
El auricular y la unidad base se proporcionan
ya registrados. Por tanto, si desea utilizar un
auricular de repuesto con la unidad base,
deberá volver a registrar las unidades. Para
ello, siga las instrucciones sobre
emparejamiento múltiple de la página 20.
FI
LIIT TämINeN
Kevytkuuloke ja tukiasema toimitetaan
toisiinsa liitettyinä. Jos kuitenkin haluat
käyttää tukiaseman kanssa muuta
kevytkuuloketta, laitteet on liitettävä toisiinsa
uudelleen sivulla 21 olevien usean laitteen
pariliitosta koskevien ohjeiden mukaan.
FR
CONNexION
L'oreillette et la base fournis sont connectés
l'un à l'autre. Si vous souhaitez utiliser une
autre oreillette avec le socle, les unités doivent
être reconnectées. Pour ce faire, veuillez
suivre les instructions page 21 afin d'en savoir
davantage sur le couplage.
IT
COLLeGameNTO
L'auricolare e la base sono già collegati al
momento dell'acquisto. Tuttavia, se si desidera
utilizzare una cuffia di ricambio con la base,
sarà necessario effettuare nuovamente la
registrazione. A questo scopo, seguire le
istruzioni a pagina 21 relative all'associazione
multipla.
NL
KOPPeLeN
De headset en het basisstation worden aan
elkaar gekoppeld geleverd. Als u echter een
vervangende headset bij het basisstation wilt
gebruiken, moeten die opnieuw worden
gekoppeld. Daartoe volgt u de instructies op
pagina 21.
NO
TILKNy TNING
Hodesettet og baseenheten er tilknyttet
hverandre ved levering. Hvis du vil bruke et
annet hodesett sammen med baseenheten,
må enhetene tilknyttes på nytt. Det gjør du ved
å følge instruksjonene på side 22 for flerskift-
sammenkobling.
PT
sUbsCRIçãO
O auricular e a unidade de base são fornecidos
subscritos um ao outro. Contudo, se pretender
utilizar um auricular de substituição com a
unidade de base, as unidades precisam de ser
novamente subscritas. Para tal, siga as
instruções na página 22 referentes ao
Emparelhamento Múltiplo.
se
maTCHNING
Headsetet och basenheten levereras matchade
till varandra. Om du vill använda ett annat
headset tillsammans med basenheten måste
enheterna matchas först. Gör det genom att
följa anvisningarna för Multi-shift-matchning
på sidan 22.
maintenance
Gb
maINTeNaNCe
1. Replace voice tube every 6–9 months (voice
tube models only).
2. Unplug the unit from the telephone and the
AC charger from the power source before
cleaning.
3. Clean the equipment with a damp (not wet)
cloth.
4. Do not use solvents or other cleaning
agents.
de
PFLeGe
1. Bei Modellen mit Sprechröhrchen sollte das
Sprechröhrchen alle 6 bis 9 Monate
ausgetauscht werden.
2. Entfernen Sie vor der Reinigung die
Basisstation vom Telefon sowie das
Ladegerät von der Stromversorgung.
3. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
(nicht nassen) Tuch.
4. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder
anderen Reinigungsmittel.
dK
VedLIGeHOLdeLse
1. Udskift stemmerøret hver 6.-9. måned (kun
modeller med stemmerør).
2. Fjern stikket til telefonen, og tag stikket til
netopladeren ud af stikkontakten, før du
starter rengøringen.
3. Rengør udstyret med en fugtig (ikke våd)
klud.
4. Brug ikke opløsnings- eller
rengøringsmidler.
es
maNTeNImIeNTO
1. Cambie el tubo de voz cada seis o nueve
meses (sólo los modelos con tubo de voz).
2. Desconecte la unidad del teléfono y el
transformador de CA de la red de
alimentación eléctrica antes de limpiarlo.
3. Limpie el equipo con un paño húmedo (no
mojado).
4. No utilice disolventes ni otros productos de
limpieza.
FI
HUOLTO
1. Vaihda ääniputki 6–9 kuukauden välein (vain
ääniputkimallit).
2. Irrota laite puhelimesta ja laturi
virtalähteestä ennen puhdistamista.
3. Puhdista laite kostealla (ei märällä) liinalla.
4. Älä käytä liuottimia tai muita
puhdistusaineita.
FR
eNTReTIeN
1. Remplacez le tube vocal tous les 6 à 9 mois
(uniquement pour les modèles à tube vocal).
2. Avant de procéder au nettoyage, débranchez
l'appareil du téléphone et le chargeur
secteur de la source d'alimentation.
3. Utilisez un chiffon humide (non pas mouillé)
pour nettoyer le matériel.
4. N'utilisez pas de dissolvant ni de produits de
nettoyage.
IT
maNUTeNzIONe
1. Sostituire il tubo vocale con una frequenza di
6-9 mesi (solo per modelli con tubo vocale).
2. Scollegare l'unità dal telefono e il
caricabatterie CA dalla presa elettrica prima
di effettuare la pulizia dell'unità.
3. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido
(ma non bagnato).
4. Non utilizzare solventi o detersivi.
NL
ONdeRHOUd
1. Vervang het spreekbuisje elke 6 tot 9
maanden (alleen voor spreekbuismodellen).
2. Koppel het basisstation los van de telefoon
en de wisselstroomadapter van de
netvoeding voordat u deze schoonmaakt.
3. Neem de apparatuur af met een vochtige,
niet te natte doek.
4. Gebruik geen oplos- of
schoonmaakmiddelen.
NO
VedLIKeHOLd
1. Bytt talerøret hver 6–9 måned (bare
modeller med talerør).
2. Koble enheten fra telefonen og
vekselstrømsladeren fra strømuttaket før
rengjøring.
3. Rengjør utstyret med en fuktig (ikke våt)
klut.
4. Ikke bruk løsemidler eller andre
rengjøringsmidler.
PT
maNUTeNçãO
1. Substitua o microfone cada 6 a 9 meses
(apenas modelos com microfone).
2. Desligue a unidade do telefone e o
carregador de CA da corrente eléctrica
antes de efectuar tarefas de limpeza.
3. Limpe o equipamento com um pano húmido
(não molhado).
4. Não utilize diluentes ou outros agentes de
limpeza.
se
UNdeRHåLL
1. Byt ut mikrofonarmen var sjätte-nionde
månad (gäller endast modeller med
mikrofonarm).
2. Koppla bort enheten från telefonen och
laddaren från strömkällan före rengöring.
3. Rengör utrustningen med en fuktig (inte
blöt) tygduk.
4. Använd inte lösningsmedel eller andra
rengöringsmedel.