• No utilice las barras laterales como dispositivos de sujeción para impedir que el paciente salga del producto. Las barras
laterales evitan que el paciente ruede fuera del producto. El operador debe determinar el grado de sujeción necesario
para asegurarse de que el paciente esté seguro.
• Puede utilizar el extremo de los pies del raíl superior de las barras laterales como dispositivo de empuje/tracción.
• Las barras laterales solamente se bloquean en la posición más alta.
D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l a a s s b b a a r r r r a a s s l l a a t t e e r r a a l l e e s s
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
• Tenga siempre un cuidado especial cuando utilice un colchón de más de 2,5 in (6,35 cm) de grosor o un protector de
colchón con la opción P P r r i i m m e e X X .
• Ponga siempre el producto en la posición más baja, con las barras laterales subidas y bloqueadas, cuando deje a un
paciente sin supervisión. No deje el producto a una altura mayor.
• Bloquee siempre las barras laterales en la posición más alta, con la superficie de descanso horizontal y en la posición
más baja, al transportar a un paciente.
• Mantenga siempre las extremidades del paciente lejos de los ejes de la barra lateral cuando suba o baje la barra lateral.
• No permita que las barras laterales bajen por sí solas.
Para bajar la barra lateral:
1. Utilice una mano para agarrar la barra lateral.
2. Utilice la otra mano para tirar hacia arriba del pasador de liberación amarillo.
3. Levante y guíe la barra lateral hacia el extremo de la cabeza del producto hasta que el pasador de liberación amarillo
encaje con un clic en su sitio. Tire de la barra lateral para asegurarse de que esté bloqueada.
N N o o t t a a
• Hay una opción de pasador de liberación doble disponible para las barras laterales, con pasadores en ambos extremos
del producto.
• No utilice las barras laterales como dispositivos de sujeción para impedir que el paciente salga del producto. Las barras
laterales evitan que el paciente ruede fuera del producto. El operador debe determinar el grado de sujeción necesario
para asegurarse de que el paciente esté seguro.
• Puede utilizar el extremo de los pies del raíl superior de las barras laterales como dispositivo de empuje/tracción.
• Las barras laterales solamente se bloquean en la posición más alta.
C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o c c o o n n e e l l p p a a n n e e l l d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e l l p p a a c c i i e e n n t t e e d d e e l l a a s s b b a a r r r r a a s s
l l a a t t e e r r a a l l e e s s - - o o p p c c i i ó ó n n d d e e m m e e s s a a e e l l é é c c t t r r i i c c a a - - s s o o l l o o P P r r i i m m e e
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Accione siempre el producto únicamente cuando todos los operadores estén apartados de los
mecanismos.
Utilice el panel de control del paciente de las barras laterales para modificar la posición del respaldo Fowler y de la
elevación de las rodillas (Figura 12).
Los profesionales sanitarios deben enseñar a los pacientes cómo utilizar los controles del paciente.
N N o o t t a a
• Enchufe siempre el cable de alimentación a una toma de pared de tipo hospitalario con puesta a tierra.
• El panel de control del paciente de las barras laterales se encuentra desfasado a cada lado del producto para facilitar su
acceso por el paciente.
• Cada barra lateral tiene controles retroiluminados para permitir al paciente modificar la posición del respaldo Fowler y
de la elevación de las rodillas. Cuando el producto está enchufado y el panel de control del paciente está
desbloqueado, los botones blancos están iluminados.
ES
22
1115-409-005 Rev AB.0