Controles Previos A La Puesta En Marcha Inicial; Indicaciones Generales; Mantenimiento/Inspección - Espa DRAINEX 400 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DRAINEX 400:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
queda protegida por un detector de humedad que
deberá conectarse al cuadro de control. El cuadro de
control debe disponer de un circuito detector de la
conductividad que actúe sobre los elementos de
protección.
Los cuadros de Espa disponen de todos los disposi-
tivos de seguridad mencionados.
Ver esquema de conexiones. (Fig. 3)

4.5 - Controles previos a la puesta en marcha inicial

ATENCIÓN. Compruebe que la tensión y frecuencia
de la red corresponde a la indicada en la placa de
características.
La bomba deberá trabajar totalmente sumergida a
fin de tener una óptima refrigeración. Ver (Fig. 4)
LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA EN
SECO.
5. PUESTA EN MARCHA
Abra todas las válvulas de paso de la tubería.
Comprobar que la conexión es correcta y accionar la
corriente; si existe un nivel de agua adecuado, el motor
se pondrá inmediatamente en marcha. Si el motor gira y
no sale agua por el tubo de impulsión, consultar el cuadro
de posibles averías, causas y soluciones que se ofrece
en este manual.
Antes de instalar la bomba hay que comprobar que el
sentido de giro del motor sea el de las agujas del reloj
visto desde arriba. Al arrancar la bomba dará una sacu-
dida en sentido contrario. En la (Fig. 5) se indica el
sentido de la sacudida.
Se puede arrancar la bomba durante un periodo muy
breve para comprobar el sentido de giro.
PELIGRO. El contacto con la turbina en rotación
puede ocasionar graves daños.
6. PLACA CARACTERISTICAS
2
1
DRAINEX 602 Ex
3
400 50 13771/STD
4
H min. 0.4 m
Q (l/min) 333-1310
H max. 22 m
5
H (m) 20-2
I - 8,1 A
400V 3~50Hz
6
IP - 68
7
0163
8
9
c Ex d IIB T4
II 2GD
c Ex tD A21 IP 68 T135ºC
21
POS.
DESCRIPCIÓN
1
Referencia articulo
2
Voltage + freqüencia + ficha articulo
3
Caudal
4
Presión
5
Tensión nominal, nº fases, simbolo corriente alterna y freqüencia
6
Intensidad nominal máxima a tensión nominal
7
Grado de protección contra la humedad
8
Marcaje CE + año fabricación / nº organismo certificador (version Ex)
9
Marcaje según normativa ATEX ( solo versión Ex )
10
Pressión mínima de trabajo
11
Presión máxima
12
Nº de serie de la bomba
13
Año fabricacion ( solo versión Ex )
14
Tª màx. del líquido
15
Profundidad máx. de inmersión
16
Potencia nominal máx. del motor
17
Revoluciones por minuto nominales del rotor
18
Designación aislamiento motor
19
Simbolo funcionamiento continuo
20
Numero de placa
21
Nombre y direccion del vendedor responsable del producto
10
11
0111-00001
2007
T.Max. 40ºC
9 m
P1 - 4,8 kW
2800 min
-1
Is. Kl. F
ESPA 2025, S.L.
17820 Banyoles
S1
SPAIN
C-1090
LOM 07 ATEX 2054 X
7. MANTENIMIENTO

7.1 - Indicaciones generales

Para el correcto mantenimiento de la bomba siga las
siguientes instrucciones:
PELIGRO. Riesgo de electrocución. Desconecte la
bomba de la red eléctrica antes de efectuar cualquier
manipulación.
En condiciones normales, estas bombas están prác-
ticamente exentas de mantenimiento.
Si la bomba va a permanecer mucho tiempo sin ser
utilizada se recomienda sacarla del depósito,
limpiarla y guardarla en un lugar seco y ventilado.
ATENCIÓN: en caso de avería, la sustitución del cable
eléctrico o la manipulación de la bomba solo puede ser
efectuado por un servicio técnico autorizado.
Para modelos certificados Ex la manipulación de la
parte motor (ver indicación M en la Fig. 8) debe
realizarla el servicio técnico oficial autorizado:
ESPA 2025, S.L.
C/ Cerdanya s/n - 17820 Banyoles
Girona / Spain
Llegado el momento de desechar la bomba, esta no
contiene ningún material tóxico ni contaminante. Los
componentes principales están debidamente identifi-
cados para poder proceder a un desguace selectivo.
7.2 - Mantenimiento/ Inspección
Los mantenimientos son competencia exclusiva
de un especialista.
Comprobaciones anuales:
Comprobar el consumo de potencia comparandolo
con la placa de características de la bomba.
Cojinetes y lubricación:
Los rodamientos vienen lubricados por grasa. Su
posterior lubricación no es necesaria.
Para asegurar el funcionamiento correcto de los
rodamientos comprobar si el eje produce ruidos o no
gira con suavidad.
Entrada de cable y cadena de suspensión:
12
Comprobar visualmente que la entrada del cable es
13
estanca y que el cable no esta doblado ni pellizcado.
14
15
Comprobar la correcta fijación de la cadena y el
16
posible deterioro de esta.
17
18
Limpieza del rodete:
19
Para desatascar o limpiar el rodete solo es necesario
20
levantar la base de aspiración. Para ello desen-
rosque los tornillos de fijación (como se muestra en
la (Fig. 6).
Cambio de aceite:
El aceite que lubrica los cierres, en funcionamiento
normal de la bomba, es recomendable reemplazarlo
a las 3000 h de funcionamiento o una vez al año.
Para el vaciado es necesario desmontar el rodete y
desenroscar el tornillo T indicado en la (Fig. 7); y/o
quitar el cierre. Tener en cuenta que al aflojarse la
parte rotante del cierre el aceite puede salir entre las
superficies de fricción de este.
Para facilitar la extracción del rodete, una vez
quitado el tornillo de fijación, puede enroscarse un
tornillo de M10 en la rosca que hay en el centro del
rodete dispuesta para ello.
El aceite utilizado es mineral medicinal tipo Marcol
82 de la marca ESSO. La cantidad es 0.7 l.
En caso de ser reemplazado debe usarse un aceite
de características similares que cumpla las disposi-
ciones regionales.
En caso de desmontar los cierres mecánicos se
recomienda reemplazarlos y cambiar el aceite.
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido